最終更新日:2026/01/11
例文
In Buddhism, being born itself is considered one of the four kinds of suffering.
中国語(簡体字)の翻訳
在佛教中,出生本身被视为四苦之一。
中国語(繁体字)の翻訳
在佛教中,出生本身被視為四苦之一。
韓国語訳
불교에서는 태어나는 것 자체가 네 가지 고통(四苦) 중 하나로 여겨집니다.
インドネシア語訳
Dalam Buddhisme, terlahir itu sendiri dianggap sebagai salah satu dari empat penderitaan.
ベトナム語訳
Trong Phật giáo, chính việc sinh ra đã được coi là một trong bốn khổ.
タガログ語訳
Sa Budismo, ang mismong pagkasilang ay itinuturing na isa sa apat na pagdurusa.
復習用の問題
正解を見る
In Buddhism, being born itself is considered one of the four kinds of suffering.
In Buddhism, being born itself is considered one of the four kinds of suffering.
正解を見る
仏教では、生まれること自体が四苦の一つとされています。
関連する単語
四苦
ひらがな
しく
名詞
日本語の意味
仏教における四つの根本的な苦しみ。生・老・病・死の四苦を指す。 / 転じて、人間が避けて通れないさまざまな苦しみ・悩みの総称。
やさしい日本語の意味
うまれること と ふけること と びょうき と しぬことの よっつの つらいこと
中国語(簡体字)の意味
佛教中指生、老、病、死四种苦 / 生老病死之苦的总称
中国語(繁体字)の意味
佛教中四種根本的苦:生、老、病、死
韓国語の意味
불교에서 생·노·병·사를 가리키는 네 가지 고통 / 인간이 겪는 네 가지 근본 고통(태어남, 늙음, 병듦, 죽음)
インドネシア語
empat penderitaan dalam Buddhisme: kelahiran, usia tua, penyakit, dan kematian / empat duka utama menurut ajaran Buddha: lahir, tua, sakit, mati / empat jenis penderitaan pokok: kelahiran, penuaan, penyakit, kematian
ベトナム語の意味
bốn nỗi khổ trong Phật giáo: sinh, lão, bệnh, tử / tứ khổ (sinh, lão, bệnh, tử)
タガログ語の意味
apat na uri ng pagdurusa sa Budismo: kapanganakan, katandaan, sakit, kamatayan / apat na pagdurusa: pagsilang, pagtanda, pagkakasakit, kamatayan
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
