最終更新日:2026/01/04
C1
例文

When I returned from an overseas business trip, I brought a rare local specialty chosen to suit the client's tastes, but because the agenda was dominated by weighty discussions, I ultimately didn't even have the opportunity to hand it over.

中国語(簡体字)の翻訳

从海外出差回来时,我带了按客户喜好挑选的珍稀土特产,但因为议题全程都是严肃而深入的讨论,结果连递给他们的机会都没有。

中国語(繁体字)の翻訳

從海外出差回來時,我帶了為了迎合往來客戶喜好而挑選的稀有伴手禮,但因為議題全程都陷入嚴肅的討論,結果連交出那份禮物的機會都沒有。

韓国語訳

해외 출장을 다녀오면서 거래처의 취향에 맞춰 골라간 희귀한 기념품을 가져갔지만, 안건이 무거운 토론으로만 이어져 결국 그것을 건네줄 기회조차 얻지 못했다.

ベトナム語訳

Khi trở về từ chuyến công tác ở nước ngoài, tôi mang theo một món quà quý hiếm được lựa chọn theo sở thích của đối tác, nhưng vì cuộc họp chủ yếu diễn ra dưới hình thức những cuộc thảo luận nghiêm túc nên cuối cùng tôi thậm chí không có cơ hội để trao tặng.

タガログ語訳

Pag-uwi mula sa isang paglalakbay na pang-negosyo sa ibang bansa, nagdala ako ng isang bihirang pasalubong na pinili ayon sa panlasa ng kliyente, ngunit dahil puro mabibigat na talakayan ang umikot sa agenda, sa huli ay hindi ko nga nagkaroon ng pagkakataong maibigay ito.

このボタンはなに?

復習用の問題

海外からの出張帰りに、取引先の好みに合わせて選んだ希少な土産を持参したが、議題が重厚な討議に終始したため、結局それを渡す機会すら得られなかった。

正解を見る

When I returned from an overseas business trip, I brought a rare local specialty chosen to suit the client's tastes, but because the agenda was dominated by weighty discussions, I ultimately didn't even have the opportunity to hand it over.

When I returned from an overseas business trip, I brought a rare local specialty chosen to suit the client's tastes, but because the agenda was dominated by weighty discussions, I ultimately didn't even have the opportunity to hand it over.

正解を見る

海外からの出張帰りに、取引先の好みに合わせて選んだ希少な土産を持参したが、議題が重厚な討議に終始したため、結局それを渡す機会すら得られなかった。

関連する単語

土産

ひらがな
みやげ
名詞
日本語の意味
地元産品、土着品、販売されている地域で生産されたもの / お土産
やさしい日本語の意味
りょこうやでかけたさきでそのばしょのゆうめいなものをかっていえやともだちにわたすもの
中国語(簡体字)の意味
当地特产;本地出产的商品 / 纪念品;旅行带回的礼物
中国語(繁体字)の意味
名產 / 土產 / 伴手禮
韓国語の意味
토산품 / 기념품
ベトナム語の意味
sản phẩm địa phương / quà lưu niệm
タガログ語の意味
pasalubong / produktong lokal / katutubong produkto
このボタンはなに?

When I returned from an overseas business trip, I brought a rare local specialty chosen to suit the client's tastes, but because the agenda was dominated by weighty discussions, I ultimately didn't even have the opportunity to hand it over.

中国語(簡体字)の翻訳

从海外出差回来时,我带了按客户喜好挑选的珍稀土特产,但因为议题全程都是严肃而深入的讨论,结果连递给他们的机会都没有。

中国語(繁体字)の翻訳

從海外出差回來時,我帶了為了迎合往來客戶喜好而挑選的稀有伴手禮,但因為議題全程都陷入嚴肅的討論,結果連交出那份禮物的機會都沒有。

韓国語訳

해외 출장을 다녀오면서 거래처의 취향에 맞춰 골라간 희귀한 기념품을 가져갔지만, 안건이 무거운 토론으로만 이어져 결국 그것을 건네줄 기회조차 얻지 못했다.

ベトナム語訳

Khi trở về từ chuyến công tác ở nước ngoài, tôi mang theo một món quà quý hiếm được lựa chọn theo sở thích của đối tác, nhưng vì cuộc họp chủ yếu diễn ra dưới hình thức những cuộc thảo luận nghiêm túc nên cuối cùng tôi thậm chí không có cơ hội để trao tặng.

タガログ語訳

Pag-uwi mula sa isang paglalakbay na pang-negosyo sa ibang bansa, nagdala ako ng isang bihirang pasalubong na pinili ayon sa panlasa ng kliyente, ngunit dahil puro mabibigat na talakayan ang umikot sa agenda, sa huli ay hindi ko nga nagkaroon ng pagkakataong maibigay ito.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★