ビジネス英単語(BSL)/ 例文 / 和訳 / 選択問題 - 未解答
BSLの例文の正しい日本語訳を、3つの選択肢から選ぶ問題です。
-
シルバー が 今 言っ た よう な 計画 が 可能 な こと が わかれ ば 、 二 重 の 裏切り者 な の だ から 、 その 計画 を 採用 する の に なん の ためらい も なかっ た だろ う 。
-
どうやって作るのですか。
- 英語での意味: The act or state of keeping someone or something out or preventing participation.
- 日本語での意味: 「排除」「除外」、または「締め出し」を指します。
- たとえば、「その集まりから特定の人を排除する」といったニュアンスです。人や物を仲間や範囲から外すときに使われます。
- たとえば、「その集まりから特定の人を排除する」といったニュアンスです。人や物を仲間や範囲から外すときに使われます。
- B2: 「より複雑な問題について、自由にコミュニケーションを取れるレベル」
- exclude (動詞): 排除する
例: They decided to exclude him from the meeting.(彼らは彼を会議から除外することにした) - exclusive (形容詞): 排他的な、独占的な
例: This is an exclusive offer for our members only.(これは会員限定の特別オファーです) - exclusively (副詞): もっぱら、排他的に
例: This room is exclusively for VIPs.(この部屋はVIP顧客専用です) - 接頭語: 「ex-」は「外へ(out)」を示すことが多い
- 語幹: 「clud/clus」はラテン語の「claudere(閉じる)」に由来
- 接尾語: 「-ion」は「動作や状態」を表す名詞化の接尾語
- social exclusion(社会的排除)
- exclusion zone(排除区域、立入禁止区域)
- exclusion criteria(除外基準)
- to the exclusion of X(Xを排除して/Xを除いて)
- exclusion clause(除外条項)
- risk of exclusion(排除のリスク)
- temporary exclusion(一時的排除)
- school exclusion(学校からの退学処分・排除)
- border exclusion(国境での排除)
- exclusion from events(イベントからの排除)
- 語源: ラテン語の “excludere” (ex- 「外へ」 + claudere 「閉じる」) に由来します。その後、フランス語を経由して英語へ入りました。
- 歴史的用法: 古くから、集団・コミュニティ・契約などから「外に閉め出す」行為に関連して使われてきました。
- ニュアンス:
- 「排除する」というやや強い・否定的な響きを持ちます。
- 社会問題(差別)との文脈で使われると、ネガティブで深刻な意味合いを帯びます。
- 文章でも会話でも使いますが、フォーマルな文書で特に多く見られる言葉です。
- 「排除する」というやや強い・否定的な響きを持ちます。
- 可算/不可算:
- 「the exclusion of someone from something」のように具体的対象がある場合は可算名詞。
- 政策や手続きなどの「排除という概念」を示すときは不可算としても使われます。
- 「the exclusion of someone from something」のように具体的対象がある場合は可算名詞。
- 一般的な構文:
- “the exclusion of A from B” → 「AをBから排除すること」
- “to the exclusion of” → 「~を除いて、~を対象外として」 (ややフォーマルな表現)
- “the exclusion of A from B” → 「AをBから排除すること」
“I felt a sense of exclusion when they didn’t invite me to the party.”
- (彼らがパーティに私を招待しなかったとき、私は排除感を覚えました。)
“Her exclusion from the group surprised everyone.”
- (彼女がグループから外されたことに、みんな驚きました。)
“We need to stop social exclusion and be more inclusive.”
- (社会的排除をやめて、お互いに受け入れ合わなければいけません。)
“The policy outlines the exclusion of non-subscribers from premium content.”
- (この方針では、定期購読者以外はプレミアムコンテンツから除外されることが明記されています。)
“The contract includes an exclusion clause for unforeseen events.”
- (その契約書には、予測不能な事態に対する除外条項が含まれています。)
“Any exclusion of customer complaints must be documented carefully.”
- (顧客の苦情を除外する場合は、細心の注意を払って記録しなければなりません。)
“Social exclusion is a multidisciplinary research topic in sociology and economics.”
- (社会的排除は社会学や経済学における学際的な研究テーマです。)
“The study focused on the exclusion of outlier data points from the analysis.”
- (その研究では、解析から外れ値データを除外することに焦点を当てていました。)
“An overreliance on exclusion can lead to biased conclusions in statistical models.”
- (排除に過度に依存すると、統計モデルにおいて偏った結論を導く可能性があります。)
類義語:
- omission(省略): 意図せず抜け落ちている可能性も含む。exclusion はより意図的な「排除」。
- rejection(拒絶): 提案や要求を受け入れないイメージ。exclusion と比べると「拒否感」が強い。
- ban(禁止): 法的または公式に「禁止する」ニュアンス。
- isolation(孤立): 心理的・物理的に「孤立させる」感覚が強い。
- omission(省略): 意図せず抜け落ちている可能性も含む。exclusion はより意図的な「排除」。
反意語:
- inclusion(包含、受け入れ): 「仲間に入れること」を意味し、exclusion の真逆。
- 発音記号 (IPA): /ɪkˈskluː.ʒən/
- アメリカ英語: イクセクルージョン([ɪk-]で始まる、後ろの “u” は長めに「クルー」)
- イギリス英語: 約米英と同様だが、地域によって [ɛk-] のように聞こえることも。
- 強勢(アクセント): 2 音節目「-klu-」に強勢が置かれます。
- よくある間違い: “excluSION” のように後ろに強勢を置いてしまうと、不自然な発音になります。
- スペリングミス: “exlcusion” (l と c の位置が逆) などの誤り。
- 同音異義語: 特に目立つものはありませんが、「exclusive (形容詞)」と混同しがち。
- 試験対策: TOEIC や英検などのライティング/リーディングで、契約文や社会問題の文脈に登場することが多いです。前後の文脈から「排除」「除外」という意味を素早く捉えるとよいでしょう。
- イメージ: “ex” (外に) + “clud(閉じる)” → “外に閉め出す”
- 覚え方:
- “exit” (出口) も “ex-” (外へ) が同じなので関連づけると覚えやすい。
- “include”(包含する)と語幹は似ているが、“in-” と “ex-” で真逆の意味。「include」と「exclude」の関係をセットで理解。
- “exit” (出口) も “ex-” (外へ) が同じなので関連づけると覚えやすい。
- 勉強テクニック:
- 類義語や反意語とまとめてカードにすると、暗記がはかどります。
- 実際のニュース記事や契約書で「exclusion」がどのように使われているか注目してみると理解が深まります。
- 類義語や反意語とまとめてカードにすると、暗記がはかどります。
-
その代表は彼らの失望についてうるさく喚いた
-
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
- 原形: diplomatic
- 比較級・最上級: 形容詞なので、通常は “more diplomatic” / “most diplomatic” で表します。
- 副詞形: diplomatically (外交的に、あるいは巧みに)
- 名詞形: diplomacy (外交)、diplomat (外交官)
- 副詞形: diplomatically
- B2(中上級): “diplomatic” はややフォーマルな場面や専門的な文脈(政治、ビジネスなど)で使われることが多いため、中上級レベルの学習者向けといえます。
- 語幹 (root):
diploma
はもともと「公式文書」「証書」の意味があり、これが “diplomacy” へと派生しました。 - 接尾語 (suffix): “-tic” は形容詞を作る際によく使われる接尾語の一つです。
- diplomat (名詞): 外交官
- diplomacy (名詞): 外交、駆け引き
- diplomatically (副詞): 外交的に、または慎重かつ穏便に
- diplomatic relations(外交関係)
- diplomatic mission(外交任務 / 外交使節)
- diplomatic solution(外交的解決)
- diplomatic approach(外交的アプローチ)
- diplomatic ties(外交上の結びつき)
- diplomatic corps(外交団)
- extremely diplomatic(非常に外交的 / 非常に気配りがうまい)
- diplomatic language(婉曲的で礼儀正しい言い方)
- break off diplomatic relations(外交関係を断絶する)
- diplomatic efforts(外交的努力)
- 語源: ラテン語の “diploma” (二つに折られた紙、公式文書) がギリシャ語の “diplōma” (折りたたんだもの) に由来し、そこから “diplomat” や “diplomacy” などの語が派生しました。
- 歴史的背景: 元々は「公式文書」に関する言葉から派生しており、国同士の公式文書や交渉を扱う「外交」の意味へと広がりました。
- ニュアンス: 相手を怒らせないように配慮した、礼儀正しい物言いをしたい場合に使われます。政治や国際問題だけでなく、人間関係でも問題をスムーズに解決したいときに「diplomatic」なアプローチが求められます。
- 使用時の注意: “diplomatic” はフォーマルな響きをもつため、カジュアルな会話というよりは、ビジネスや政治、社会的な場面で使われることが多いです。
形容詞としての使い方: ほとんどの場合、修飾する名詞の前に置かれます。
例: a diplomatic response (外交的・配慮のある対応)イディオムや一般的な構文例:
- “be diplomatic about …”
例: We should be diplomatic about our feedback to avoid offending them. (相手を気分を害さないように、丁寧にフィードバックしたほうがいい。) - “adopt a diplomatic stance” (外交的・巧みな立場をとる)
- “take a diplomatic tone” (気配りのあるトーンで話す)
- “be diplomatic about …”
使用シーン:フォーマル/カジュアル
- フォーマル: 政治やビジネスの場で誰かを説得したいときなど
- カジュアル: 人間関係のトラブルを避けるような状況で、丁寧な物腰を表すとき
- フォーマル: 政治やビジネスの場で誰かを説得したいときなど
- “He’s always so diplomatic when settling family disputes.”
(彼は家族のもめ事を解決するとき、いつも本当にうまく対応するんだ。) - “Try to be diplomatic if you want them to listen to your opinion.”
(相手に自分の意見を聞いてもらいたいなら、丁寧に伝えてみてね。) - “Could you be a bit more diplomatic in the way you criticize him?”
(彼を批判するときは、もう少し配慮してあげられない?) - “We need a diplomatic approach when negotiating this contract.”
(この契約を交渉するときは、もっと慎重かつ丁寧なやり方が必要です。) - “She has a diplomatic way of handling customer complaints.”
(彼女は顧客の苦情対応がとても上手です。) - “Maintaining diplomatic relations with our partners is crucial for the company.”
(パートナー企業との円滑な関係を保つことが、我が社にとっては非常に重要です。) - “The country’s diplomatic policies have shifted significantly in recent years.”
(その国の外交政策は近年大きく変化しました。) - “A diplomatic resolution to this international conflict is imperative.”
(この国際紛争の外交的解決は急務です。) - “Scholars often emphasize the importance of diplomatic channels in conflict prevention.”
(学者たちは、紛争予防における外交チャンネルの重要性をしばしば強調しています。) - tactful(気配りがある)
「気遣いがうまい」という点では似ていますが、外交的というよりは日常的な場面でもっと広く使われる印象です。 - polite(礼儀正しい)
単にマナーが良いという意味合いが強く、外交的なニュアンスは含みません。 - discreet(慎重な)
慎重かつ控えめに物事を扱うという点が強調される語です。外交や人間関係の気配りにおいても類似しますが、ややニュアンスが違います。 - blunt(ぶっきらぼうな)
相手を気にせず直接的に言う、気配りのなさを表す単語です。 - rude(失礼な)
礼儀を欠いた言動を指します。diplomatic とは正反対です。 - IPA: /ˌdɪp.ləˈmæt.ɪk/
- アクセント: 第3音節 “-mat-” に強勢があります (dip-lo-MA-tic)。
- アメリカ英語/イギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “æ” の音(マットの “mat”)がやや強く発音される場合があります。
- よくある間違い: 「dip-lo-ma-tic」と音節を意識せずに発音してしまうと、強勢がずれて unnatural に聞こえやすいので要注意です。
- スペルミス: “diplomatic” の “o” と “a” の位置を取り違えて “diplamatic” のように間違えやすいです。
- 同音異義語との混同: 特になし。ただし “diploma” と混同しないように注意しましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検などのビジネス・政治関連の長文読解で頻出する可能性があります。「外交的」「慎重なアプローチ」といった文脈で登場することが多いので、意味をしっかり理解しておきましょう。
- イメージ: “diplomatic” は「丁寧に、柔らかく話す外交官のイメージ」を思い浮かべると覚えやすいでしょう。
- スペリングのポイント: “diplo-” (二重 / 折りたたむイメージ) + “-matic” で「外交官のように配慮深い」という連想。
- 勉強テクニック: 実際に国同士の交渉には「相手に不快感を与えない}外交的アプローチ」が必要だと想像すると、単語の意味がより鮮明になります。
-
後に新町出水に移され、天正18年(1590年)、豊臣秀吉の都市整備にともない現在地に遷座した。
-
警視総監 が オフィス で 席 に 着い て いる と 、 夜 9 時 に なっ て 、 以下 に 示す 速達 電信 が 、 スエズ から ロンドン の 総監 宛 に 届け られ た の だ 。
- excess (名詞) : 過度、過剰
- excessively (副詞) : 過度に、法外に
- exceed (動詞) : 超える、上回る
- 語幹: 「excess-」
- 接尾語: 「-ive」(形容詞化する語尾)
- excessive force (過度の力/暴力)
- excessive consumption (過度の消費)
- excessive drinking (過度の飲酒)
- excessive speed (過度のスピード)
- excessive noise (過度な騒音)
- excessive demands (過度な要求)
- excessive heat (過度な暑さ)
- excessive cost (法外なコスト)
- excessive workload (過度の仕事量)
- be excessive in something (~において過度である)
- 「何かが適切な範囲を超えてしまっている」負の印象や批判的な響きが強い
- ビジネス文書でも日常会話でも使われますが、少しフォーマル・厳しめなトーンを伴うことが多い
- 品詞: 形容詞
- 「excessive + 名詞」の形で、何かが過度であることを直接修飾するのが一般的です。
例: “excessive force”, “excessive spending” - 「be excessive」の形をとって、「過度だ」と説明する用法もあり、後ろに前置詞 “in + 名詞” を伴うことがあります。
例: “He can be excessive in his spending.” (彼はお金の使い方が過度なことがある) - 堅めの文書 (レポート、事務文書、ニュース記事など) から日常的な会話まで幅広く使われますが、カジュアルな「やりすぎ」を伝えるには “over the top” などの別の表現も使われます。
- 「excessive」は中立よりも少しネガティブな批判や注意を含むことが多いです。
- “Don’t you think that amount of sugar is excessive?”
(その砂糖の量は多すぎると思わない?) - “That’s a bit excessive for a birthday party, don’t you think?”
(誕生日パーティーにしては、ちょっとやりすぎじゃない?) - “Eating that much ice cream every day is truly excessive.”
(毎日あんなにアイスクリームを食べるのは本当に過度だよ。) - “The client complained about the excessive fees charged by our service.”
(顧客は当社サービスの過度な手数料について苦情を言いました。) - “We should avoid excessive spending in the next quarter’s budget.”
(次期予算では過度な支出を避けるべきです。) - “Excessive workload can lead to employee burnout.”
(過度の仕事量は従業員の燃え尽き症候群を引き起こす可能性があります。) - “Excessive noise pollution has detrimental effects on marine life.”
(過度な騒音公害は海洋生物に有害な影響を及ぼします。) - “Excessive stress may weaken the immune system over time.”
(過度のストレスは長期的に免疫システムを弱体化させる場合があります。) - “An excessive level of sodium in the diet is linked to hypertension.”
(食事中のナトリウムの過度な摂取量は高血圧と関連があります。) - too much (あまりにも多い)
- immoderate (節度を欠いた)
- inordinate (過度の、並はずれた)
- extreme (極端な)
- over the top (やりすぎの) [ややカジュアル]
- “immoderate” や “inordinate” は書き言葉寄りの少し硬い印象。
- “over the top” はかなり口語的です。
- moderate (節度のある)
- reasonable (妥当な)
- insufficient (不十分な) — 文脈によっては反意のニュアンスとして使われる
- IPA(アメリカ英語): /ɪkˈsɛsɪv/ または /ɛkˈsɛsɪv/
- IPA(イギリス英語): /ɪkˈsɛs.ɪv/ または /ɛkˈsɛs.ɪv/
- スペルミス: “excessive” の “cc” と “s” の並びで間違いやすいです。
- 同音・混同語: “excess” (名詞) と “excessive” (形容詞) を混同しがち。使い分けに注意。
- 類似単語との混同: “exceed” (動詞「越える」) と意味が異なるので誤用しないように。
- 試験での出題傾向: TOEICでは、文中の「数量や程度が行き過ぎている」説明部分で形容詞として問われる場合があります。文脈から「過度な」「法外な」などと判断できるかがポイントです。
- excess (余分) + -ive(形容詞) → 「余分さを表す形容詞!」と思い浮かべる。
- “Extra + cess(余分) → どこまでも(余分が)続く(cess)” といった語呂合わせを思い浮かべるのも一案。
- 日常的には「行き過ぎ」を指すフォーマルよりな単語と覚えると便利。
- 適度を“moderate”、過度を “excessive” と対にして覚えると理解が深まります。
-
寛大な寄付
-
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
- B2 (中上級) の解説: ある程度複雑な文章やフォーマルな場面でも理解して扱えるレベルです。
- 語幹 (root):
declare
(「宣言する」「表明する」) - 接尾語 (suffix):
-ation
(動詞→名詞化する接尾語。「~すること」「~されたもの」といった意味を加える) - 動詞: declare (宣言する)
- 形容詞: declarative (宣言的な、宣言の)
- 動詞形の活用例: declare - declared - declared - declaring
- official declaration (公式声明)
- public declaration (公の宣言)
- declaration of independence (独立宣言)
- customs declaration (税関申告)
- declaration of intent (意図の表明)
- income declaration (所得申告)
- declaration form (申告書)
- formal declaration (正式な宣言)
- declaration of love (愛の告白)
- joint declaration (共同宣言)
- ラテン語の「dēclārāre」(はっきり示す)に由来するとされます。「明らかにする」というイメージが強い単語です。
- 「declare」自体はフランス語(中世期)から英語に入ってきました。
- 公式性や正式性が強い言葉です。日常会話よりは公式文書や発表、声明文でしばしば使われます。
- 口語でも使われる場合がありますが、その際はやや大げさな・重々しいニュアンスを帯びることもあります。
- 多くの場合、フォーマルな文脈で使用します。
- よりカジュアルに言うなら
announcement
やstatement
が自然な場合もあります。 - 可算名詞として扱われるため、「a declaration」「the declaration」のように冠詞がつきます。複数形は
declarations
です。 - 「make a declaration」のように “declaration” を動作の目的語とする動詞として “make” をよく用います。(例:
He made a declaration of his intentions.
) - make a declaration (宣言する / 宣言を行う)
- file a declaration (申告書を提出する)
- issue a declaration (声明を発する)
I made a declaration of my love for her yesterday.
(昨日、彼女に愛の告白をしたよ。)His loud declaration surprised everyone at the party.
(彼の大きな宣言に、パーティーのみんなが驚いた。)Do you really need a formal declaration in this situation?
(こんな場合に正式発表が本当に必要?)We have just released a declaration regarding the new policy.
(私たちは新しい方針に関する声明を出したところです。)The company spokesperson issued a declaration to reassure customers.
(会社の広報担当者がお客様を安心させるために声明を出しました。)Please fill out the customs declaration form when you travel abroad.
(海外に行くときは、税関申告書に記入してください。)The Declaration of Independence is a key historical document.
(独立宣言は、主要な歴史文書です。)They signed a joint declaration to promote global health initiatives.
(彼らは世界的な健康対策を推進するために共同宣言に署名しました。)In the scientific community, a formal declaration of findings must be peer-reviewed.
(科学界では、研究結果の公式発表は査読を受けなければなりません。)- announcement (発表)
- 一般的に広く「お知らせ」「通知」を指し、フォーマルからカジュアルまで幅広い。
- 一般的に広く「お知らせ」「通知」を指し、フォーマルからカジュアルまで幅広い。
- statement (声明)
- 意見や立場を述べる。フォーマルな文書から口頭でも用いられる。
- 意見や立場を述べる。フォーマルな文書から口頭でも用いられる。
- proclamation (布告)
- 政府や役所などが公に発する説示や告示。歴史的・公的な響きが強い。
- 政府や役所などが公に発する説示や告示。歴史的・公的な響きが強い。
- pronouncement (公式の発表)
- 非常にフォーマルで、権威ある立場が下す「公式見解」を表す。
- 非常にフォーマルで、権威ある立場が下す「公式見解」を表す。
- ※「declaration」の直接的な反意語は設定しにくいですが、例えば黙秘や未発表の状態を表す
silence
やconcealment
(隠すこと)などが考えられます。 announcement
は軽い「お知らせ」から大きな公式発表まで幅広く使われる。statement
は個人や組織の考えを伝える際に用いるフォーマル表現。proclamation
やpronouncement
はかなり重々しく、公的権威や宗教的背景などを感じさせることが多い。declaration
はある事柄を正式に「宣言」「申告」するニュアンス。フォーマル度合いは中〜高ぐらい。- アクセントは “ra” の部分に置きます: de-cla-RAY-tion
- アメリカ英語もイギリス英語もほぼ同じ発音ですが、母音の発音に微妙な差が出る場合があります。
- アメリカ英語: /ˌdɛkləˈreɪʃən/(「エイ」の音がややはっきり)
- イギリス英語: /ˌdɛkləˈreɪʃ(ə)n/(最後の「ション」の母音が少し弱く発音される)
- アメリカ英語: /ˌdɛkləˈreɪʃən/(「エイ」の音がややはっきり)
decleration
のように「ra」の位置がずれたり、「デクラレイション」全体を早口で言い過ぎると聞き取りにくくなりがちです。- スペルミス: 「decleration」と書いてしまうミスに注意 (
ra
の位置がずれる)。 - 同音異義語との混同: 似た単語で
declarative
(宣言的な、文法用語で「宣言文」の) がありますが、用途が異なるので注意。 - 試験対策: TOEIC や英検でもビジネス文書や公文書関連の文脈で見かけることがあります。意味を取り違えないように、文脈から落ち着いて判断しましょう。
- 「declare (宣言する) + -ation (名詞化)」で「公式に何かを言い放つイメージ」 → “公に言う” と覚えるとわかりやすい。
- 例に上がる「独立宣言 (the Declaration of Independence)」は有名なので、イメージとして結びつけると記憶しやすい。
- 音読するとき「de-cla-RA-tion」のリズムに乗せると覚えやすいかもしれません。
-
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
-
採掘されていないウランの鉱床
活用形:
- (比較級) more profitable
- (最上級) most profitable
- (比較級) more profitable
他の品詞への変化例:
- 名詞: profit (利益)
- 副詞: profitably (利益をもたらす形で、有利に)
- 名詞: profit (利益)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2レベルは、日常会話やビジネスシーンにおいて、ある程度踏み込んだ表現ができるレベルです。「profitable」は新聞記事や経済ニュース、ビジネス文書などでも頻出します。- 接頭語: なし
- 語幹: profit (利益)
- 接尾語: -able (「~できる」という意味を加える)
- profit (名詞: 利益・利得)
- profitable (形容詞: 利益のある・有益な)
- profitably (副詞: 利益が出る形で)
- unprofitable (形容詞: 利益の出ない)
- profitable business(利益の出るビジネス)
- profitable venture(収益性のある事業)
- highly profitable(非常に収益性の高い)
- potentially profitable(潜在的に利益をもたらしうる)
- profitable market(儲かる市場)
- become profitable(利益を生むようになる)
- turn profitable(黒字転換する)
- prove profitable(利益があるとわかる)
- mutually profitable(互いに有益な)
- substantially profitable(大幅に利益が出る)
- 「profit(利益)」はラテン語の“proficere” (前へ進む、成功する) から来ており、そこから「前に進む」→「利を得る」のニュアンスが広がりました。
- 「-able」は「~できる・~に適した」という意味を加える接尾語です。
- 経営や投資など、ビジネスの文脈で頻繁に使用されるため、フォーマルな書き言葉・話し言葉のどちらでも使われます。
- お金に限らず、「time-saving」や「beneficial」という意味合いで使う場合もあり、「有益」「価値がある」という幅広いニュアンスを持ちます。
- カジュアルな会話でも「it’s profitable!」と言えば「それ、儲かるよ!」という軽いニュアンスで使用可能です。
- 形容詞なので、名詞を修飾するときに使います。
- 可算/不可算名詞には直接関係ありませんが、利益を示す「profit」は可算名詞(主に金額など定量化できる場合)・不可算名詞(抽象的な利益や総利益を指す場合)の両方で用いられます。
- 「profitable」は「be動詞 + profitable」「make something profitable」のように補語・修飾語として使われることが多いです。
- This deal has turned out to be quite profitable.
- We need to find ways to make our company more profitable.
- “I heard you sold your old car at a profitable price.”
(古い車をけっこういい値段で売ったって聞いたよ。) - “Starting a small business from home can be profitable if done right.”
(やり方次第では、自宅で小さなビジネスを始めるのも利益が出るよ。) - “My neighbor’s homemade cookie stand turned out to be surprisingly profitable.”
(近所の人がやってる手作りクッキーのスタンドは、意外に儲かってるみたい。) - “We need a clear strategy to ensure that our new product line remains profitable.”
(新製品ラインが利益を出し続けるために、明確な戦略が必要です。) - “Their collaboration proved highly profitable for both companies.”
(彼らの協業は、両社にとって非常に有益であることがわかりました。) - “In order to stay profitable, we must reduce unnecessary expenses.”
(利益を維持するために、不要な経費を減らさなければなりません。) - “The study suggests that investing in renewable energy can be both environmentally friendly and profitable.”
(その研究によると、再生可能エネルギーへの投資は環境に優しく、かつ利益を生む可能性があるとのことです。) - “Researchers are analyzing which marketing strategies are most profitable in the current digital landscape.”
(研究者たちは、現在のデジタル環境で最も収益性の高いマーケティング戦略はどれかを分析しています。) - “It’s crucial to evaluate whether higher education programs are profitable for institutions in the long run.”
(高等教育プログラムが長期的に見て機関にとって収益性があるかどうかを評価することは重要です。) - lucrative(儲かる)
- 「とても儲かる」「利益が多い」ニュアンス。特にビジネスや投資行政方面で使われる。
- 「とても儲かる」「利益が多い」ニュアンス。特にビジネスや投資行政方面で使われる。
- beneficial(有益な)
- 「利益」よりも「恩恵」「好影響」の意味合いが強い。
- 「利益」よりも「恩恵」「好影響」の意味合いが強い。
- rewarding(やりがいがある)
- 金銭的利益よりも「心の報酬」を強調。
- 金銭的利益よりも「心の報酬」を強調。
- advantageous(有利な)
- 有利・有益な状況を強調。物質的・非物質的利益の両面で使う。
- 有利・有益な状況を強調。物質的・非物質的利益の両面で使う。
- unprofitable(利益が出ない)
- disadvantageous(不利な)
- fruitless(成果のない)
- wasteful(無駄の多い)
- 発音記号(IPA): /ˈprɒfɪtəbl/ (イギリス英語), /ˈprɑːfɪtəbl/ (アメリカ英語)
- アクセント: 最初の音節「prof-」に強勢があります。
- 発音の注意点:
- イギリス英語では「プロフィタブル」のような感じに近く、アメリカ英語では「プラーフィタブル」のように “a” の音がやや長め。
- 語尾の “-able” は「アブル」ではなく「(ə)bl」のようにあまりはっきり強調しません。
- イギリス英語では「プロフィタブル」のような感じに近く、アメリカ英語では「プラーフィタブル」のように “a” の音がやや長め。
- スペルミス: 「profitible」などと、“-able” を “-ible” と間違えやすいので注意。
- 同音異義語との混同: とくに同音異義語はないものの、「prophet(預言者)」とスペルが似ているのでスペルを間違えないように。
- 試験対策: TOEICや英検などではビジネスに関わる文章中によく出てきます。quantify or qualifyなど数字やデータに基づいた文脈で出題されることが多いです。
- “profit + able”で覚える: 「profit(利益)」に「able(できる)」がついていると考えると、「利益をもたらすことができる → profitable」とイメージしやすいです。
- “プロフ+ィタ+ブル”と区切る: 発音的にも区切って覚えることでスペリングミスを防ぎやすいでしょう。
- 連想イメージ: ビジネスのグラフが右肩上がり、投資するなら儲かるイメージを脳内に思い浮かべると「profit(利益)」の感覚を掴みやすいです。
-
彼の頭は新しいアイディアであふれている。
-
緊急援助活動の集中制御
- 単数形: coefficient
- 複数形: coefficients
- 数学的・統計的な文脈で使用される専門性の高い単語であり、上級者が理解する語彙です。
- 例外的に「coefficient」と形容詞的に使用される場合はありますが(例: coefficient matrix = 係数行列)、構造としては「coefficient + 名詞」で連結しているため、一般的には名詞として覚えておくとよいでしょう。
- 接頭語 “co-” : 「ともに」「共に」などの意味を持つ接頭語
- 語幹 “efficient” : “efficient” は「効率的な」「有能な」という意味を持つ形容詞ですが、ラテン語で「生み出す」「生み出す力を持つ」などの意が根底にあります。
- coefficient matrix(係数行列)
- coefficient of friction(摩擦係数)
- correlation coefficient(相関係数)
- coefficient of friction → 摩擦係数
- correlation coefficient → 相関係数
- coefficient of variability / variation → 変動係数
- polynomial coefficient → 多項式の係数
- coefficient of expansion → 膨張係数
- coefficient of determination → 決定係数(R²など)
- leading coefficient → 最先頭(最高次)の項の係数
- binomial coefficient → 二項係数 (組み合わせ係数)
- coefficient of performance → 性能係数 (主に熱力学など)
- reflection coefficient → 反射係数
- ラテン語の “co-” (共に) + “efficere” (成し遂げる) が由来。そこから「共同して作用する」というニュアンスの言葉に発展してきました。
- 数学や統計の領域で「変数と一緒に働く定数」として使われるため、「coefficient」という名前になっています。
- 非常にフォーマルで、数式や論文などの文書でよく使われます。
- 口語ではあまり登場しませんが、理系の学生やデータ分析などを行うビジネスシーンでは頻繁に使います。
- 「どのように変数に作用するか」を的確に示すための重要な指標なので、誤用しないよう気をつけましょう。
名詞 (可算名詞)
- 通常は “a coefficient” “coefficients” のように可算名詞として使われます。
- 例: “We have three coefficients in this polynomial: 2, -5, and 1.”
- 通常は “a coefficient” “coefficients” のように可算名詞として使われます。
一般的な構文
- “the coefficient of + 名詞/変数” という形で使われる
- 例: “the coefficient of x²” (x²の係数)
- “the coefficient of + 名詞/変数” という形で使われる
イディオム/定型表現
- “leading coefficient” (主係数)
- 数学の文脈で「変数とセットで登場する定数」と覚えておくとよいでしょう。
- “leading coefficient” (主係数)
フォーマル/カジュアル
- 非常にフォーマル。会話よりも文章・論文・学術的発表などで使用します。
- “I remember we learned about the coefficient of friction in physics class.”
「物理の授業で摩擦係数を習ったのを覚えてるよ。」 - “I need the coefficient for x in this equation. What was it again?”
「この方程式で x の係数が何だったか思い出せないんだよね。」 - “He said the correlation coefficient was close to 1, which is really high.”
「彼が言うには相関係数がほぼ1らしく、すごく高い数値だよ。」 - “Our data analyst explained that the correlation coefficient strongly indicates a relationship between sales and advertising.”
「データアナリストによると、売上と広告には相関係数が高い関係があるそうです。」 - “We need to confirm the risk coefficient before finalizing the investment plan.”
「投資計画を最終決定する前に、リスク係数を確認する必要があります。」 - “The coefficient of variation helps us see if our process is stable.”
「変動係数によって、私たちのプロセスが安定しているかどうか確認できます。」 - “The coefficient of friction is critical in mechanical design.”
「摩擦係数は機械設計において極めて重要である。」 - “If the correlation coefficient is over 0.9, we consider the relationship to be very strong.”
「相関係数が0.9を超える場合、その関係は非常に強いとみなします。」 - “We calculated each polynomial coefficient to solve the higher-degree equation.”
「高次方程式を解くために、それぞれの多項式の係数を計算しました。」 類義語
- factor (要因・因数)
- 「要因」や「数字の要素」として使われる場合がありますが、数式の要素の意味合いが強いときに使います。
- 「要因」や「数字の要素」として使われる場合がありますが、数式の要素の意味合いが強いときに使います。
- multiplier (乗数)
- 「何倍にするか」という強調があり、常に掛け算としてのニュアンスが強いです。
- 「何倍にするか」という強調があり、常に掛け算としてのニュアンスが強いです。
- constant (定数)
- 「変わらない数値」という意味。coefficient は変数の前につく「乗数」としての役割なので用途が異なります。
- 「変わらない数値」という意味。coefficient は変数の前につく「乗数」としての役割なので用途が異なります。
- factor (要因・因数)
反意語
- 厳密な意味での反意語はありません。
- 強いて言えば “variable” (変数) や “unknown” (未知数) は数式の中での対比対象ですが、反意語とは異なります。
- 厳密な意味での反意語はありません。
- アメリカ英語: /ˌkoʊ.ɪˈfɪʃ.ənt/
- イギリス英語: /ˌkəʊ.ɪˈfɪʃ.ənt/
- 第3音節の「fi」に強勢を置き、「co・ef・FI・cient」のように発音します。
- “co-” の部分を「コー」と長く伸ばしすぎたり、アクセントを「co-」に置いてしまうことが多いので注意しましょう。
- 「coefficient」を「coeffition」のようにスペリングミスする場合もあります。
- スペルミス:
coefficient
は “co- + ef- + fi- + ci + ent” と分解して覚えるとミスが減ります。 - 同音異義語: 特に同音異義語はありませんが、「efficient」と混同する場合があるので注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、あまり日常会話問題には出ませんが、ビジネスや学術関連の文章で出ることがあります。
- 数学や統計などの専門的な内容を扱う読解問題に登場する可能性があります。
- TOEICや英検などでは、あまり日常会話問題には出ませんが、ビジネスや学術関連の文章で出ることがあります。
- 「co-(一緒に)+ efficient(効率的)」→「変数と一緒に効率的に働くもの」とイメージすると覚えやすいです。
- スペリングは「co + ef + fi + cient」と分けて何度かに分けて発音として確認すると間違えにくくなります。
- 数式イメージで「数字が変数と“くっついて”使われるイメージ」と捉えてみましょう。
-
政府は農業にもっと投資するべきだ。
-
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
- 英語: encyclopedia
- 日本語: 百科事典
- 名詞 (noun)
- 単数形: encyclopedia
- 複数形: encyclopedias
- “encyclopaedias” とイギリス英語風に表記される場合もあります。
- encyclopedic (形容詞) … 「百科事典のように非常に包括的な」という意味で使われ、「encyclopedic knowledge(百科事典のような幅広い知識)」のように用いられます。
- 推定レベル: B2(中上級)
辞書や百科事典といった単語は中上級以上で習得することが多いですが、実際は学校英語の早い段階で出てくる可能性もあります。「多ジャンルにわたる知識」が必要になる文脈などで見聞きします。 - en-(接頭辞): “~の中に” を意味する古いギリシャ語 “en”
- cyclo(語幹): 「循環、輪」を意味する “kyklos”
- -pedia(語幹 / 接尾辞): 「教育」や「児童教育」を意味する “paideia”
- encyclopedia → encyclopedic (形容詞)
- encyclopaedia (イギリスでのつづり)
- cyclopedia (古い表現、または略称的に使われることも)
- online encyclopedia(オンライン百科事典)
- print encyclopedia(印刷された[冊子の]百科事典)
- encyclopedia entry(百科事典の項目・記事)
- encyclopedia volume(百科事典の巻)
- multi-volume encyclopedia(複数巻にわたる百科事典)
- children’s encyclopedia(子供向け百科事典)
- digital encyclopedia(デジタル版の百科事典)
- encyclopedia set(百科事典のセット)
- annotated encyclopedia(注釈付き百科事典)
- standard encyclopedia(標準的な百科事典)
- 日常会話よりもややフォーマル気味のできごとや説明で使用
- 口語でも「Facebookは私にとって百科事典のようなもの」と比喩的に用いることがある
- 基本的には文章やアカデミックな場、ビジネス文書などで目にする機会が多い
- 名詞(可算名詞):a(n) encyclopedia / encyclopedias
- 文章やスピーチで紹介するときは、しばしば a/an + encyclopedia として可算名詞として扱います。
- “According to the encyclopedia, …”(百科事典によると、~)
- “I found an interesting fact in the encyclopedia.”(その百科事典で興味深い事実を見つけたよ)
- “He contributed an article to the encyclopedia.”(彼はその百科事典に記事を寄稿した)
- “I used an online encyclopedia to look up the capital of Brazil.”
(ブラジルの首都を調べるのにオンライン百科事典を使ったよ。) - “My grandfather still keeps an old encyclopedia set in his study.”
(私の祖父は古い百科事典のセットを今でも書斎に置いている。) - “Have you read about that historical event in the encyclopedia? It’s fascinating!”
(あの歴史的出来事を百科事典で読んだことある? すごく面白いよ!) - “Our company’s intranet now includes a specialized encyclopedia for product information.”
(当社のイントラネットには、製品情報の専門百科事典を新たに追加しています。) - “We are aiming to create an encyclopedia of best practices across all departments.”
(全部署にわたるベストプラクティスをまとめた百科事典を作成することを目指しています。) - “He consulted a legal encyclopedia before drafting the contract.”
(彼は契約書を起案する前に法律の百科事典を参照した。) - “His comprehensive research was later published in a prestigious encyclopedia of world history.”
(彼の包括的な研究は後に、権威ある世界史の百科事典で出版された。) - “You can cite this encyclopedia as a reliable secondary source for your paper.”
(レポートのセカンダリーソース(第二次資料)として、この百科事典を引用してもよいよ。) - “An illustrated encyclopedia often helps students visualize complex concepts.”
(イラスト付きの百科事典は、学生が複雑な概念を視覚化するのに役立つ。) - dictionary(辞書)
- 単語の定義や用法が中心。語句を説明する点は似ていますが、“encyclopedia”はより広範な知識を扱います。
- 単語の定義や用法が中心。語句を説明する点は似ていますが、“encyclopedia”はより広範な知識を扱います。
- compendium(概要・要覧)
- ある特定分野の主要事実をまとめたもの。百科事典より内容は要約的で簡略に示されます。
- ある特定分野の主要事実をまとめたもの。百科事典より内容は要約的で簡略に示されます。
- guide(案内書)
- 特定テーマや地域などに特化した案内書。百科事典ほど幅広くありません。
- 特定テーマや地域などに特化した案内書。百科事典ほど幅広くありません。
- reference book(参考図書)
- 辞書や百科事典、教科書など幅広いが、「百科事典」より抽象的な呼び方。
- specialized manual(専門分野に特化したマニュアル)
など、限定的な情報だけを扱う書物が対局にあると言えます。 - 発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /ɪnˌsaɪkləˈpiːdiə/
- イギリス英語: /ɪnˌsaɪkləˈpiːdɪə/
- アメリカ英語: /ɪnˌsaɪkləˈpiːdiə/
- アクセントは “-pe-” のところに強く置かれることに注意してください(en-cy-clo-PE-di-a)。
- よくある発音ミスとして、最初の “en” を /en/ とさっと読まないで、/ɪn/ になりがちな点があります。また “-pedia” の部分が「ピー-dia」に近い音になります。
- スペルミス: “encyclopedia” は文字数が多いため “encycolpedia” などのタイプミスが頻発します。
- イギリス英語/アメリカ英語のつづりの違い: “encyclopaedia” (英) と “encyclopedia” (米)。ただし、どちらも国によって混用される場合があります。
- 発音が長いため、アクセント位置の把握が大切。
- TOEICや英検などの資格試験では、あまり頻出単語ではありませんが、長文読解の中で登場することがあります。意味がわからないと文脈をつかみづらくなるので覚えておきましょう。
- 語源「enkyklios paideia」=「円+教育」と覚えると、全分野を丸ごと網羅しているイメージをしやすいです。
- 「encyclopedia=円(circle)+教育(education)」というイメージで、「ぐるっと回って全部詰まってる本」と連想してもよいでしょう。
- スペリングが長いので、接頭辞(en) + 中心(cyclo) + 教育(pedia)に分解して覚えると訂正しやすいです。
-
後に新町出水に移され、天正18年(1590年)、豊臣秀吉の都市整備にともない現在地に遷座した。
-
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
- B2 (中上級)
難しすぎる単語ではなく、ニュースや記事などの中で比較的よく目にします。ただし、抽象的な用法(感情の爆発など)については少し慣れが必要です。 - 原形: explosive (形容詞)
- 比較級・最上級: 形容詞 “explosive” は、より比較される場合、
more explosive
,most explosive
と表現します。 - 名詞形: explosion (爆発), explosiveness (爆発性)
- 動詞形: explode (爆発する)
- 副詞形: explosively (爆発的に)
- 「ex-」: “外へ”というラテン語由来の接頭語 (例: exit, expel)。
- 「plosive」: “破裂音”を意味する言葉から派生し、もともとラテン語の “plaudere” (叩く) を語源としているといわれます。
- explosion (名詞):爆発
- explode (動詞):爆発する
- explosively (副詞):爆発的に
- implosive (形容詞):内向きに破裂する(言語学で破裂音を表す用語)
- explosive device(爆発物)
- explosive situation(緊迫した状況)
- explosive growth(急激な成長)
- explosive temper(激しい怒りの気質)
- explosive reaction(急激な反応)
- explosive mixture(爆発性の混合物)
- be explosive in nature(本質的に爆発性がある)
- handle with care if explosive(爆発の恐れがあるから取り扱い注意)
- potentially explosive(爆発する可能性がある)
- create an explosive atmosphere(爆発的な雰囲気を作り出す)
- 物質的な爆発だけでなく、感情や状況の急激な変化を指すときにも使います。
- 感情を表すときは「怒りや感情が爆発するような劇的な変化」を含意します。
- 文章でも会話でも使われますが、少し強い表現なので、話し手のテンションや状況を考えて使うとよいでしょう。
- 名詞の前に置いて、その名詞が「爆発性をもっている」「急激に変化する性質がある」ことを表します。
例:an explosive situation, an explosive device - フォーマル/カジュアルともに使用可。ただし、「explosive」の内容が危険性や急激な変化などを連想させるため、状況選びは重要です。
- ビジネスでも「explosive growth(爆発的成長)」などの表現で頻出です。
- “That argument got explosive really quickly!”
(あの口論、あっという間に激しくなったね!) - “Be careful with those fireworks; they’re explosive.”
(あの花火は爆発する可能性があるから気をつけて。) - “His explosive laughter made everyone turn around.”
(彼の爆発的な笑い声で、みんな振り向いたよ。) - “We saw an explosive growth in sales last quarter.”
(前四半期に売上が爆発的に伸びました。) - “An explosive announcement could disrupt the market.”
(衝撃的な発表が市場に混乱をもたらすかもしれません。) - “We must address this potentially explosive issue before it escalates.”
(大きな問題に発展する前に、この潜在的に危険な問題に対処しなければなりません。) - “This chemical reaction is known to be highly explosive under low pressure.”
(この化学反応は低圧下で非常に爆発しやすいことが知られています。) - “The explosive nature of the compound requires careful handling in the lab.”
(この化合物の爆発性から、実験室での取り扱いには細心の注意が必要です。) - “Historical data suggests an explosive surge in population after the Industrial Revolution.”
(歴史的データは、産業革命後の人口の爆発的な増加を示しています。) - volatile(揮発性の、不安定な)
- 日本語訳: 揮発性の、高い変動性がある
- 比較: “explosive” は即座に爆発するイメージが強いが、“volatile” は「不安定でいつ変わるかわからない」ニュアンス。
- 日本語訳: 揮発性の、高い変動性がある
- eruptive(噴出する、爆発的な)
- 日本語訳: 噴火のように噴き出す
- 比較: 火山の噴火のように内部から噴き出すイメージ。主に突然の発生や噴出にフォーカス。
- 日本語訳: 噴火のように噴き出す
- sudden(突然の)
- 日本語訳: 突然の
- 比較: “explosive” は「爆発するほど激しい」という強いイメージがあるが、“sudden” は単に「不意に起こる」程度のニュアンス。
- 日本語訳: 突然の
- calm(穏やかな)
- 日本語訳: 穏やかで落ち着いた
- 対象: “explosive” が急激・激しいのに対し、こちらは静的・安定的。
- 日本語訳: 穏やかで落ち着いた
- アメリカ英語: エクスプロウシヴ [ɪk-SPLOʊ-siv]
- イギリス英語: エクスプロウシヴ [ɪk-SPLƏʊ-siv]
- “explosive” の第二音節 “plo” にアクセントがあります(ex-PLO-sive)。
- 「ex」と「plo」の音をはっきり発音するのがポイント。
- “exposive” と誤って “l” を抜かしてしまうミス。l の音が抜けないように注意しましょう。
- スペルミス: 「exposive」と書いてしまう、あるいは “explotion” と書いてしまうなど。
- “explode” と “explore” を混同しないように注意。発音もスペリングも似ていますが、意味は「爆発する」と「探検する」でまったく異なります。
- 試験対策(TOEIC・英検など)では、ビジネス文書や科学的レポートの文章中に出ることが多いです。文脈に応じて「急激な変化」や「爆発物・爆発現象」を示すかを確認しましょう。
- 「explosive = ex(out) + plosive(blow)」と分解して「外にブワッと吹き出す」イメージを持つと忘れにくいです。
- 「爆発」や「花火の破裂」などをイメージしながら覚えると、感情が高まるようす(怒りや笑いなど)にも使えると理解しやすいでしょう。
- 発音練習では “ik-splo-siv” のリズムに注意して、アクセントを “splo” の部分に置くように意識すると効果的です。
-
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
-
市役所が行政資料の有償頒布を行っています
- 現在形: deter (三人称単数形: deters)
- 過去形: deterred
- 過去分詞形: deterred
- 現在分詞形: deterring
- deterrent (名詞・形容詞): 抑止力、抑止するもの(あるいは抑止する・抑制するという形容詞)
例: “A strong defense can be a deterrent to potential attacks.” - deterrence (名詞): 抑止、大きな力や制裁などによる行動の阻止
例: “Nuclear deterrence is a major topic in international relations.” - 接頭語: de- (「離れる、奪う」などのニュアンス)
- 語幹: ter (ラテン語の “terrere”(= to frighten) が由来)
- deterrent (名詞・形容詞): 抑止するもの、抑止力
- deterrence (名詞): 抑止政策、威嚇して相手の行動を防ぐこと
- deter criminals from wrongdoing
犯罪者に犯罪行為を思いとどまらせる - deter potential threats
潜在的脅威を抑止する - deter illicit activities
違法行為を抑止する - deter someone from pursuing a goal
誰かが目標を追いかけるのをやめさせる - deter further action
さらなる行動を抑止する - deter arson
放火を抑止する - deter the spread of misinformation
誤情報の拡散を抑止する - deter repeated offenses
再犯を抑止する - deter negative behavior
好ましくない行動を抑止する - deter enemy attacks
敵の攻撃を抑止する - de-: 「離す、下に」などの意味を持つ接頭辞
- terrere: 「脅かす、怖がらせる」
- 相手に対して「何かよくないことが起こるかもしれない」と思わせることで、行動をやめさせるイメージがあります。
- ややフォーマル寄りで、ニュース、論文、法廷などの文脈でもよく使われます。
- 口語でも使われますが、「止めさせる・思いとどまらせる」といった少し強めの響きや警告感が伴います。
- deter + (目的語) + from + (動名詞 / 行動)
例: “The new policy aims to deter people from committing fraud.” - 他動詞として、必ず「誰が何をするのを思いとどまらせるか」を明示する必要があります。
- 口語よりはややフォーマルまたはセミフォーマルな文脈によく登場します。
- 「deter」自体は動詞であり、名詞ではないため可算・不可算の区別はありません。
- 名詞形の「deterrent」「deterrence」は不可算的に扱われることも多いですが、具体的な「抑止力の手段」などの場合は可算名詞として扱われることがあります。
“I put the candy jar on a high shelf to deter my kids from constantly eating sweets.”
(子どもたちがお菓子を食べ続けないように、お菓子の瓶を高い棚に置いたんだ。)“They installed a camera outside to deter thieves from breaking in.”
(泥棒が侵入するのを防ぐために、外にカメラを設置したんだ。)“Nothing could deter me from watching that new movie tonight!”
(今夜は新作映画を見るつもりだから、何があってもやめられないよ!)“We need stronger security policies to deter hackers from targeting our database.”
(我々のデータベースを標的にしないように、より強固なセキュリティ対策が必要です。)“The high penalty fees are meant to deter employees from violating the code of conduct.”
(高額な罰金は、従業員が行動規範に違反するのを阻止することを目的としています。)“Implementing strict regulations can deter unethical business practices.”
(厳しい規制を導入することで、不正なビジネス行為を抑止できます。)“International sanctions were imposed to deter the regime from pursuing nuclear weapons.”
(その政権が核兵器を開発するのを阻止するために、国際的制裁が課されました。)“The research suggests that heightened police presence can deter certain types of crime.”
(この研究では、警察の巡回が増えると特定の犯罪を抑止できる可能性を示唆しています。)“The concept of deterrence theory revolves around the idea that fear of retaliation can deter an attack.”
(抑止理論の概念は、報復への恐れが攻撃を思いとどまらせるという考えを中心としています。)discourage (落胆させる、思いとどまらせる)
- より広く「気力をそぐ」ニュアンスがあり、心理的にやらせない方向へ仕向ける。
- 例: “The teacher discouraged cheating by warning students about the consequences.”
- より広く「気力をそぐ」ニュアンスがあり、心理的にやらせない方向へ仕向ける。
dissuade (説得してやめさせる)
- 「論理や説得を通じてやめさせる」ニュアンスが強い。
- 例: “I tried to dissuade him from quitting his job.”
- 「論理や説得を通じてやめさせる」ニュアンスが強い。
prevent (防ぐ)
- より一般的に、発生そのものを防ぐという意味が強い。
- 例: “We installed new software to prevent data leaks.”
- より一般的に、発生そのものを防ぐという意味が強い。
hinder (妨げる、遅らせる)
- 直接「やめさせる」よりも、「進行を妨げる」というニュアンス。
- 例: “Heavy traffic can hinder emergency vehicles from arriving promptly.”
- 直接「やめさせる」よりも、「進行を妨げる」というニュアンス。
- encourage (励ます、促す)
- やめさせる[deter]の逆で、「何かをするように元気づける、励ます」という意味。
- 例: “He encouraged me to apply for the new position.”
- やめさせる[deter]の逆で、「何かをするように元気づける、励ます」という意味。
IPA(国際音声記号)
- アメリカ英語: /dɪˈtɚ/
- イギリス英語: /dɪˈtɜː/
- アメリカ英語: /dɪˈtɚ/
強勢(アクセント)
- 後ろから2番目の音節 “-ter-” に強勢があります (de-ter)。
よくある発音の間違い
- “de-tar” のように /tɑːr/ と発音してしまうことがあるので注意してください(特に “tar” 音にならないように)。
- イギリス英語の /ɜː/ 音は「アー」と口を少し広げて伸ばす音で、日本語にないため注意が必要です。
- “de-tar” のように /tɑːr/ と発音してしまうことがあるので注意してください(特に “tar” 音にならないように)。
- スペルミス: “deterr” や “deture” のように綴りを間違いやすいので注意。
- 同音異義語との混同: “deter” と “detour” は発音もつづりも似ていますが、意味が大きく異なります。
- 用法の誤り: 自動詞として使わないように気をつける。“deter” は「人」を目的語に取り、その後ろに “from ~ing” の形をつなげます。
- 誤: “This policy deters.” → (意味が通じにくい)
- 正: “This policy deters people from committing crimes.”
- 誤: “This policy deters.” → (意味が通じにくい)
- 試験対策・資格試験
- TOEIC、英検などでは、社会問題やビジネス文脈で「抑止政策」「違法行為の抑止」などのトピックが出る際に見られることがあります。
- 語源が「怖がらせる」(terrere) + 「離す」(de-) というイメージ
→ 「怖がらせたり不安を抱かせたりして行動を遠ざける」と覚えると理解が深まります。 - “ter” → “terror” と同じように「恐れ」絡み
→ 「相手を怖がらせる」というイメージでリンクさせると覚えやすいです。 - スペル上、「r」が2回連続する点 (deterred, deterrent) などの変化形に注意して暗記すると良いでしょう。
-
ウンシュウミカンは当初「長島蜜柑」「唐蜜柑」等と呼ばれていたが、種子を生じない性質から武士の世に在っては縁起が悪いとされ、ほとんど栽培されることはなかった。
-
非道にも、陰謀に関係している
- “immune”:
・病気や影響を受けずに「免疫を持っている」
・何かの影響や作用を受けないで「免れている、影響がない」 - 「免疫がある」「免除されている」「影響を受けない」など
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 活用: 形容詞なので、動詞のように時制変化はしません。
例) immune (原形) → more immune (比較級, 稀) → most immune (最上級, 稀)
ただし比較級・最上級は日常的にはあまり使われません。 - 名詞: immunity (免疫、免除)
例) “her immunity” (彼女の免疫) - 動詞: immunize (免疫を与える)
例) “to immunize children against measles” (子どもたちに麻疹の予防接種をする) - 名詞: immunization (免疫化、予防接種)
- B2 (中上級): 語彙としてはやや専門的ですが、一般の社会生活でも耳にする機会があります。医学・生物などのテーマでよく用いられる単語です。
- “im-” + “munis” (ラテン語由来 “munis”=“義務や負担を負っている”)
※ラテン語の “immunis” は「義務から解放された」という意味があります。 - 免疫を持っている:病気やウイルスなどに対して抵抗力がある
- (物理的・精神的に) 影響を受けない、動じない
- (法律などで) 免除される、責任を負わない
- immune system (名詞句): 免疫系
- immunity (名詞): 免疫、免除
- immunize (動詞): 免疫を与える、予防接種する
- immunization (名詞): 予防接種、免疫化
- be immune to disease → 病気に対して免疫がある
- be immune from prosecution → 起訴を免れる / 法的責任を免れる
- immune response → 免疫応答
- an immune system → 免疫システム / 免疫系
- develop immunity → 免疫を獲得する
- naturally immune → 生まれつき免疫がある
- become immune over time → 時間とともに免疫がつく
- remain immune to criticism → 批判に動じない / 影響を受けない
- acquire immunity → 獲得免疫を得る
- immune deficiency → 免疫不全
- ラテン語の「immunis (義務から解放された)」が由来。
- “im-” (否定) + “munis” (負担) の組み合わせで、「負担や責務がない」ことから派生して「免除」「影響を受けない」意味へ発展。
- 医学的・科学的文脈:ウイルスや病原菌への免疫を表す専門用語的な響き。
- 一般文脈:比喩的に「影響を受けない」「免れる」という意味でも使う。
- 口語/文章:フォーマル・やや専門的な文脈で使われることが多い。
- ポジティブ/ネガティブ:一般的にはニュートラルですが、時に「人の意見や批判に心を閉ざしている」というネガティブな意味合いにもなり得ます。
be動詞 + “immune” + 前置詞 “to” または “from”
- “to” は「~に対して」、 “from” は「~から免れた」というニュアンス
例) “She is immune to the virus.” / “They are immune from prosecution.”
- “to” は「~に対して」、 “from” は「~から免れた」というニュアンス
immune自体は形容詞なので、修飾される名詞を必要とする場合は「immune + 名詞」ではなく、名詞 + “immune” の順番にはあまりならないのが特徴です。普通は “immune to 〇〇” という形で使われます。
フォーマル/カジュアル:
- 医学や専門的な文脈ではフォーマル度が高い。
- 一般会話やエッセイなどでも「影響を受けない」という意味で使われる場合は比較的カジュアルでも可。
- 医学や専門的な文脈ではフォーマル度が高い。
- “I’ve been around sick people all week, but I seem to be immune.”
→ 「一週間ずっと病気の人たちのそばにいたけど、私は平気みたい。」 - “He’s totally immune to gossip; nothing fazes him.”
→ 「彼は噂話にまったく動じないタイプだよ。何も気にしないんだ。」 - “I wish I were immune to mosquito bites!”
→ 「蚊に刺されない体質だったらいいのにな!」 - “Our new system is immune to most forms of cyber-attacks.”
→ 「私たちの新しいシステムは、ほとんどのサイバー攻撃に耐性があります。」 - “Employees with seniority are sometimes immune from sudden layoffs.”
→ 「勤続年数の長い従業員は、突然の解雇から免れることがあります。」 - “The policy is not immune to public criticism; we must be prepared to handle concerns.”
→ 「この方針は世間の批判を免れません。懸念に対応する準備をしなくては。」 - “The immune response is crucial for combating viral infections.”
→ 「ウイルス感染と戦うためには免疫応答が非常に重要です。」 - “Researchers are looking into why certain individuals remain immune to specific strains.”
→ 「研究者は、なぜ特定の人々が特定の菌株に免疫をもつのかを調べています。」 - “Acquired immunity develops after exposure to an antigen.”
→ 「獲得免疫は抗原にさらされた後に発達します。」 - resistant (耐性がある)
- “immune” より広範囲に使われ、化学薬品や条件への「抵抗性」がある場合にも用いられる。
- exempt (免除されている)
- 法的や義務的な意味合いが強く、「免許料が免除される」のような使われ方が中心で、医学的文脈ではあまり使わない。
- impervious (影響を受けない)
- 物理的・心理的に影響を受けないという文脈で使われることが多い。かなりフォーマル。
- susceptible (影響を受けやすい、感染しやすい)
- “immune”の正反対。ウイルスなどに対して「かかりやすい」状態。
- アメリカ英語: /ɪˈmjuːn/
- イギリス英語: /ɪˈmjuːn/
- “i- mmune” の “mune” の部分に強勢があります。
“immúne” のように第2音節を強く発音します。 - “im” の部分を [aim] のように発音してしまうことに注意。正しくは日本語の「イ」に近い短い “i” の音です。
- “mune” は “ミューン” のように “u” を長めに発音する。
- スペルミス: “imunne” や “immume” など、mやuを重ね間違えることがある。
- 同音異義語との混同: “imminent” (差し迫った) など、スペルが似ているが意味は全く異なる単語と取り違えないように。
- “immune from” と “immune to” の使い分け
- “immune to” は通常「~に対する免疫」
- “immune from” は法的責任や義務など「~から免除されている」
- “immune to” は通常「~に対する免疫」
- 資格試験の出題傾向: 医学分野の記事や社会情勢の記事などで “immune system” や “immune to viruses” として出題されることが多い。
- “im”=in, not、「免れる」とイメージし、“mun”=“負担”と結びつける。
- “immune” → “I’m (am) + mune (守る)” とこじつけて、「私は守られている」と覚える方法もある。
- “immune system” は学校でもよく習うので、一度「免疫システム」と結びつけて覚えると他の用法も思い出しやすい。
- 例文や関連フレーズを使いつつ、特に “immune to criticism” や “be immune from taxes” などユニークな状況設定で覚えると忘れにくい。
The exclusion of certain individuals from the event caused controversy.
特定の個人のイベントからの除外は論争を引き起こしました。
特定の個人のイベントからの除外は論争を引き起こしました。
解説
特定の個人のイベントからの除外は論争を引き起こしました。
exclusion
1. 基本情報と概要
単語: exclusion
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 不可算名詞または可算名詞として扱われることがあります (exclusions と複数形を作る場合もある)
CEFR レベル: B2 (中上級)
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「exclusion」は「外に閉め出す」というイメージが基本にあり、「範囲から外す」「仲間はずれにする」といった含みを持ちます。
関連表現・コロケーション (10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “exclusion” の詳細な解説です。語源や類義語、用例をセットで学習すると、記憶にも定着しやすくなります。
(…を…から)除外すること《+of+名+from+名》
彼は紛争の解決に外交的なアプローチを持っています。
彼は紛争の解決に外交的なアプローチを持っています。
解説
彼は紛争の解決に外交的なアプローチを持っています。
diplomatic
1. 基本情報と概要
単語: diplomatic
品詞: 形容詞 (adjective)
基本的な意味(英語): Relating to diplomacy or skillful in dealing with people or sensitive situations.
基本的な意味(日本語): 外交の、または物事を上手に扱って相手と円滑にやりとりをするさま。
「相手の気持ちを考えながらうまく対応する」「外交に関する」というニュアンスで使われることが多い単語です。
活用形
他の品詞
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
よく使われる派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “diplomatic” の詳細解説です。政治や国際関係だけでなく、職場や家庭などあらゆる場面で「慎重な配慮が必要なとき」に使える便利な形容詞なので、ぜひ使い方や例文を押さえておきましょう。
《名詞の前にのみ用いて》外交の,外交上の
外交的手腕のある,駆け引きのうまい
古文書学の
彼女はクローゼットに過剰な量の服を持っています。
彼女はクローゼットに過剰な量の服を持っています。
解説
彼女はクローゼットに過剰な量の服を持っています。
excessive
1. 基本情報と概要
単語: excessive
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): too much; more than is necessary or reasonable
意味(日本語): 過度の、法外な、やりすぎの
「excessive」は「必要以上に多い」というニュアンスを持った形容詞で、何かが限度を超えてしまっている様子を表します。例えば「過度のスピード」や「過度の飲酒」など、人や物事の行き過ぎを指すときに使われる単語です。
活用形: 形容詞のため、基本的に比較級・最上級形は “more excessive”, “most excessive” を用いる形が取れますが、日常的にはあまり用いられず、別表現(“too much”, “overly ~”など)を使うことが多いです。
他の品詞例:
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
・日常会話以上のレベルで、文章や発言のなかで「やりすぎ」「過剰」といったニュアンスを表す際によく使われる語です。
2. 語構成と詳細な意味
「excess-」は「余分」「超過」といった意味合いを持つ「excess (過剰、余分)」がもとになっています。それに形容詞化の接尾語「-ive」が付くことで「過剰な」という形容詞になります。
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10選)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の excessus(超過、逸脱)からきており、excedere(越える、はみ出す)がルーツです。歴史的にも「限度を超える、逸脱する」というイメージが強調されています。
ニュアンス:
口語でも使われますが、例えば「That’s a bit excessive. (それはちょっとやりすぎだよ)」というように、批判や注意を示唆する文脈で使われることが多いです。
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
いずれも「度を超えている」という意味合いですが、
反意語 (Antonyms)
“moderate”が一番直接的な反意「適度な」を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント): 第二音節「-cess-」に強勢があります。
よくある発音の間違い: 最初の “e” を /eɪ/ のように伸ばして読んでしまうケースがあり、正しくは /ɛ/ または /ɪ/ の短い音です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “excessive” の詳細解説です。学習や実際の会話・文章作成でお役立てください!
度を越した,過度の,極端な
大統領は新しい政策について宣言をした。
大統領は新しい政策について宣言をした。
解説
大統領は新しい政策について宣言をした。
declaration
以下では、英単語 declaration
をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: declaration
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 名詞のため、形としては変化しません (可算名詞)。
英語での意味
「宣言」「布告」「声明」「申告」といった意味を持ちます。公的な場面や、ある行為を正式に表明するときに使う単語です。
日本語での意味と概要
「宣言」「布告」「正式な発表」「申告書」などの意味です。
たとえば、政府が何かを公式に発表するときや、個人が公式に何かを表明するときに使われる言葉です。ややフォーマルな響きがあり、厳粛な場や書面でよく目にします。
学習者向けの説明
「declaration」は、改まった場面で自分の意志や事実を公式に明らかにするニュアンスの単語です。
英語学習レベルとしては、政府文書や法律用語などで目にすることが多く、ニュースや公的資料に登場します。
CEFRレベル: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する戸籍(派生)語や他の品詞
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンス・注意点
カジュアルかフォーマルか
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での使用例
(2) ビジネスでの使用例
(3) 学術的・公的文脈での使用例
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
ニュアンスや使い方の違い
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /ˌdɛkləˈreɪʃən/
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 declaration
の詳細な解説です。公的発表や公式的な意味合いの強い単語であることを意識しながら、文脈に合わせて使ってみてください。
〈U〉(…の)宣言,発表,布告《+of+名》
〈C〉申告書
〈C〉供述
株式投資は賢く行えば利益を上げることができます。
株式投資は賢く行えば利益を上げることができます。
解説
株式投資は賢く行えば利益を上げることができます。
profitable
1. 基本情報と概要
単語: profitable
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): yielding profit or financial gain; beneficial
意味(日本語): 利益が出る、利益をもたらす、または有益な
「profitable」は「利益が出る」や「ためになる」というニュアンスがあります。ビジネスや投資などの文脈で「採算がとれる」「有益である」といった意味でよく使われます。個人や組織にとって金銭的・非金銭的にプラスになる状況を表すときに便利な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「profit + able」で「利益をもたらすことができる」「有益となる可能性がある」という意味が生まれています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(全10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「profitable」の解説です。ビジネスシーン以外でも「役に立つ」「有益」という意味で幅広く使えるので、積極的に使ってみましょう。
《Aが》...することが儲けになる《It is ~ for A to do》
利益の上がる;有益な
The coefficient of friction determines how much two surfaces will slide against each other.
摩擦係数は、2つの表面がどれだけ滑り合うかを決定します。
摩擦係数は、2つの表面がどれだけ滑り合うかを決定します。
解説
摩擦係数は、2つの表面がどれだけ滑り合うかを決定します。
coefficient
以下では、名詞「coefficient」について、できるだけ詳細に解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: coefficient
品詞: 名詞 (noun)
活用形:
意味(英語):
A coefficient is a numerical or constant quantity placed before and multiplying a variable or expression. It indicates how much of that variable or factor is taken into account.
意味(日本語):
「係数」と訳されることが多く、数式や方程式の中で「変数や要素の前につく数値」のことです。たとえば “2x” の「2」や “3y²” の「3」の部分を指します。「どのくらいの量をかけるか」を示しているイメージです。主に数学や科学、統計学などで使われます。
「係数」は学術的なニュアンスが強い単語で、主に数式や数値モデルの中に出てきます。そのため、日常会話のなかで登場することは少なく、学問的なシーンやビジネスでのデータ分析などで目にする機会が多いでしょう。
CEFRレベルの目安: C1(上級)
他の品詞形
「coefficient」は名詞として使われることがほとんどです。形容詞や動詞としてはあまり使われません。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
「coefficient」は、「複数の要素が協力しあって作用する」「ともに機能する数字」というニュアンスになります。
関連語・派生語:
よく使われるコロケーション(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例 (やや不自然ですが学習のために)
ビジネスシーンでの例
学術的な文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント位置:
よくある間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「coefficient」の詳細な解説です。数学や統計、物理などに興味がある方は頻繁に目にする単語なので、しっかり押さえておくと役に立つでしょう。
(数学で)係数,(物理で)係数,率
私は百科事典でたくさんの興味深い情報を見つけました。
私は百科事典でたくさんの興味深い情報を見つけました。
解説
私は百科事典でたくさんの興味深い情報を見つけました。
encyclopedia
以下では、英単語 “encyclopedia” を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語・日本語での意味
「encyclopedia」は、幅広い分野にわたる知識や情報を収集し、解説や説明を集めた書物やデータベースのことを指します。たとえば、動物の生態、歴史に関する出来事、有名人物の伝記などをまとめて掲載した、大型の参考書のイメージです。最近の時代ではオンライン形式も多いですね。あらゆるトピックに関する基本的な情報を調べるときに使われる、総合的な知識源というニュアンスがあります。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
“encyclopedia” はギリシャ語由来とされますが、現代英語では以下のように考えられます。
「学問の分野を循環(くるっと一周)して網羅した書物」というニュアンスが含まれています。
派生語や関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“encyclopedia” はギリシャ語の “enkyklios paideia”(エンキュクリオス パイデイア)に由来し、「全体的な教育」「あらゆる教育」「あらゆる学問領域」を意味していたと言われます。古代の学問を体系的に網羅する狙いで生まれました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・フレーズ
フォーマル・カジュアルの区分でいえば、ややフォーマル寄りの語ですが、日常会話の中で知識源として引き合いに出す際にも使われます。
5. 実例と例文
様々な場面での例文を挙げます。
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術・アカデミック(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
厳密な反意語は存在しませんが、「全体を網羅する」意味の反対として、
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “encyclopedia” の詳細解説です。百科事典はかなり幅広い情報をカバーしているため、何かを調べるときに、特にオンライン版などを使うことも多いです。ぜひ参考にしてください。
百科事典
爆発物が大きな音とともに爆発した。
爆発物が大きな音とともに爆発した。
解説
爆発物が大きな音とともに爆発した。
explosive
1. 基本情報と概要
単語: explosive
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Something that can explode or is related to an explosion; very sudden or rapid, often involving a burst of energy or strong emotion.
意味(日本語): 爆発性のある、瞬間的に破裂する、または非常に急激・劇的な様子を表す言葉です。「爆発に関する」あるいは「爆発的なエネルギーや感情」を示すときに使います。物理的な爆発だけでなく、「急に激しくなる」ような状況も指します。
「explosive」は、「何かが爆発するくらい急激に起こる様子」を表現したい時に使う形容詞です。感情・増加・成長などが突発的に上昇するイメージです。
CEFRレベル:
活用形・他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源:
「explosive」はラテン語の “explodere”(「拍手して追い払う」という意味が原義)を由来とし、そこから「破裂する」「急激に破壊する」という意味を派生してきました。英語では、15世紀~16世紀頃に “explode” が取り入れられ、そこから派生して “explosive” が使われるようになりました。
使用時の注意点・ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
形容詞としての使い方:
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的文脈(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /ɪkˈsploʊ.sɪv/ (アメリカ英語), /ɪkˈspləʊ.sɪv/ (イギリス英語)
アクセントの位置:
よくある間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
爆発の,爆発的な
爆発(破裂)しやすい,爆発性の;(性質などが)激しやすい
彼女の決意は彼が夢を追い求めることを躊躇わせなかった。
彼女の決意は彼が夢を追い求めることを躊躇わせなかった。
解説
彼女の決意は彼が夢を追い求めることを躊躇わせなかった。
deter
1. 基本情報と概要
単語: deter
品詞: 動詞 (他動詞)
英語での意味
To discourage or prevent someone from doing something by instilling fear, doubt, or the expectation of negative consequences.
日本語での意味
(人)に(何かを)思いとどまらせる、行動を抑止する、やる気をなくさせる。
「恐れや不安、あるいは悪い結果が待っているかもしれないという思いを与えることで、人が何かをするのをやめさせる」ようなニュアンスを持ちます。
活用形
他の品詞になった場合の例
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2レベル(中上級)とは、ある程度複雑な文章や抽象的な議論を理解し、普段使われる表現や実務的な内容を使いこなし始める段階です。本単語はフォーマルやニュース記事などで使われることが比較的多く、B2レベル以上の単語として扱えます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「deter」は、ラテン語の “dēterrēre” (de- + terrēre = 「脅すことによって遠ざける」)に由来します。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム・使い方のポイント
可算・不可算の区別など
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “deter” の詳細解説です。
相手に「恐れ・躊躇」を感じさせてやめさせるニュアンスがあることを押さえておくと、ニュースやビジネス文書や学術論文などで見たときにも理解がしやすくなると思います。ぜひ実際の文脈で何度も使って覚えてみてください。
〈恐怖・不安などが〉〈人〉‘を'ちゅうちょさせる;(…することを)〈人〉‘に'思い留まらせる《+名+from do*ing*》
定期的な運動は免疫システムを強化するのに役立ちます。
定期的な運動は免疫システムを強化するのに役立ちます。
解説
定期的な運動は免疫システムを強化するのに役立ちます。
immune
以下では、生きた英語の感覚をつかみやすいように、形容詞「immune」について9つのステップでできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味
「immune」は、医学や生物学の分野では「病気やウイルスなどに対して免疫がある」という意味で使われ、一般的なやりとりでも「何かの影響を受けない」といったニュアンスで使われる形容詞です。
品詞・活用形
他の品詞の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
意味の詳細
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント(強勢)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを押さえておくと、形容詞「immune」の医学的・一般的な使い方の区別だけでなく、前置詞の使い分けや派生語の理解も深まります。ぜひ例文を口に出して読んでみたり、書いてみることでしっかり定着させてみてください。
免疫の
《補語にのみ用いて》(影響・攻撃・義務・税などを)免れている《+against(from, to)+名》
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y