When he immigrated to a new country, he remembered the proverb 'When in Rome, do as the Romans do' and tried to adapt to the culture of that country.
他移居到新的国家时,想起了“入乡随俗”这句谚语,并努力去适应那个国家的文化。
他搬到一個新國家時,想起了「入鄉隨俗」這句諺語,並努力適應那個國家的文化。
그는 새로운 나라로 이주했을 때 '로마에 가면 로마법을 따르라'는 속담을 떠올리며 그 나라의 문화에 적응하려고 노력했습니다.
Khi chuyển đến một quốc gia mới, anh ấy nhớ câu tục ngữ "Nhập gia tùy tục" và đã cố gắng thích nghi với văn hóa của nước đó.
Nang lumipat siya sa isang bagong bansa, naalala niya ang kasabihang 'pag nasa Roma, gawin mo ang ginagawa ng mga Romano,' at nagsikap siyang umangkop sa kultura ng bansang iyon.
復習用の問題
彼は新しい国に移住したとき、「郷に入りては郷に従え」のことわざを思い出し、その国の文化に適応しようと努力しました。
When he immigrated to a new country, he remembered the proverb 'When in Rome, do as the Romans do' and tried to adapt to the culture of that country.
When he immigrated to a new country, he remembered the proverb 'When in Rome, do as the Romans do' and tried to adapt to the culture of that country.
彼は新しい国に移住したとき、「郷に入りては郷に従え」のことわざを思い出し、その国の文化に適応しようと努力しました。
関連する単語
郷に入りては郷に従え
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
