本文へスキップ
最終更新日:2026/01/11
例文

It is said that a monster has been living in that forest for a long time.

中国語(簡体字)の翻訳

据说那片森林自古就住着妖怪。

中国語(繁体字)の翻訳

據說那片森林自古以來就有妖怪居住。

韓国語訳

그 숲에는 예로부터 괴물들이 산다고 전해집니다.

インドネシア語訳

Dikatakan bahwa di hutan itu sejak dulu tinggal makhluk halus.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng trong khu rừng đó từ xưa đã có yêu quái sinh sống.

タガログ語訳

Sinasabing matagal nang may mga halimaw na naninirahan sa gubat na iyon.

このボタンはなに?

復習用の問題

その森には、昔から化けものが住んでいると言われています。

正解を見る

It is said that a monster has been living in that forest for a long time.

It is said that a monster has been living in that forest for a long time.

正解を見る

その森には、昔から化けものが住んでいると言われています。

関連する単語

化けもの

ひらがな
ばけもの
漢字
化け物
名詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
にんげんではないふしぎないきもののこと。こわいイメージがつよい。
日本語の意味
人間には理解できない、不思議で恐ろしい姿形をした存在。おばけ。妖怪。 / 普通では考えられないほど、能力や規模がずば抜けている人や物のたとえ。
このボタンはなに?

It is said that a monster has been living in that forest for a long time.

中国語(簡体字)の翻訳

据说那片森林自古就住着妖怪。

中国語(繁体字)の翻訳

據說那片森林自古以來就有妖怪居住。

韓国語訳

그 숲에는 예로부터 괴물들이 산다고 전해집니다.

インドネシア語訳

Dikatakan bahwa di hutan itu sejak dulu tinggal makhluk halus.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng trong khu rừng đó từ xưa đã có yêu quái sinh sống.

タガログ語訳

Sinasabing matagal nang may mga halimaw na naninirahan sa gubat na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

日本語 - 英語

例文の編集履歴(0)
項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★