Because climate change has threatened the stable supply of raw materials and increased the production costs of clothing, companies are being forced to pass costs on to consumers and reassess their supply chains.
由于气候变化的影响,稳定的原材料供应受到威胁,服装生产成本上升,企业被迫将成本转嫁并重新审视供应链。
由於氣候變遷的影響,穩定的原料供應受到威脅,服裝生產成本上升,企業被迫將成本轉嫁並重新檢視供應鏈。
기후 변화의 영향으로 안정적인 원자재 공급이 위협받고 의류 생산 비용이 상승함에 따라 기업들은 가격 전가와 공급망의 재검토를 강요받고 있다.
Do tác động của biến đổi khí hậu khiến nguồn cung nguyên liệu ổn định bị đe dọa và chi phí sản xuất hàng may mặc tăng lên, các doanh nghiệp buộc phải chuyển chi phí sang người tiêu dùng và xem xét lại chuỗi cung ứng.
Dahil sa epekto ng pagbabago ng klima, nanganganib ang matatag na suplay ng mga hilaw na materyales at tumataas ang gastos sa produksiyon ng mga damit, kaya napipilitan ang mga kumpanya na ipasa ang pagtaas ng presyo at repasuhin ang kanilang mga kadena ng suplay.
復習用の問題
気候変動の影響で安定した原材料の供給が脅かされ、衣料の生産コストが上昇しているため、企業は価格転嫁とサプライチェーンの見直しを迫られている。
Because climate change has threatened the stable supply of raw materials and increased the production costs of clothing, companies are being forced to pass costs on to consumers and reassess their supply chains.
Because climate change has threatened the stable supply of raw materials and increased the production costs of clothing, companies are being forced to pass costs on to consumers and reassess their supply chains.
気候変動の影響で安定した原材料の供給が脅かされ、衣料の生産コストが上昇しているため、企業は価格転嫁とサプライチェーンの見直しを迫られている。
関連する単語
衣料
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
