最終更新日:2026/01/10
例文
He was able to get along in society by mastering the art of getting along in the world.
中国語(簡体字)の翻訳
他学会了处世之道,能够在社会上顺利立足。
中国語(繁体字)の翻訳
他學會了處世之道,能在社會上順利地立足。
韓国語訳
그는 처세술을 익혀 사회에서 잘 지낼 수 있었습니다.
インドネシア語訳
Dia menguasai keterampilan bersosialisasi sehingga bisa hidup dengan baik di masyarakat.
ベトナム語訳
Anh ấy đã nắm được nghệ thuật đối nhân xử thế và có thể sống tốt trong xã hội.
タガログ語訳
Natutunan niya ang mga taktika sa pakikisalamuha at nakayanan niyang mabuhay nang maayos sa lipunan.
復習用の問題
正解を見る
He was able to get along in society by mastering the art of getting along in the world.
He was able to get along in society by mastering the art of getting along in the world.
正解を見る
彼は処世術を身につけて、社会でうまくやっていくことができました。
関連する単語
処世術
ひらがな
しょせいじゅつ
名詞
日本語の意味
社会の中でうまく立ち回り、円滑な人間関係や有利な状況を築くための知恵や技術。 / 世間を渡っていくための要領や処理のしかた。 / 周囲との摩擦を避け、物事を円満に運ぶための立ち回り方。
やさしい日本語の意味
まわりの人とうまくつきあいながら せかいで じょうずに いきていくための やりかた
中国語(簡体字)の意味
为人处世的技巧 / 处世之道 / 立身处世的本领
中国語(繁体字)の意味
處世之道 / 為人處世的技巧 / 在社會中立身處世的本領
韓国語の意味
세상 살아가는 요령 / 사회생활에서 처신하는 기술 / 인간관계 속에서 원만히 지내는 방법
インドネシア語
seni bergaul di masyarakat / kiat menyiasati hidup bermasyarakat / kecakapan menyesuaikan diri dalam pergaulan sosial
ベトナム語の意味
nghệ thuật xử thế / kỹ năng sống và ứng xử trong xã hội / cách xoay xở để hòa nhập, tiến thân trong cuộc đời
タガログ語の意味
kasanayan sa pakikibagay sa lipunan / sining ng pakikitungo upang umangat sa buhay / paraan ng pamumuhay para makaraos sa mundo
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
