最終更新日:2025/09/23
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
名詞
日本語の意味
(弓術、武器)矢 / 木や石などの硬い物を砕くために使用するくさび / さまざまなデザインの矢が描かれた家紋
やさしい日本語の意味
ゆみで うつ とがった ほそい ぼうの こと。くさび や いえの しるしの もようにも いう。
中国語(簡体字)の意味
箭(射箭用的) / 楔子(用于劈开木石) / 以箭为图案的家纹
中国語(繁体字)の意味
箭 / 楔子(用於劈開木石等) / 以箭為圖案的日本家紋
韓国語の意味
활의 화살 / 나무나 돌을 쪼개는 쇠쐐기 / 화살 무늬의 가문 문장
インドネシア語
anak panah / baji untuk membelah kayu atau batu / lambang keluarga Jepang bermotif panah
ベトナム語の意味
mũi tên (dùng trong bắn cung) / cái nêm (dụng cụ chẻ/phá gỗ, đá) / họa tiết gia huy (kamon) hình mũi tên
タガログ語の意味
palaso (sa pagpapana) / kalang na pambiyak ng kahoy o bato / sagisag-pamilya (kamon) na may disenyong palaso
このボタンはなに?

As he reinterpreted the secrets of archery inherited from his master, he sought to find new meaning even in a single arrow that symbolized the traditional technique.

中国語(簡体字)の翻訳

他在重新解读从师父那里继承的弓术奥义时,甚至试图在象征传统技艺的那一支箭上寻找新的意义。

中国語(繁体字)の翻訳

他在重新詮釋從師父那裡繼承的弓術奧義的過程中,甚至試圖在象徵傳統技藝的一支箭中發現新的意義。

韓国語訳

그는 스승에게서 전수받은 궁술의 오의를 재해석하는 과정에서 전통적인 기법을 상징하는 한 자루의 화살에조차 새로운 의미를 발견하려 했다.

インドネシア語訳

Saat menafsirkan kembali rahasia seni memanah yang diwariskan oleh gurunya, ia bahkan berusaha menemukan makna baru pada sebuah anak panah yang melambangkan teknik tradisional.

ベトナム語訳

Anh ta, trong khi tái diễn giải những bí quyết bắn cung thừa hưởng từ thầy, đã cố gắng tìm một ý nghĩa mới ngay cả trong một mũi tên tượng trưng cho kỹ thuật truyền thống.

タガログ語訳

Habang muling binibigyang-kahulugan niya ang lihim na sining ng pana at busog na minana mula sa kanyang guro, sinikap niyang makakita ng bagong kahulugan kahit sa isang palasong sumasagisag sa tradisyunal na kasanayan.

このボタンはなに?
意味(1)

a wedge used to break hard objects such as wood or stone

意味(2)

a 家紋 (kamon, “family crest”) with various designs of arrows

意味(3)

(archery, weaponry) an arrow

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★