circumfix(3)

en- -en

周辞
形態素
日本語の意味
対象の性質や状態を増強・強化させる、またはより明確な状態にする動詞を作る(例: enlarge=拡大する) / 元の形容詞や名詞の意味をより強調、拡大する作用を持つ / ~を~化する、~にするという意味合いの動詞形成に用いられる
このボタンはなに?

講義で彼女は、語根に付いて囲まれた語の示す性質をより強める(〜をより…にする)意味を持ち、他動詞を形成する周接辞の働きを示した。

em- -en

周辞
形態素
日本語の意味
続く単語の最初の音が 'b', 'p', 'm' の場合、接頭辞 en-/ -en の形が前部で唇音に適合し、em- に変化する現象(形態的変化)を指す。
このボタンはなに?

現地の言語学者たちは、その方言で、en- -en の前唇化形にあたる周接辞が使役を表すことを観察した。

a- -ing

周辞
古語 形態素
日本語の意味
古語において、現在分詞や動名詞(動作を表現する名詞)を形成するために用いられる接辞の組み合わせとして機能する。 / 方言では、動詞句の一部を成す語に前後(周囲)から付加される形式で、動作や状態の意味を修飾する。
このボタンはなに?

その詩で、古物研究家は現在分詞や動名詞を作る古い環接辞の用例を指摘し、それがかつて動詞を分詞や名詞に変えたことを述べた。

英語 - 英語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★