最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

三世

ひらがな
さんぜ / みよ
名詞
日本語の意味
仏教用語で、過去・現在・未来の三つの世。「三世にわたる因果」などと用いる / 親・子・孫の三代にわたる世代。三代続くこと。「三世同居」などと用いる
やさしい日本語の意味
むかしのよ、いまのよ、これからのよや、じぶんとこどもとまごのさんだいのこと
中国語(簡体字)の意味
佛教概念,指过去世、现在世与未来世。 / 三代,指父母、子女与孙辈。
中国語(繁体字)の意味
佛教用語,指前世、今世、來世。 / 三代,指父母、子女與孫輩。
韓国語の意味
불교에서 전생·현생·내세의 세 생애 / 부모·자식·손자에 해당하는 세 대
インドネシア語
tiga kehidupan (sebelumnya, sekarang, dan mendatang) dalam Buddhisme / tiga generasi keluarga (orang tua, anak, dan cucu)
ベトナム語の意味
(Phật giáo) tam thế: ba đời (tiền kiếp, hiện đời, đời sau) / ba thế hệ: cha mẹ, con cái và cháu
タガログ語の意味
tatlong buhay (nakaraan, kasalukuyan, susunod) / tatlong salinlahi (magulang, anak, apo)
このボタンはなに?

In Buddhism, we call our past, present, and future lifetimes the 'three lives'.

中国語(簡体字)の翻訳

在佛教中,我们的过去生、现在生和未来生被称为“三世”。

中国語(繁体字)の翻訳

在佛教中,我們的過去、現在與未來的生涯稱為三世。

韓国語訳

불교에서는 우리의 과거, 현재, 미래의 삶을 삼세라고 부릅니다.

インドネシア語訳

Dalam agama Buddha, kehidupan kita di masa lalu, sekarang, dan masa depan disebut tiga kehidupan.

ベトナム語訳

Trong Phật giáo, những kiếp quá khứ, hiện tại và vị lai của chúng ta được gọi là Tam thế.

タガログ語訳

Sa Buddhismo, tinatawag na 'tatlong panahon' ang ating nakaraan, kasalukuyan, at hinaharap na buhay.

このボタンはなに?
意味(1)

(Buddhism) the three lives, namely 前世 (zense, “previous life”), 現世 (gense, “current life”) and 来世 (raise)/後世 (gose, “next life”)

意味(2)

three generations, as in parents, children and grandchildren

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★