最終更新日:2024/06/25
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

歯黒

ひらがな
おはぐろ / はぐろ
漢字
お歯黒
名詞
日本語の意味
歯を黒く染める、またその風習。平安時代から江戸時代にかけて、既婚女性や成人の証として行われた。 / 歯を黒く見せるために用いられた染料や薬品。 / 比喩的に、古風な美意識や風習を指すことがある。
やさしい日本語の意味
はをくろくそめたようす。むかしのにほんで、うつくしくみせるためにした。
中国語(簡体字)の意味
将牙齿涂黑的美容习俗 / 日本古代至明治时期流行的黑牙风俗 / 牙齿染黑的装饰做法
中国語(繁体字)の意味
將牙齒塗黑的習俗 / 把牙齒染黑的化妝法 / 日本古代至明治期流行的黑牙妝
韓国語の意味
치아를 검게 물들이는 미용 풍습 / 일본에서 고대부터 메이지 시대까지 행해진 치아 흑색화 관습 / 검게 물들인 치아를 뜻하는 말
インドネシア語
praktik menghitamkan gigi untuk kecantikan / tradisi Jepang kuno menghitamkan gigi / gigi yang sengaja diwarnai hitam untuk estetika
ベトナム語の意味
tục nhuộm răng đen (ở Nhật Bản xưa) / kiểu trang điểm răng đen, phổ biến đến thời Minh Trị / răng được nhuộm đen theo tập tục cổ
タガログ語の意味
pag-itim ng ngipin bilang palamuti / kaugalian ng itim na ngipin sa Japan noon (hanggang Meiji) / itim na ngipin bilang kagawiang pampaganda
このボタンはなに?

In the Edo period, women blackened their teeth as a symbol of beauty.

中国語(簡体字)の翻訳

江户时代的女性把涂黑牙齿视为美的象征。

中国語(繁体字)の翻訳

江戶時代的女性把塗黑牙齒視為美的象徵。

韓国語訳

에도 시대의 여성들은 아름다움의 상징으로 이를 검게 물들였습니다.

インドネシア語訳

Para wanita pada zaman Edo mewarnai gigi mereka menjadi hitam sebagai simbol kecantikan.

ベトナム語訳

Phụ nữ thời Edo đã nhuộm răng đen như một biểu tượng của vẻ đẹp.

タガログ語訳

Ang mga kababaihan noong panahon ng Edo ay nagpapaitim ng mga ngipin bilang simbolo ng kagandahan.

このボタンはなに?
意味(1)

cosmetically blackened teeth, popular in Japan from ancient times and lasting up until the Meiji period (late 1800s)

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★