元となった辞書の項目
三世
ひらがな
さんぜ / みよ
名詞
日本語の意味
仏教用語で、過去・現在・未来の三つの世。「三世にわたる因果」などと用いる / 親・子・孫の三代にわたる世代。三代続くこと。「三世同居」などと用いる
やさしい日本語の意味
むかしのよ、いまのよ、これからのよや、じぶんとこどもとまごのさんだいのこと
中国語(簡体字)の意味
佛教概念,指过去世、现在世与未来世。 / 三代,指父母、子女与孙辈。
中国語(繁体字)の意味
佛教用語,指前世、今世、來世。 / 三代,指父母、子女與孫輩。
韓国語の意味
불교에서 전생·현생·내세의 세 생애 / 부모·자식·손자에 해당하는 세 대
インドネシア語
tiga kehidupan (sebelumnya, sekarang, dan mendatang) dalam Buddhisme / tiga generasi keluarga (orang tua, anak, dan cucu)
ベトナム語の意味
(Phật giáo) tam thế: ba đời (tiền kiếp, hiện đời, đời sau) / ba thế hệ: cha mẹ, con cái và cháu
タガログ語の意味
tatlong buhay (nakaraan, kasalukuyan, susunod) / tatlong salinlahi (magulang, anak, apo)
意味(1)
(Buddhism) the three lives
, namely 前世 (zense, “previous life”), 現世 (gense, “current life”) and 来世 (raise)/後世 (gose, “next life”)
意味(2)
three generations, as in parents, children and grandchildren
( canonical )
( romanization )
( hiragana )