最終更新日:2024/06/25
正解を見る
In old stories, it was said that monsters appear on nights when the sideways rain falls.
編集履歴(0)
元となった例文
In old stories, it was said that monsters appear on nights when the sideways rain falls.
中国語(簡体字)の翻訳
古时候的传说里,人们说在横着下雨的夜晚会出现妖怪。
中国語(繁体字)の翻訳
從前的傳說中,據說在下著橫雨的夜晚會出現妖怪。
韓国語訳
옛날 이야기에는 비가 옆으로 내리는 밤이면 요괴가 나온다고 전해졌습니다.
ベトナム語訳
Theo truyền thuyết xưa, người ta nói rằng vào những đêm mưa ngang, yêu quái xuất hiện.
タガログ語訳
Ayon sa mga lumang kuwento, sinasabing lumalabas ang mga yokai sa mga gabing umuulan nang pahalang.