In old medical books, the phrase "to expel a fetus" is recorded as meaning to push it out of the body.
在古老的医学书中,“把胎儿抛出”这一说法被记载为指将胎儿推出体外。
在舊醫書中,用於胎兒的「放る」一詞被記載為表示把胎兒推出體外。
옛 의학서에는 '태아를 내던지다'라는 말이 체외로 밀어내는 것을 의미한다고 적혀 있다.
Dalam buku-buku kedokteran kuno, kata 'membuang janin' dicatat memiliki arti mendorongnya keluar dari tubuh.
Trong các sách y học cổ, từ “放る” khi nói về thai nhi được ghi là có nghĩa là đẩy nó ra ngoài cơ thể.
Sa mga lumang aklat ng medisina, ang pariralang '胎児を放る' ay nakasulat na nangangahulugang itulak palabas ng katawan ang sanggol sa sinapupunan.
復習用の問題
In old medical books, the phrase to expel a fetus
is recorded as meaning to push it out of the body.
In old medical books, the phrase to expel a fetus
is recorded as meaning to push it out of the body.
古い医学書には、胎児を放るという語が体外へ押し出すことを意味して記されている。
関連する単語
放る
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
