I feel that the plan I proposed at yesterday's meeting, which outlines a long-term growth strategy while overcoming budget constraints, should be presented with more confidence to external stakeholders.
我觉得我昨天在会议上提出的方案,在克服预算限制的同时描绘了长期增长战略这一点,向外界解释时应该更有自信。
我覺得我在昨天會議上提出的方案,因為在克服預算限制的同時勾勒出長期成長策略,對外應該更有自信地說明。
내가 어제 회의에서 제안한 플랜은 예산 제약을 극복하면서도 장기적 성장 전략을 제시한다는 점에서 대외적으로 더 자신 있게 설명해야 한다고 느끼고 있다.
Saya merasa bahwa rencana yang saya ajukan dalam rapat kemarin, karena menggambarkan strategi pertumbuhan jangka panjang sekaligus mengatasi keterbatasan anggaran, seharusnya saya jelaskan kepada pihak luar dengan lebih percaya diri.
Tôi cảm thấy kế hoạch tôi đã đề xuất trong cuộc họp hôm qua nên được trình bày ra bên ngoài với sự tự tin hơn, vì nó vạch ra một chiến lược tăng trưởng dài hạn đồng thời vượt qua những hạn chế về ngân sách.
Sa palagay ko, ang planong iminungkahi ko sa pulong kahapon, na naglalarawan ng pangmatagalang estratehiya ng paglago habang nilalampasan ang mga limitasyon sa badyet, ay dapat kong ipaliwanag nang mas may kumpiyansa sa mga panlabas na kalahok.
復習用の問題
俺が昨日の会議で提案したプランは、予算の制約を乗り越えつつも長期的な成長戦略を描いている点で、対外的にもっと自信を持って説明すべきだと感じている。
I feel that the plan I proposed at yesterday's meeting, which outlines a long-term growth strategy while overcoming budget constraints, should be presented with more confidence to external stakeholders.
I feel that the plan I proposed at yesterday's meeting, which outlines a long-term growth strategy while overcoming budget constraints, should be presented with more confidence to external stakeholders.
俺が昨日の会議で提案したプランは、予算の制約を乗り越えつつも長期的な成長戦略を描いている点で、対外的にもっと自信を持って説明すべきだと感じている。
関連する単語
俺
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
