最終更新日:2026/01/07
例文

The sky at dawn has started to brighten.

中国語(簡体字)の翻訳

黎明的天空渐渐变亮了。

中国語(繁体字)の翻訳

黎明的天空漸漸變亮了。

韓国語訳

아리아케의 하늘이 밝아지고 있습니다.

ベトナム語訳

Bầu trời lúc rạng sáng đang dần sáng lên.

タガログ語訳

Nagiging mas maliwanag na ang kalangitan sa bukang-liwayway.

このボタンはなに?

復習用の問題

有明の空が明るくなってきました。

正解を見る

The sky at dawn has started to brighten.

The sky at dawn has started to brighten.

正解を見る

有明の空が明るくなってきました。

関連する単語

有明

ひらがな
ありあけ
名詞
略語 異表記 口語
日本語の意味
夜がほのぼのと明けてくるころ。夜明け。 / 旧暦十六夜以後の、月が出ているのに夜が明けてくるころ。また、そのころの月。 / 東京湾の湾奥部に位置する地名。東京都江東区有明など。 / 福岡県柳川市の西方に広がる有明海を中心とした地域名。 / 日本の人名・姓の一つ。
やさしい日本語の意味
よく月の十五日よりあとに、夜があけて外がだんだん明るくなるころ
中国語(簡体字)の意味
黎明、拂晓;尤指农历十六日后至日出前的时段 / “有明之月”的简称:拂晓至初升时仍在天空的月亮
中国語(繁体字)の意味
拂曉;特指舊曆十六日以後的黎明時分 / 有明之月;拂曉仍在天上的月亮
韓国語の意味
새벽, 특히 음력 16일 이후의 새벽. / 새벽녘부터 일출 직전까지 하늘에 남아 있는 달을 가리키는 말.
ベトナム語の意味
rạng đông; bình minh (đặc biệt sau ngày rằm âm lịch) / (viết tắt của “有明の月”) vầng trăng còn hiện trên trời vào lúc rạng đông/gần sáng
タガログ語の意味
bukang-liwayway o madaling-araw, lalo na mula ikalabing-anim na araw ng buwan sa kalendaryong lunar / buwan na nakikita pa sa bukang-liwayway
このボタンはなに?

The sky at dawn has started to brighten.

中国語(簡体字)の翻訳

黎明的天空渐渐变亮了。

中国語(繁体字)の翻訳

黎明的天空漸漸變亮了。

韓国語訳

아리아케의 하늘이 밝아지고 있습니다.

ベトナム語訳

Bầu trời lúc rạng sáng đang dần sáng lên.

タガログ語訳

Nagiging mas maliwanag na ang kalangitan sa bukang-liwayway.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★