元となった辞書の項目
逃げるが勝ち
ひらがな
にげるがかち
ことわざ
日本語の意味
危険な状況や不利な立場では、無理に立ち向かうよりも、いったん逃れる(退く)ことで、最終的に自分を守り、次の好機につなげることが賢明であるという教え。
やさしい日本語の意味
むりにたたかわないで にげるほうが いのちや だいじなものを まもれて けっきょく かちになる といういみ
中国語(簡体字)の意味
走为上计 / 适时撤退为上策 / 保全实力以待他日再战
中国語(繁体字)の意味
逃走為勝;不利時先退避。 / 暫時撤退以保身,待機再戰。 / 以退為進;逃避有時是明智之舉。
韓国語の意味
도망치는 것이 곧 이기는 길이다. / 때로는 물러남이 최선의 선택이다. / 싸움은 피하는 게 상책이다.
ベトナム語の意味
Chạy là thượng sách; rút lui cũng là thắng. / Rút lui để bảo toàn lực lượng, chờ cơ hội khác. / Sống để đánh tiếp.
タガログ語の意味
Pagtakas ang panalo. / Mas mabuting umatras ngayon para makalaban muli bukas. / Ang marunong umiwas ay nagwawagi.
意味(1)
The one that fights and runs away may live to fight another day; fleeing is winning
( canonical )
( romanization )