Just as I went back to retrieve something I'd forgotten, a sudden downpour began so violently that my umbrella was useless, my documents and books got soaked, and I dashed into the meeting room wet from head to toe.
正当我回去取忘记的东西时,傍晚的一阵骤雨出人意料地猛烈倾泻而下,雨伞毫无用处,文件和书籍都被淋湿了,我全身湿透地冲进了会议室。
正當我準備回去拿忘了的東西的瞬間,傍晚突來的一陣驟雨下得令人難以置信地猛烈,傘完全派不上用場,文件和書籍都被淋濕了,所以我全身濕透地衝進會議室。
잊어버린 물건을 가지러 돌아가려던 순간, 소나기가 믿기 어려울 만큼 거세게 쏟아져 우산은 소용이 없었고 서류와 책이 젖어버려 나는 흠뻑 젖은 채로 회의실로 뛰어들었다.
Tepat ketika saya hendak kembali untuk mengambil barang yang tertinggal, hujan sore turun begitu deras hingga sulit dipercaya; payung tak berguna, dan karena dokumen serta buku-buku menjadi basah, saya berlari masuk ke ruang rapat dalam keadaan basah kuyup.
Ngay khi tôi quay lại lấy đồ để quên, một cơn mưa rào buổi chiều bất ngờ đổ xuống dữ dội đến mức không thể tin được; chiếc ô chẳng còn tác dụng, các tài liệu và sách vở bị ướt, nên tôi lao vào phòng họp trong tình trạng ướt sũng.
Nang babalik ako para kunin ang aking nakalimutang gamit, biglang umulan nang napakalakas; hindi na nakatulong ang payong at nabasa ang mga dokumento at mga libro, kaya pumasok ako sa silid-pulong na basang-basa.
復習用の問題
忘れ物を取りに戻ろうとした瞬間、夕立が信じられないほど激しく降り出し、傘は役に立たず、書類や書籍が濡れてしまったため、私はずぶ濡れの状態で会議室に駆け込んだ。
Just as I went back to retrieve something I'd forgotten, a sudden downpour began so violently that my umbrella was useless, my documents and books got soaked, and I dashed into the meeting room wet from head to toe.
Just as I went back to retrieve something I'd forgotten, a sudden downpour began so violently that my umbrella was useless, my documents and books got soaked, and I dashed into the meeting room wet from head to toe.
忘れ物を取りに戻ろうとした瞬間、夕立が信じられないほど激しく降り出し、傘は役に立たず、書類や書籍が濡れてしまったため、私はずぶ濡れの状態で会議室に駆け込んだ。
関連する単語
ずぶ濡れ
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
