最終更新日:2025/09/01
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

馬關

ひらがな
ばかん
漢字
馬関
固有名詞
日本語の意味
山口県下関市の旧称。「馬関海峡」「馬関戦争」などの歴史的用例に見られる地名。
やさしい日本語の意味
やまぐちけんのしものせきしの、むかしのなまえ。ねんだいは一九〇二ねんよりまえ。
中国語(簡体字)の意味
日本山口县下关市的旧称(1902年以前) / 指下关这一地名(常见于“马关条约”等历史称呼)
中国語(繁体字)の意味
日本山口縣「下關」的舊稱(1902年前) / 指簽訂《馬關條約》的地點(即下關市)
韓国語の意味
야마구치현 시모노세키의 옛 이름(1902년 이전) / 일본 야마구치현 시모노세키의 옛 지명
インドネシア語
nama lama Kota Shimonoseki di Prefektur Yamaguchi (sebelum 1902) / sebutan bersejarah “Bakan” untuk Shimonoseki sebelum 1902
ベトナム語の意味
tên cũ của thành phố Shimonoseki (tỉnh Yamaguchi, Nhật Bản) trước năm 1902 / cách gọi theo Hán tự/tiếng Trung của Shimonoseki (như trong Hiệp ước Mã Quan)
タガログ語の意味
dating pangalan (Bakan) ng Lungsod ng Shimonoseki sa Yamaguchi, Hapon, bago ang 1902
このボタンはなに?

Historical documents record that Bakan was the name used for Shimonoseki City before 1902.

中国語(簡体字)の翻訳

历史资料记载,“马关”曾是明治35年以前下关市的称呼。

中国語(繁体字)の翻訳

歷史資料記載,馬關在明治35年以前是下關市的稱呼。

韓国語訳

역사적 자료에는 '馬關'(마관)이 메이지 35년 이전의 시모노세키시의 명칭이었다고 기록되어 있다.

インドネシア語訳

Dalam dokumen sejarah tercatat bahwa 馬關 (Bakan) adalah sebutan untuk Kota Shimonoseki sebelum tahun ke-35 Era Meiji.

ベトナム語訳

Trong các tài liệu lịch sử có ghi rằng 'Mã Quan' (馬關) là tên gọi của thành phố Shimonoseki trước năm Minh Trị 35.

タガログ語訳

Nakasulat sa mga makasaysayang dokumento na ang "Bakan" (馬關) ang tawag sa Lungsod ng Shimonoseki bago ang Meiji 35.

このボタンはなに?
意味(1)

former name of Shimonoseki City in Yamaguchi Prefecture prior to 1902

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★