最終更新日:2026/01/11
例文
He stood ready with his bow drawn, then released the arrow and pierced the target.
中国語(簡体字)の翻訳
他满怀信心地拉开弓,一箭射中靶心。
中国語(繁体字)の翻訳
他懷著蓄勢待發的心情拉弓,射穿了靶心。
韓国語訳
그는 만반의 준비를 갖춘 채 활시위를 당겨 과녁을 꿰뚫었다.
インドネシア語訳
Dengan perasaan bahwa saatnya telah tiba, ia menarik busurnya dan menembus sasaran.
ベトナム語訳
Anh ấy kéo cung với tâm thế đã sẵn sàng, rồi bắn xuyên thủng mục tiêu.
タガログ語訳
Hinila niya ang pana nang may buong paghahanda at tinusok ang target.
復習用の問題
正解を見る
He stood ready with his bow drawn, then released the arrow and pierced the target.
He stood ready with his bow drawn, then released the arrow and pierced the target.
正解を見る
彼は満を持する気持ちで弓を引き、的を射抜いた。
例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
