元となった辞書の項目
方相氏
ひらがな
ほうそうし
名詞
廃用
日本語の意味
古代日本の儀式で、魔物や悪霊を追い払う役目を担った者、または天皇の葬送において霊柩車(棺)を護送した役人。
やさしい日本語の意味
むかしのぎしきで わるいれいを おいはらうやくめや てんのうの ひつぎを はこぶひとの こと
中国語(簡体字)の意味
古代日本驱邪仪式中的驱魔者 / 古代日本丧礼中负责驾驶载有天皇棺柩的灵车者
中国語(繁体字)の意味
古代日本在特定宗教儀式中負責驅邪逐鬼者 / 古代日本天皇喪禮時駕駛載靈柩之靈車的御者
韓国語の意味
고대 일본의 의식에서 악귀를 몰아내는 역할을 맡은 사람 / 고대 일본에서 천황의 관을 실은 상여를 모는 사람
インドネシア語
(arkais) petugas ritual yang mengusir roh jahat pada upacara tertentu di Jepang kuno / (arkais) kusir kereta jenazah yang membawa peti jenazah kaisar
ベトナム語の意味
(cổ, Nhật Bản) chức trách xua đuổi tà ma trong nghi lễ / (cổ, Nhật Bản) người điều khiển xe tang chở linh cữu Thiên hoàng
タガログ語の意味
tagapagtaboy ng masasamang espiritu sa seremonyang panrelihiyon sa sinaunang Hapon / tagapagmaneho ng karo funebre ng yumaong emperador sa sinaunang Hapon
意味(1)
(obsolete) in ancient Japan, the role driving away devils at a certain religious ceremony, or the driver of the hearse carrying the coffin of a deceased emperor
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )