最終更新日:2026/01/10
例文

Chang'e is considered the goddess of the moon in Chinese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

嫦娥被认为是中国神话中的月亮女神。

中国語(繁体字)の翻訳

姮娥在中國神話中被視為月亮女神。

韓国語訳

창어는 중국 신화에서 달의 여신으로 여겨집니다.

インドネシア語訳

Heng'e dianggap sebagai dewi bulan dalam mitologi Tiongkok.

ベトナム語訳

Hằng Nga được coi là nữ thần mặt trăng trong thần thoại Trung Quốc.

タガログ語訳

Si Chang'e ay itinuturing na diyosa ng buwan sa mitolohiyang Tsino.

このボタンはなに?

復習用の問題

姮娥は中国神話の中で月の女神とされています。

正解を見る

Chang'e is considered the goddess of the moon in Chinese mythology.

Chang'e is considered the goddess of the moon in Chinese mythology.

正解を見る

姮娥は中国神話の中で月の女神とされています。

関連する単語

姮娥

ひらがな
こうが
固有名詞
中国語 詩語
日本語の意味
中国神話に登場する月の女神で、特に嫦娥(じょうが/チャンオー)を指す固有名詞。また転じて、詩的表現として「月」そのものを指すこともある。
やさしい日本語の意味
中国のむかしばなしに出てくるつきの女神のなまえ。またはつきのこと。
中国語(簡体字)の意味
中国神话中的月亮女神(嫦娥) / 诗文中对月亮的雅称
中国語(繁体字)の意味
嫦娥(中國神話中的月神) / (詩文)指月亮
韓国語の意味
중국 신화의 달의 여신 / 시어로 달
インドネシア語
Chang’e, dewi bulan dalam mitologi Tiongkok / (puitis) bulan
ベトナム語の意味
(thần thoại Trung Hoa) Hằng Nga, nữ thần Mặt Trăng / (thi ca) mặt trăng
タガログ語の意味
Chang’e, diyosa ng buwan sa mitolohiyang Tsino / makatang tawag sa buwan
このボタンはなに?

Chang'e is considered the goddess of the moon in Chinese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

嫦娥被认为是中国神话中的月亮女神。

中国語(繁体字)の翻訳

姮娥在中國神話中被視為月亮女神。

韓国語訳

창어는 중국 신화에서 달의 여신으로 여겨집니다.

インドネシア語訳

Heng'e dianggap sebagai dewi bulan dalam mitologi Tiongkok.

ベトナム語訳

Hằng Nga được coi là nữ thần mặt trăng trong thần thoại Trung Quốc.

タガログ語訳

Si Chang'e ay itinuturing na diyosa ng buwan sa mitolohiyang Tsino.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★