新しい提案を受ける前に、ことわざ「手の中の雀は枝の上の鳩より良い」を思い出し、不確かな機会よりも確実な解決を選びます。
Before I accept a new offer, I remember the proverb 'a bird in the hand is worth two in the bush,' so I prefer to stick with a secure solution rather than risk it for uncertain opportunities.
復習用の問題
Пре него што прихватим нову понуду, подсетим се изреке: боље врабац у руци него голуб на грани, па радије остајем при сигурном решењу.
新しい提案を受ける前に、ことわざ「手の中の雀は枝の上の鳩より良い」を思い出し、不確かな機会よりも確実な解決を選びます。
新しい提案を受ける前に、ことわざ「手の中の雀は枝の上の鳩より良い」を思い出し、不確かな機会よりも確実な解決を選びます。
Пре него што прихватим нову понуду, подсетим се изреке: боље врабац у руци него голуб на грани, па радије остајем при сигурном решењу.
関連する単語
боље врабац у руци него голуб на грани
今確実に持っているものは、不確実な未来の利益よりも価値がある。 / 既に手に入れた確定的な利益や財産を大切にするべきで、得られるかもしれないものに過度な期待を抱くのは危険である。
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 3
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の新規作成を審査する
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 3
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 3
