基礎英単語(NGSL) / 英訳 / 4択問題 - 未解答
日本語に対応する正しい英単語を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を学ぶのに役立ちます。
- severe: very harsh, strict, or serious
- とても厳しい、深刻な、重大な、容赦のない
- 形容詞 (adjective)
- 原級: severe
- 比較級: severer (ただし、実際には more severe の方が一般的)
- 最上級: severest (ただし、実際には most severe の方が一般的)
- 名詞形: severity (深刻さ、厳しさ)
- 副詞形: severely (厳しく、深刻に)
- B2 (中上級) 以上:抽象的な文脈や、深刻さ・厳しさを表現する語なので、中上級学習者向け
- 「severe」は、明確な接頭語や接尾語が含まれるケースではありませんが、派生形として「severity(名詞形)」や「severely(副詞形)」があります。語幹「sever-」に由来するラテン語の意味が元になっています。
- severity (名詞)
- severely (副詞)
- severe weather(激しい天気)
- severe pain(激しい痛み)
- severe damage(甚大な被害)
- severe punishment(厳しい罰)
- severe injury(重傷)
- severe headache(ひどい頭痛)
- severe condition(重篤な状態)
- severe test/challenge(厳しい試験/大変な挑戦)
- severe criticism(厳しい批判)
- severe shortage(深刻な不足)
- ラテン語の “sevērus”(厳格な、厳重な)に由来しています。
- フランス語 “sévère” を経て英語に入ったとされ、もともと「厳格」「容赦ない」といった意味合いを持っています。
- 「厳しさ」や「深刻さ」を表す語で、事態が単に困難なだけでなく、かなり深刻・重大な場合に使われます。軽いニュアンスで使うと意味が強すぎるかもしれません。
- 場面としては、公式・フォーマルな文書で「深刻さ」を強調したいときにもよく使います。口語でも「痛み」「天気」「怪我」について話すときにも比較的用いられます。
- “severe” は形容詞なので、名詞を修飾する位置(名詞の前、もしくは補語位置)で使います。
例: This is a severe problem. / The problem is severe. - フォーマル/カジュアルどちらでも使われますが、深刻な文脈で使われることが多いため、比較的フォーマルな場面で頻出です。
- 比較級・最上級(“more severe,” “the most severe”)を用いる場合は、状況を相対的に比較するときです。
- “I have a severe headache today, so I might leave work early.”
(今日はひどい頭痛がするので、早めに仕事を切り上げるかもしれない。) - “The weather forecast says we’re going to have severe thunderstorms tonight.”
(天気予報によると、今夜は激しい雷雨になるそうだ。) - “She’s on a severe diet; she only eats vegetables and water.”
(彼女はとても厳しいダイエットをしていて、野菜と水しか口にしないんだ。) - “We must prepare for severe market fluctuations in the coming quarter.”
(次の四半期における大きな市場変動に備えなければならない。) - “The new regulations have imposed severe restrictions on our operations.”
(新しい規制によって、当社の業務には厳しい制限が課されました。) - “Severe budget cuts are expected, so we need to revise our plans.”
(大幅な予算削減が予想されるので、計画を見直す必要があります。) - “Severe depression can significantly impair an individual’s daily functioning.”
(重度のうつ病は、個人の日常生活能力に大きく影響を与えうる。) - “The study revealed that severe drought conditions led to massive crop failures.”
(その研究により、深刻な干ばつが大規模な作物被害を引き起こしたことがわかった。) - “He was diagnosed with a severe form of lung disease requiring immediate treatment.”
(彼は即時治療が必要な重度の肺疾患と診断された。) - stern(厳格な)
- 感情をほとんど表に出さず、芯が強い感じ。
- 感情をほとんど表に出さず、芯が強い感じ。
- strict(厳しい)
- ルールや秩序に厳しいイメージ。
- ルールや秩序に厳しいイメージ。
- harsh(過酷な)
- 自然環境や判断が「辛辣」や「過酷」であるニュアンス。
- 自然環境や判断が「辛辣」や「過酷」であるニュアンス。
- grave(重大な、深刻な)
- 状況が深刻で重々しいニュアンス。
- 状況が深刻で重々しいニュアンス。
- mild(穏やかな)
- lenient(寛大な)
- gentle(優しい)
- アメリカ英語 (AE): /səˈvɪr/
- イギリス英語 (BE): /sɪˈvɪə/ or /səˈvɪə/
- 第2音節「-vere-」の部分にアクセントがあります (se-VERE)。
- アメリカ英語では語末の /r/ がはっきり発音される (se-VEER)。
- イギリス英語では語末の /r/ があまり発音されず、少し伸ばすような音になります (se-VEA)。
- スペリング: “severe” のつづりを “sever” (動詞「切断する」)と混同しないように注意が必要です。
- “severer” より “more severe” のほうが一般的。
- 類音異義語: “sever” (切断する) との混同や、同じく “server” (サーバー) と混同しないよう気をつけましょう。
- 資格試験などでは、「深刻な状況」「厳しい条件」を表す際の強調表現としてよく出題されることがあります。TOEICや英検でも、読解問題の選択肢などで頻出です。
- 語源を「厳しい先生が“~せよ(Se)!”と厳しく(severe)指導する」イメージで覚えるのも手です。
- 「se-vere」=「セ!ビアー!」と少し強いイメージの音を思い出して、きつい・厳しいというニュアンスを思い出すのもコツです。
- 「severe weather」はニュースや天気予報で頻繁に耳にする表現なので、そこから派生して他の「severe 〇〇」の形を覚えやすいでしょう。
- to help someone learn something by giving them information or instruction
- 誰かが何かを学べるように、情報や指示を与えて教えること
- 原形: teach
- 三人称単数現在形: teaches
- 現在分詞/動名詞: teaching
- 過去形: taught
- 過去分詞: taught
- teacher (名詞): 教える人、教師
- teaching (名詞): 教える行為、または職業としての教育
- 接頭語: 特になし
- 語幹: teach
- 接尾語: -er や -ing などがついて「teacher」「teaching」となる
- teach a class (クラスを教える)
- teach a subject (科目を教える)
- teach someone to read/write (誰かに読み方/書き方を教える)
- teach effectively (効果的に教える)
- teach English/math/science (英語/数学/科学を教える)
- teach online (オンラインで教える)
- team-teach (複数の教師が協力して教える)
- teach valuable skills (価値あるスキルを教える)
- teach a lesson (教訓を教える/授業をする)
- teach through storytelling (物語を通して教える)
- 「教える」として最も一般的・直接的な表現です。
- 友達や生徒に使う場合も、ビジネスやオフィシャルな場面でも使用でき、フォーマル・カジュアルどちらでも通じます。
- 人に対してだけでなく、「方法や手順を教える」という文脈でも広く使われます。
- 他動詞 (transitive verb): teach は基本的に目的語を取ります。
例: “I teach English.” (私は英語を教えています) - 誰が教えられているかを明確にする場合は、間接目的語が入る構文を使うことが多いです。
例: “I teach my students English.” (私は生徒たちに英語を教えます) - teach (人) (教える内容): “He teaches children basic math.”
- teach (人) to (動詞の原形): “She taught me to play the piano.”
- teach someone a lesson: (直接的には「教訓を教える」という意味だが)慣用句的に「懲らしめる、痛い目を見せて教訓を与える」のニュアンスを持つこともあり。
“Could you teach me how to fix my bike?”
(自転車の直し方を教えてもらえますか?)“I’m teaching my little sister to bake cookies.”
(妹にクッキーの焼き方を教えています。)“My friend taught me a new card trick last night.”
(友達が昨晩、新しいカードマジックを教えてくれたよ。)“Our senior manager will teach us the new accounting system.”
(上級マネージャーが新しい会計システムを私たちに教えてくれます。)“Could you teach me how to use the new software before the meeting?”
(会議の前に、新しいソフトウェアの使い方を教えていただけますか?)“They hired an expert to teach staff members about data security.”
(データセキュリティについてスタッフに指導するために専門家を雇いました。)“He teaches quantum mechanics at the university.”
(彼は大学で量子力学を教えています。)“This seminar aims to teach researchers the latest techniques in molecular biology.”
(このセミナーは研究者たちに分子生物学の最新技術を教えることを目的としています。)“Professors often teach graduate students how to conduct rigorous experiments.”
(教授たちは大学院生に、厳密な実験手法を教えることがよくあります。)instruct (指示・指導する)
- 「teach」よりも少しフォーマル。具体的な手順を示すときに使う。
educate (教育する)
- 「teach」より広義で、知性や道徳観などを育む意味合いが強い。
train (訓練する)
- 技術や技能・体力を育成する文脈で使われることが多い。
- learn (学ぶ)
- 「教える」と「学ぶ」は立場の逆。能動的に知識を取得する側が「learn」、与える側が「teach」。
- 発音記号 (IPA): /tiːtʃ/
- アメリカ英語(AE)/ イギリス英語(BE)ともに大きな差はなく、[ティーチ] のように発音します。
- “ch” の音 /tʃ/ をはっきり発音するのがポイント。「チー」という伸ばす母音と「tʃ」という子音を区別することが大切です。
- スペルミス: teach → “teatch” などと書き間違えないように注意。
- 同音異義語: 同音異義語としては “teech” のような単語は実在しませんが、“teach” と “teacher” を混同する初学者がいるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検でもよく出題される基本動詞なので、目的語をとる文型や、時制/活用形(taught, teaching)を間違えないようにしましょう。
- “teacher” という単語から連想すると覚えやすい:教える人が “teacher”。
- 「長くのばすティー音 (tee) + チ (tch)」をセットで覚えると発音を混同しにくいです。
- 「teach」と「learn」をペアで覚えると、対になる意味がイメージしやすくなります。
- 英語での意味: A place on the coast where ships and boats can find shelter from storms or rough water, and load or unload goods and passengers.
- 日本語での意味: 港。船が嵐や荒波から避難できたり、貨物や乗客を乗り降りさせたりする場所を指します。
- 「港」という意味で、海辺にある船の停泊地を表します。とくに、船が安全に停泊できる“避難所”というニュアンスがあります。
- 名詞なので基本的に数(単数・複数)で変化します。
- 単数形: harbor
- 複数形: harbors
- 単数形: harbor
- 動詞形: “to harbor” (何かをかくまう、隠す、心に抱く、などの意味)
- 例: “She harbored a secret.” (彼女は秘密を抱えていた)
- 例: “She harbored a secret.” (彼女は秘密を抱えていた)
- 形容詞形はありませんが、harbor を形容詞的に使った複合語(“harbor facilities”など)は存在します。
- B2: 語彙が比較的広がってきた段階で、旅行やニュース記事など、さまざまなコンテクストで登場し得る単語です。
- 接頭語: 特にありません。
- 語幹: “harbor”
- 接尾語: 特にありません。
- 英: harbour (イギリス英語の綴り)
- 動詞: to harbor (感情や考えを心の中に抱く / かくまう)
- “natural harbor” → 天然の港
- “deep-water harbor” → 水深の深い港
- “harbor entrance” → 港の入口
- “harbor facilities” → 港湾施設
- “harbor authority” → 港湾当局
- “fishing harbor” → 漁港
- “harbor front” → 港沿いのエリア
- “harbor city” → 港町
- “harbor tour” → 港の観光ツアー
- “protected harbor” → 防波堤などで保護された港
語源:
- 古英語の “herebeorg”(軍勢の宿営地)から来ており、もともとは“宿泊・避難所”の意味がありました。そこから転じて船が安全に停泊できる場所という意味を持つようになりました。
ニュアンス・使用時の注意点:
- 物理的に船をかくまう場所を指す非常に直接的な意味合いを持ち、「安全な場所・隠れ場所」といったイメージもあるため、文脈によっては比喩的に「避難所」としてつかわれるケースもあります。
- 物理的に船をかくまう場所を指す非常に直接的な意味合いを持ち、「安全な場所・隠れ場所」といったイメージもあるため、文脈によっては比喩的に「避難所」としてつかわれるケースもあります。
使い方(口語・文章 / カジュアル・フォーマル):
- 一般的にはフォーマル・カジュアルどちらでも使われますが、ニュース記事やガイドブック、小説など、さまざまな文章で見かけます。口語でも広く使われますが、特別な専門用語ではないので、旅行やビジネスの文脈など幅広く登場する単語です。
- 名詞(可算名詞): a harbor, two harbors など数えられる名詞です。
一般的な構文:
- “There is a large harbor near the city center.”
- “We sailed into the harbor at dawn.”
- “The ship stayed in the harbor overnight.”
- “There is a large harbor near the city center.”
イディオム・連結表現:
- “safe harbor” → 比喩的に「安全な避難所」を表す場合もあります。
- “harbor of refuge” → 英語圏では防波施設で守られた「避難港」の意味で公的に使われることがあります。
- “safe harbor” → 比喩的に「安全な避難所」を表す場合もあります。
使用シーン:
- ビジネス文書、観光案内、日常会話など、比較的幅広いコンテクストで使用されます。
- “Let’s grab some seafood at the harbor restaurant.”
- 「港のレストランでシーフードを食べようよ。」
- “The view of the sunset over the harbor is amazing.”
- 「港に沈む夕日はすごくきれいだよ。」
- “Have you been to the new café by the harbor?”
- 「港の近くにできた新しいカフェには行った?」
- “Our company is considering importing goods through the nearest harbor.”
- 「わが社は最寄りの港を通じて貨物を輸入することを検討しています。」
- “The harbor authority has announced new safety regulations.”
- 「港湾当局が新しい安全規則を発表しました。」
- “We need to coordinate with the harbor master before docking the vessel.”
- 「船を接岸させる前に港長と調整が必要です。」
- “Coastal erosion significantly affects harbor maintenance costs.”
- 「海岸浸食は港の維持費に大きく影響を及ぼします。」
- “Historical records show that this harbor has been in use for over 500 years.”
- 「歴史的記録によると、この港は500年以上も使われ続けています。」
- “The researchers studied the impact of tidal patterns on harbor operations.”
- 「研究者たちは港の運用における潮汐パターンの影響を調査しました。」
類義語:
- “port” (港):ほぼ同義だが、より大規模な商業港のニュアンスが強い。
- “haven” (避難所):詩的・比喩的に使われることが多い。
- “dock” (ドック):船を修理や整備のために係留する場所。港の一部を指すことが多い。
- “port” (港):ほぼ同義だが、より大規模な商業港のニュアンスが強い。
反意語:
- “open sea” (外海):港のように囲まれていない開けた海域を指します。
ニュアンスと使い分け:
- “harbor” は安全で、自然な入り江や人工的に整備された場所も含む「停泊所」であり、商業的要素がそこまで強調されません。
- “port” は具体的な商業活動(貨物の積み下ろしなど)が強調される傾向があります。
- “harbor” は安全で、自然な入り江や人工的に整備された場所も含む「停泊所」であり、商業的要素がそこまで強調されません。
IPA表記:
- アメリカ英語: /ˈhɑːr.bɚ/
- イギリス英語: /ˈhɑː.bər/
- アメリカ英語: /ˈhɑːr.bɚ/
強勢(アクセント): 最初の “har-” の部分にアクセントがあります。
アメリカ英語とイギリス英語での違い:
- スペルが “harbor (米)” と “harbour (英)” で異なる場合がありますが、意味は同じです。
- 発音はアメリカ英語だと「ハー(r)バ(r)」、イギリス英語では「ハー(b)ァ(ー)」に近い響きになります。
- スペルが “harbor (米)” と “harbour (英)” で異なる場合がありますが、意味は同じです。
よくある発音の間違い: r の音をはっきり出さないとアメリカ英語らしくは聞こえないため、日本語の「ハーバー」に引っ張られないよう注意します。
- スペルミス:
- アメリカ英語の “harbor” とイギリス英語の “harbour” を混同しがちです。書くときは文体や用途に合わせて統一するようにしましょう。
- 動詞の “harbor” と名詞を混同して使わないように注意。
- 例: “harbor a feeling” (感情を心に抱く) → 「港に停泊する」の意味ではなく、別の意味になる。
- 例: “harbor a feeling” (感情を心に抱く) → 「港に停泊する」の意味ではなく、別の意味になる。
- 試験対策:
- TOEICや英検では貿易・物流などの話題で “port” とともに出題されることがあります。
- 港湾や海運関連の読み物で出てきた場合、地理的な場所として理解していないと内容を間違えてしまう可能性があります。
- TOEICや英検では貿易・物流などの話題で “port” とともに出題されることがあります。
- “harbor” と “harbour” の違いは「アメリカ」と「イギリス」のスペルの違い、と覚えると混乱しにくいです。
- 語源的には “保護する場所” のイメージなので、「船や人が休む、安全な場所」という意味がベースにあると覚えると理解しやすいでしょう。
- “port” は商業的なイメージ、“harbor” はもっと自然な入り江も含む柔らかいイメージ、と区別してみるのも手です。
- 活用形:
- 単数形: situation
- 複数形: situations
- 単数形: situation
- 他の品詞:
- 動詞: situate (位置づける) → 「The hotel is situated near the station.」のように使います。
- 形容詞: situated (位置している) → 「The house is situated in a quiet neighborhood.」など。
- 動詞: situate (位置づける) → 「The hotel is situated near the station.」のように使います。
- 語幹: 「situ-」
- 接尾語: 「-ation」
- current situation(現在の状況)
- difficult situation(困難な状況)
- handle a situation(状況に対処する)
- assess the situation(状況を評価する)
- improve the situation(状況を改善する)
- emergency situation(緊急事態)
- awkward situation(気まずい状況)
- financial situation(財政状況)
- situational context(状況的文脈)
- control the situation(状況を制御する)
- 語源:
ラテン語の「situs(場所)」や「situare(配置する)」がもとになり、フランス語「situation」を経由して英語に入りました。 - 歴史的使用:
「場所や位置」に関する具体的な意味で使われていましたが、次第に「状態や情勢」といった抽象的な意味にも広がっていきました。 - ニュアンスや感情的響き:
「立ち位置」「今置かれている状況」というニュアンスが強く、とくに客観的に物事を説明するときに使います。 - 使用時の注意点:
フォーマル・カジュアル問わず使われる便利な単語です。ビジネスの場面から日常会話まで幅広く使われますが、文脈によっては、より具体的な単語と組み合わせた方がわかりやすい場合もあります。 - 可算名詞 (countable noun)
「a situation」「the situation」「several situations」のように、冠詞や複数形とともに使われます。 一般的な構文:
- be in (a) situation → 「〜の状況にある」
- 例: “I am in a difficult situation.”
- 例: “I am in a difficult situation.”
- put 〜 in a situation → 「〜を…な状況に置く」
- 例: “This misunderstanding put me in an awkward situation.”
- 例: “This misunderstanding put me in an awkward situation.”
- get out of (a) situation → 「状況から抜け出す」
- 例: “I need to find a way to get out of this situation.”
- 例: “I need to find a way to get out of this situation.”
- be in (a) situation → 「〜の状況にある」
イディオムや表現:
- “Make the best of the situation.”:「状況を最大限に活かす」
- 文脈を問わず使いやすく、丁寧さを求める文章でもカジュアルな会話でも登場しやすいです。
- “Make the best of the situation.”:「状況を最大限に活かす」
“What would you do in this situation if you were me?”
(もしあなただったら、この状況でどうしますか?)“I’m trying to understand the situation before making a decision.”
(判断を下す前に、その状況を理解しようとしています。)“It’s an awkward situation when you run into your ex unexpectedly.”
(元恋人に思いがけず会ってしまうのは気まずい状況です。)“We need to thoroughly analyze the current market situation.”
(現行の市場状況を徹底的に分析する必要があります。)“Let’s discuss how we can handle the situation with our major clients.”
(大口顧客とのこの状況をどのように対処するか話し合いましょう。)“The company’s financial situation has improved significantly this quarter.”
(今期は会社の財務状況が大幅に改善しました。)“In this study, we examine how social factors influence the political situation.”
(本研究では、社会的要因が政治的状況にどのように影響するかを検証します。)“A situational analysis was conducted to evaluate the impact of urbanization.”
(都市化の影響を評価するため、状況分析が実施されました。)“Researchers must consider the ethical situation when working with human subjects.”
(研究者は人を被験者とする際、倫理的状況を考慮しなければなりません。)- condition(状態)
- 状態や体調などを表すが、もう少し漠然と「状態」を指すことが多い。
- 状態や体調などを表すが、もう少し漠然と「状態」を指すことが多い。
- circumstances(事情)
- 複数形で使われることが多く、個人の置かれた事情・環境を表す。
- 複数形で使われることが多く、個人の置かれた事情・環境を表す。
- state(状態)
- 「物事や心の状態」を指すが、やや抽象的なニュアンス。
- 「物事や心の状態」を指すが、やや抽象的なニュアンス。
- situationの直接的な反意語はあまりはっきりしませんが、「混乱状態/整理された状態」のようにまったく異なる状態を示したい場合は“solution (解決)”を対比で使うことがあります。
- 例: “No solution could be found to resolve the situation.”
- 発音記号 (IPA): /ˌsɪtʃuˈeɪʃn/
- アクセントは「-a-」の部分に相当します(si-tu-a-tion)。
- アクセントは「-a-」の部分に相当します(si-tu-a-tion)。
- アメリカ英語: [シチュエイション] /ˌsɪtʃuˈeɪʃən/
- イギリス英語: [シチュエイシュン] /ˌsɪtjuˈeɪʃən/
- イギリス英語では “tu” の音がやや [tju] と聞こえることがある。
- イギリス英語では “tu” の音がやや [tju] と聞こえることがある。
- よくある発音ミス:
- /sɪtʃʊ/ と /sɪtʃu/ の区別が曖昧になる。
- 「エイ」の長さが短すぎて、「シチュエション」のように聞こえてしまうこと。
- /sɪtʃʊ/ と /sɪtʃu/ の区別が曖昧になる。
- スペルミス: “situaton” “situationa” など「i」「a」の位置を間違えやすい。
- 同音異義語との混同: 実質的に「situation」と同音の単語はありませんが、似た形で「station/stadium」などと書き間違えることがあります。
- 試験対策: TOEICや英検などで「状況を説明する」問題などに頻出。特にビジネス文脈やレポート文脈で出題されやすい単語です。
- 「sit(座る)」と関連づけて覚えるのも一つの方法:「ある位置に座って様子を見る→今の立場や状況」というイメージ。
- 「situation」のスペリングは「sit + u + ation」と分解すると、覚えやすくなります。
- 実際の場面をイメージして何度も口に出し、例文で使うと定着しやすいでしょう。
- 名詞としては単数形
chain
, 複数形chains
となります。 - 動詞としての形は
chain (chains / chained / chaining)
があります。意味は「鎖でつなぐ」「拘束する」などです。 - 動詞: to chain (鎖でつなぐ、固定する)
- 派生語としては
unchain
(鎖から解放する) などがあります。 chain
は、はっきりした接頭語や接尾語を持たない単語です。- ラテン語からフランス語を経由して英語に入ってきたとされます。
chain reaction
(連鎖反応)supply chain
(サプライチェーン: 供給連鎖)value chain
(バリューチェーン)bike chain
– 自転車のチェーンchain store
– チェーン店chain link fence
– チェーンリンクフェンス(金網フェンス)key chain
– キーホルダー、キーチェーンchain reaction
– 連鎖反応chain of events
– 一連の出来事supply chain
– 供給連鎖、サプライチェーンfood chain
– 食物連鎖hotel chain
– ホテルチェーンvalue chain
– バリューチェーン、価値連鎖- 古フランス語の
chaaine
またはchaine
から、さらにラテン語のcatena
(鎖) にさかのぼります。このラテン語が由来となり、多くのヨーロッパ言語にも「鎖」を意味する類似の単語が存在します。 - 物理的に金属リングが連なる「鎖」はもちろん、抽象的に「連鎖」「つながり」という意味合いで使われることが多い単語です。
- フォーマルな文脈でもカジュアルな文脈でも使われ、幅広い場所で目にすることができます。
- 可算名詞: 「a chain」「many chains」のように数えられます。
- 繰り返しますが、動詞として使われる場合もあり、その場合は「鎖でつなぐ」「拘束する」という意味をもち、他動詞として目的語を取ります(例: chain a bicycle to a post)。
The chain is broken.
(この鎖は壊れている)He chained his bike to the fence.
(彼は柵に自転車を鎖でくくりつけた)Don’t forget to oil your bike chain. It’s squeaking a lot.
(自転車のチェーンに油をさすのを忘れないでね。すごくきしんでるよ。)I lost my key chain somewhere in the house.
(家のどこかでキーチェーンをなくしちゃった。)My dog broke his chain again. I need a stronger one.
(うちの犬がまた鎖を壊したよ。もっと頑丈なのが必要だね。)We need to optimize our supply chain to reduce costs.
(コスト削減のためにサプライチェーンを最適化する必要があります。)The company has launched a new chain of retail stores.
(その会社は新たな小売店チェーンを立ち上げました。)A strong value chain is key to maintaining a competitive edge.
(強固なバリューチェーンが競争優位を維持する鍵となります。)The food chain in this ecosystem is quite complex.
(この生態系の食物連鎖はとても複雑です。)Understanding the chain of reactions in chemical processes is crucial.
(化学プロセスにおける連鎖反応の理解は非常に重要です。)Historically, the chain of command in the military has been strictly defined.
(歴史的に見て、軍隊の指揮系統は厳格に規定されてきました。)link
(リンク、鎖の輪)
- 部分的には似ていますが、
link
は個々の輪や関連、繋がりを指すことが多いです。
- 部分的には似ていますが、
bond
(絆、結束)
- こちらは比喩的な「つながり」を強調する言葉で、必ずしも物理的な鎖とは限りません。
- こちらは比喩的な「つながり」を強調する言葉で、必ずしも物理的な鎖とは限りません。
connection
(接続、つながり)
- より抽象的な「接点」や「関係」を指すことが多いです。
- 直接的な反意語はありませんが、「freedom」(自由) や「release」(解放) は、鎖にまつわる拘束とは反対の概念を表します。
- IPA: /tʃeɪn/
- アメリカ英語: [チェイン](“チェイン” のように子音 [tʃ] には注意)
- イギリス英語: 基本的に同じ発音ですが、口の開け方がやや異なる場合があります。
- 強勢: 単音節なので強勢は一つだけ。音を伸ばす eɪ の部分に注意。
- よくある間違い: /tʃ/ の音を [シェイン] としてしまうミスや、母音を [ai] で発音してしまうなど。
- スペルミス:
chain
をchian
やchan
と書いてしまうミス。 - 同音異義語との混同はあまりありませんが、「change」と「chain」を混同して書き間違える人がいます。
- 「chain reaction」を「train reaction」と書いてしまうなども注意。
- 試験対策では「chain of events」「supply chain」など、ビジネス英語やアカデミック英語で重要な複合語として頻出します。
- 「チャイン」と発音して「鎖」を思い浮かべると覚えやすいでしょう。
- C-H-A-I-N という綴りを「C(鎖の形)のHがAでIをNにつなぐ」など、文字列のイメージで楽しむのも一案です。
- 「chain」といえば、「複数の環が連鎖しているイメージ」を思い浮かべると、さまざまな派生表現(食物連鎖やサプライチェーン)などにもつながりやすく、理解に役立ちます。
- 現在形: follow / follows (三人称単数)
- 過去形: followed
- 過去分詞形: followed
- 現在分詞形・動名詞形: following
- 日常会話や様々な文脈でよく使う動詞で、ある程度の英語力があれば理解・運用しやすい単語です。
- follower (名詞): 「支持者」「追随者」
- following (形容詞または名詞): 「次の〜」「以下の〜」や「支持者(複数形で)」など
- 後ろについて行く
- (規則や手順など)に従う
- (話や論理展開などを)理解する
- (タイミングや順序で)続く
- (助言など)に倣う
- follower: 「追随者、支持者」
- following: 形容詞「次の」、名詞「(ある人を支持する)集団」
- follow the rules(規則に従う)
- follow the instructions(指示に従う)
- follow a path(道をたどる)
- follow a lead(手がかりを追う)
- follow one’s dreams(夢を追う)
- follow the crowd(大勢に従う)
- follow a diet(特定の食事法を続ける)
- follow a thread(討論や会話の筋を追う)
- follow-up on (something)(〜を追跡調査する/フォローアップする)
- follow suit(人のまねをする/同じことをする)
- 古英語で「後を行く」を表す “fylgan” や “folgian” に由来します。中英語を経て “folwen” となり、現代の “follow” に至りました。
- 「従う」「後を追う」というニュアンスには、人の後ろをついて行くだけでなく、指示やルールを守る意味も含まれます。
- 口語・文章問わず幅広く使える動詞です。ビジネスメールで「Please follow the guidelines.(ガイドラインに従ってください)」といった使い方から、日常的な「I will follow you.(ついて行くよ)」まで活躍します。
- 相手の話を「follow」できない時は「I cannot follow you.」などと言うことがあり、「話を理解できない」という意味合いになります。フォーマルになりすぎず、フランクでも使いやすい汎用性のある単語です。
- 他動詞 (transitive) として「~に従う/~についていく」という目的語を伴います。
例: I follow the teacher. (先生に従う) - 自動詞 (intransitive) としてはあまり一般的ではありませんが、「次に続く」という意味で使われる例もあります。
例: And the discussion followed. (そして議論が続いた) - follow somebody/something: 「誰か・何かに従う、ついて行く」
- follow through (on/with something): 「(やりかけたことを)最後までやり抜く、実行しきる」
- as follows: 「次のとおり」 (主に文章で使う)
- follow suit: 「他人の例にならって同じことをする」
- フォーマル・カジュアルの両方で使用される。書き言葉でも頻出。
- 命令形として「Follow me.」など、直接的に指示するときにもよく使う。
- “Could you slow down? I can’t follow you if you walk so fast!”
(ちょっとゆっくり歩いてくれる?そんなに速いとついていけないよ。) - “I’ll follow you to the park if you know the way.”
(道が分かるなら、公園までついていくよ。) - “Sorry, I didn’t catch that. Could you repeat? I couldn’t follow your explanation.”
(ごめん、話がわからなかった。もう一度言ってくれる?説明が追えなかったよ。) - “We should follow the guidelines provided by our headquarters.”
(本社から提示されたガイドラインに従うべきです。) - “Please follow my instructions carefully to avoid mistakes.”
(ミスを避けるために、私の指示に慎重に従ってください。) - “I’ll follow up on the client’s request and send you an update.”
(クライアントの要望をフォローして、改めて連絡します。) - “Researchers typically follow a strict methodology to ensure accurate results.”
(研究者たちは、正確な結果を得るために厳格な方法論に従うのが一般的です。) - “If you follow the logic of the argument, you’ll see the conclusion is valid.”
(その議論の論理展開を追えば、結論が正当であることがわかるでしょう。) - “We need to follow ethical standards when conducting clinical trials.”
(臨床試験を行うときは、倫理基準に従う必要があります。) - pursue(追いかける)
- 物理的に追跡するイメージが強い。少しフォーマル。
- 物理的に追跡するイメージが強い。少しフォーマル。
- go after(~を追いかける)
- より口語的で「~を追いかける」という意味。
- より口語的で「~を追いかける」という意味。
- obey(従う)
- 指示や命令に対して従順に従うニュアンス。
- 指示や命令に対して従順に従うニュアンス。
- comply with(~に準拠する)
- 法律や規則などに(決まりとして)従う意味が強い。フォーマル。
- 法律や規則などに(決まりとして)従う意味が強い。フォーマル。
- adhere to(忠実に従う)
- 方針や原則にしっかりと従うニュアンス。ビジネスや公的文脈でよく使う。
- lead(導く)
- 「follow」とは正反対の「先頭に立つ、導く」という意味。
IPA(国際音声記号)
- イギリス英語: /ˈfɒləʊ/
- アメリカ英語: /ˈfɑːloʊ/
- イギリス英語: /ˈfɒləʊ/
強勢(アクセント)は第1音節 “fol-” に置かれます: FOL-low
イギリス英語とアメリカ英語では母音の発音が少し異なり、イギリス英語では「フォロウ」、アメリカ英語では「ファロウ」に近い音になります。
スペルと比べると、発音では “w” の音が弱いので、無理に “ウォ” と言わないように注意が必要です。
- スペリングミス: “folow” と “l” を一つだけ書いてしまう誤りや “follw” のように母音を抜かしてしまうミスが目立ちます。
- 同音異義語との混同: 特に “fallow” (休耕中の) などは珍しい単語ですが、スペリングが似ているため注意しましょう。
- TOEIC・英検での出題傾向: 「指示に従う」「議論を追う」などの文脈で頻出します。例文問題での穴埋めや、リーディングで “follow the procedure” などのフレーズが出てくることがあります。
- 「フォローする」というカタカナでの使い方も日本語に根付いており、SNS で「フォローする」という意味も英単語とほぼ同じ使われ方です。
- スペリングのポイント:「fol + low」と頭の中で区切って覚えるとミスが減ります。
- 覚えるときのイメージ: 「後ろから付いていく→従う→話の流れを追う」と、段階的に意味が広がっていくイメージをもつと理解しやすいです。
- 原形: restore
- 三人称単数現在形: restores
- 現在分詞 / 動名詞: restoring
- 過去形: restored
- 過去分詞: restored
- 名詞形: restoration(修復、復元)
- 形容詞形: restorative(回復させる、修復の)
- 接頭辞: “re-” (「再び」「元に戻す」の意味)
- 語幹: “store” はラテン語の “staurare” をもととし、「構築する」「立て直す」のような意味合いをもつ。
- restoration(n. 修復、復元)
- restorative(adj. 回復の、修復の)
- restore order(秩序を回復する)
- restore peace(平和を回復する)
- restore confidence(信頼を取り戻す)
- restore health(健康を回復する)
- restore a painting(絵画を修復する)
- restore a system(システムを復旧する)
- restore faith(信仰・信念を取り戻す)
- restore data(データを復旧する)
- restore harmony(調和を取り戻す)
- restore the monarchy(君主制を復活させる)
- 語源: ラテン語の “restaurare” (re + staurare = 再び立て直す, 再び作る) に由来し、「修復する」「元の状態に戻す」という意味をもっています。
- ニュアンス: 物理的なものの修復(建物、芸術作品など)だけでなく、抽象的なもの(秩序、平和、信頼)を元通りにする際にも使います。
- 使用上の注意:
- ビジネスシーンやフォーマルな文脈でも頻繁に用いられます。
- 口語でも使われますが、よりカジュアルさを出す時には「fix up」「bring back」などに置き換えることもあります。
- ビジネスシーンやフォーマルな文脈でも頻繁に用いられます。
- 文法上のポイント: 他動詞 (transitive verb) として、目的語に「修復・復元したい対象」を取ります。
- 一般的な構文:
- restore + 目的語 (例: restore the building)
- restore + 目的語 + 前置詞句 (例: restore the building to its original state)
- restore + 目的語 (例: restore the building)
- “I need to restore my old bicycle; it’s been in the garage for years.”
(古い自転車を修理しなきゃ。何年もガレージに置きっぱなしだから。) - “We should restore the living room furniture before the guests arrive.”
(お客さんが来る前にリビングの家具をきれいにしておかなきゃ。) - “Can we restore the garden after the storm damage?”
(嵐の被害を受けた庭を元通りにできるかな?) - “We aim to restore consumer confidence by improving product quality.”
(製品の品質改善によって、消費者の信頼を回復することを目指しています。) - “The IT department is working to restore the system as soon as possible.”
(IT部門は、システムをできるだけ早く復旧しようと努めています。) - “Our goal is to restore the company’s reputation after the recent scandal.”
(最近のスキャンダルの後、会社の評判を取り戻すことが私たちの目標です。) - “The research team plans to restore the wetlands to support local biodiversity.”
(研究チームは地域の生物多様性を支えるために湿地を元の状態に復元する計画だ。) - “Historians collaborated with architects to restore the ancient ruins.”
(歴史学者たちは建築家たちと協力して古代遺跡の修復を行った。) - “Efforts to restore endangered species have been increased by conservation groups.”
(保護団体によって絶滅危惧種を復活させる取り組みが強化されている。) - recover(取り戻す、回復する)
- 人の健康や意識を取り戻すときなどに使われることが多い印象です。
- 人の健康や意識を取り戻すときなどに使われることが多い印象です。
- renovate(修繕する、改装する)
- 建物や部屋を新しくするニュアンスが強め。
- 建物や部屋を新しくするニュアンスが強め。
- repair(修理する)
- 物理的に壊れたものを直す場合によく使います。
- 物理的に壊れたものを直す場合によく使います。
- revitalize(再活性化する)
- “restore” よりもエネルギーや活力を取り戻すことに重点があります。
- “restore” よりもエネルギーや活力を取り戻すことに重点があります。
- destroy(破壊する)
- damage(損なう)
- 発音記号 (IPA): /rɪˈstɔːr/ (米), /rɪˈstɔː/ (英)
- アクセント: re-STORE(第2音節に強勢)
- アメリカ英語とイギリス英語:
- アメリカ英語では語尾の “r” をはっきり発音します (/rɪˈstɔːr/)。
- イギリス英語では語尾の “r” はほとんど発音されない傾向が強い (/rɪˈstɔː/)。
- アメリカ英語では語尾の “r” をはっきり発音します (/rɪˈstɔːr/)。
- スペルミス: 「restor」と書いてしまう誤りに注意。「re + store」で「restore」。
- 同音・類似表現: “story” (話) と混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで「復元」「回復」という文脈でよくでてくる語です。 “restore A to B” の形で出題されることがあるので、前置詞の使い方に注意しましょう。
- “re + store” と考えると、「再びしまってあった場所に戻す」イメージが湧きます。
- 建物やシステム、秩序など「壊れたもの→元に戻す」という絵をイメージすると覚えやすいでしょう。
- 「修復する」「取り戻す」という場面を連想する写真や映像を見たり、実際に壊れた何かを修理する態度で発音練習して定着させるのも効果的です。
- 活用形: 名詞なので、複数形 “systems” が主な形になります。
- 他の品詞の例:
- 形容詞 “systematic” (体系的な)
- 動詞 “systematize” (体系化する)
- 形容詞 “systematic” (体系的な)
- 接頭語: なし
- 語幹(system): 「仕組み」や「体系」の意味を持つ
- 接尾語: なし
- systematic: 体系的な、組織的な
- systematically: 体系的に、組織的に
- systemic: 全身的な、全体に及ぶ(医学的・生物学的な文脈で使われることが多い)
- systematize: 体系化する
- “operating system” → (オペレーティングシステム)
- “immune system” → (免疫システム)
- “education system” → (教育制度)
- “solar system” → (太陽系)
- “transportation system” → (交通網)
- “economic system” → (経済体系)
- “computer system” → (コンピューターシステム)
- “nervous system” → (神経系)
- “filing system” → (ファイリングシステム、書類整理の仕組み)
- “measurement system” → (計量方法、測定システム)
- ラテン語の「systēma」、さらにギリシャ語の「σύστημα (sústēma)」が由来とされ、「組み合わさったもの」「全体として構成されているもの」という意味を持ちます。
- いくつかの要素が連動して機能する「仕組み」や「体系」を強調する際に用いられます。
- ビジネスや学術、日常の会話でも幅広く使われます。
- フォーマル、カジュアルどちらでも使用できますが、論理的な文書・説明には特に頻繁に登場する単語です。
- 名詞としてのみ使われ、可算名詞(countable noun)として扱います。
- “a system” / “the system” / “many systems” のように冠詞や複数形で使えます。
- “a system” / “the system” / “many systems” のように冠詞や複数形で使えます。
- よくある構文・イディオム:
- “set up a system” (仕組みを作り上げる)
- “break down the system” (システムを崩壊させる/故障させる)
- “system is down” (システムがダウンしている)
- “set up a system” (仕組みを作り上げる)
- “We need a better recycling system in our neighborhood.”
(私たちの地域では、より良いリサイクルの仕組みが必要ですね。) - “My immune system is weak when I don’t get enough sleep.”
(十分に寝ないと免疫力が落ちちゃうんです。) - “I set up a new filing system to organize all my documents.”
(書類を整理するために、新しいファイリングシステムを作ったんです。) - “The company’s management system needs an overhaul.”
(その会社の経営システムは全面的に見直しが必要です。) - “We implemented a time-tracking system to monitor employees’ productivity.”
(従業員の生産性を記録するために、タイムトラッキングシステムを導入しました。) - “Our new training system will help employees improve their skills faster.”
(新しい研修システムで、従業員はもっと早くスキルを伸ばせるようになります。) - “In this study, we analyze the nervous system of certain marine organisms.”
(この研究では、特定の海洋生物の神経系を分析します。) - “The solar system consists of the Sun and all objects orbiting around it.”
(太陽系とは、太陽とその周囲を公転するすべての天体のまとまりです。) - “He proposed a new classification system for plant species.”
(彼は植物種のための新しい分類システムを提案しました。) - structure (構造): 部分がどのように組み合わさっているか、構造自体に注目するときに使われる。
- framework (枠組み・骨組み): 大枠だけを示す場合に使用。具体的な細部よりも、大まかな仕組みや設計思想に近い。
- organization (組織・構成): 人や要素がどのようにまとまっているか強調するときに使う。
- chaos (カオス、混沌)
- 秩序だった “system” の対極として「混沌」「無秩序」という意味になります。
- 発音記号(IPA): /ˈsɪs.təm/
- アメリカ英語: [シス-təm] のように “シ” の母音が比較的はっきり。
- イギリス英語: アメリカ英語とほぼ同じ発音だが、後半の母音がややあいまいになる場合が多い。
- アクセント: 最初の音節 “sys-” にアクセントがあります。
- よくある間違い: 「システム」とカタカナでいう発音をそのまま英語発音にしてしまい、/siː/ のように伸ばしすぎることがあります。正しくは /ˈsɪs.təm/(イ短音に近い発音)です。
- スペルミス: “system” を “sistem” や “systum” と間違える場合があります。
- 同音異義語: とくに紛らわしい同音異義語はありませんが、同じ /ˈsɪs-/ で始まる “sister” などの単語と混同しないように注意しましょう。
- TOEIC・英検などの試験対策: 技術系・科学系の文章で “system” は頻出単語です。読解問題で「体系」「仕組み」という意味の理解は必須です。
- スペリングのポイント: “sys” + “tem” の2パーツに分けて覚えると良いです。
- イメージ: “system” は「つながっているものの集合」というイメージ。「星と軌道がつながっている太陽系」「臓器が連動している身体」などの絵で覚えると理解しやすいです。
- テクニック: “sys” という響きを聞くと “assist(アシスト)” の “sis” と似ているので、「一緒に動く仕組み」と捉えるのもいいかもしれません。
- A1(超初心者)
英語を学び始めてすぐに覚えるべき、とても基本的な語です。 - この形そのものが限定詞として機能するため、活用はありません。
- 同系列の語として、所有代名詞の yours(あなたのもの)があります。
- 「your」という単語自体は限定詞のみですが、対として二人称代名詞の「you」(主格・目的格)や所有代名詞「yours」が存在します。
- you: あなた(たち)
- yours: あなた(たち)のもの(所有代名詞)
- your name — あなたの名前
- your friend — あなたの友達
- your phone — あなたの電話
- your time — あなたの時間
- your responsibility — あなたの責任
- your opinion — あなたの意見
- your choice — あなたの選択
- your own business — あなた自身の問題・こと
- your seat — あなたの席
- your family — あなたの家族
- 「あなたの」という直接的な呼びかけなので、相手が誰でもカジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- ただし、文章中で「your」は相手に所属するものを強調するときにも使われるため、強い所有の意味合いを伝えたいときや、相手個人への呼びかけを意識するときに用います。
- 「あなた」以外の人(第三者)を指す際には使わないことに注意します。
限定詞(Determiner): 名詞の前に置いて、“誰のもの”であるかを示す。
例: “your book” (あなたの本)クローズドクラス(文法機能語): “your” は、代名詞などと同様、限られた形式でしか使用されない語です。
不可算/可算などの制限: “your” は、可算名詞・不可算名詞ともに使えます。
例: “your information” (不可算名詞) / “your ideas” (可算名詞)フォーマル/カジュアル:
your
はどちらの場面でも使われますが、相手や文脈に応じて文体を変える(ビジネスメール、カジュアルなメールなど)ことがあります。- “Mind your own business.”
(あなたはあなたのことだけ考えていなさい=余計な口出しをしないで) - “Don’t forget your manners.”
(礼儀を忘れないようにしてください) - “Can I borrow your pen?”
(ペンを借りてもいいですか?) - “How was your weekend?”
(週末はどうだった?) - “I love your new haircut!”
(あなたの新しい髪型いいね!) - “Thank you for sharing your feedback.”
(ご意見を共有いただきありがとうございます。) - “Please submit your report by the end of the day.”
(今日中にレポートを提出してください。) - “We appreciate your cooperation on this project.”
(このプロジェクトでのご協力に感謝します。) - “Please include your sources in the bibliography.”
(参考文献一覧にあなたの情報源を含めてください。) - “How does your hypothesis address the research question?”
(あなたの仮説は研究課題をどのように扱っていますか?) - “Be sure to clarify your methodology in the paper.”
(論文であなたの研究手法をはっきりと説明してください。) - “my”(私の)
- “his / her / its”(彼・彼女・それの)
- “our”(私たちの)
- “their”(彼らの)
- アメリカ英語: /jʊr/ や /jər/(地域差があります)
- イギリス英語: /jɔː(r)/ や /jʊə(r)/(主に地域による発音の違い)
- 短く弱めに発音されることが多いですが、相手の所有を強調したい場合は “YOUR” と強調して話すこともあります。
- 口語では /yoʊr/ と滑らかに発音される場合も多いです。
- “your” と “you’re (/jʊər/)” の混同。意味が異なるため注意が必要です。
“your” と “you’re” の混同
- “your” = 所有を示す限定詞
- “you’re” = “you are” の縮約形(動詞)
意味・文法的な役割が全く異なるので混同しないよう気をつけましょう。
- “your” = 所有を示す限定詞
スペルミス
- “y-o-u-r” の順番を間違えやすい例が多いので、繰り返し練習で覚えましょう。
試験対策
- TOEICや英検などの基礎問題で、“your” と “you’re” を区別できるか問われることがよくあります。穴埋め問題やリスニング問題などで出題されやすいので、文脈で見分けられる練習をしておきましょう。
- イメージ: 「あなたのものを指差して伝える」イメージを持つと覚えやすいです。
- スペリング: “you + r” つまり、 “you” に “r” がついて「あなたのsomething」とイメージすると、混同が減ります。
- 勉強テクニック:
- “your” の後ろには必ず名詞が続く(あるいは形容詞+名詞が続く)ことをチェック。
- “you’re = you are” と入れ替えて、文として意味が通じるか確認する方法で判別。
- “your” の後ろには必ず名詞が続く(あるいは形容詞+名詞が続く)ことをチェック。
- 英語:
constraint
— something that limits or restricts someone or something. - 日本語: 「制約」「拘束」「限定するもの」という意味です。
→ たとえば、何かを行う際に自由を狭める条件や制限を指します。「時間の制約」や「予算の制約」など、自由に動けない状況を示すときに使う単語です。 - 名詞 (noun)
- 単数形: constraint
- 複数形: constraints
- 動詞: constrain (例: “The tight deadline constrained our design choices.”)
- 形容詞: constrained (例: “I felt constrained by the rules of the organization.”)
- B2(中上級)レベル
→ 日常会話以外に、ビジネスや学術的な文脈でもよく使われるやや高度な単語です。 - 「con-」は「いっしょに(together)」などを表す接頭語ですが、由来としてはラテン語の “com-” (一緒に) に近い機能を持ちます。
- 「strain」は「引き締める」「きつくする」という意味を持つ動詞 “to strain” に通じる部分です。
- 全体として「強く締め付けること」「制限するもの」といったニュアンスを含みます。
- constrain(動詞): 制限する、強いる
- constrained(形容詞): 制限された、強いられた
- unconstrained(形容詞): 制限のない、自由な
- time constraint(時間的制約)
- budget constraint(予算の制約)
- resource constraint(資源の制約)
- constraint on freedom(自由の制限)
- legal constraints(法律上の制約)
- strict constraints(厳格な制約)
- financial constraint(財政的な制約)
- political constraints(政治的な制約)
- operate under constraints(制約下で動く)
- remove constraints(制約を取り除く)
- 「constraint」は、中英語 “constreinte” や古フランス語 “constreinte” に由来し、更にラテン語 “constringere” (共に締め付ける)に遡ります。
- 「constraint」はややフォーマル寄りの言い方で、ビジネスや学術的な文脈で使われることが多いです。会話でも使えますが、やや硬いニュアンスがあります。
- 普段の口語では “limit” や “restriction” を使うことが多いかもしれませんが、報告書やプレゼンテーションなどでは “constraint” が好まれます。
- どちらも使われますが、文章(レポート・論文など)のほうがより一般的です。
- 口語で使う場合は状況を限定する説明的な場面(「時間のconstraintがあるので急ぎましょう」など)で使われることがあります。
- 可算名詞 (countable noun):制約はいくつも存在し得るため、a constraint / constraints として数えられます。
- しばしば on, of, under などの前置詞とともに用いられます。
- constraint on something(~に対する制約)
- under constraint(制約の下に)
- constraint on something(~に対する制約)
- “place a constraint on …” = 「…を制約する」
- “under the constraints of …” = 「…の制約下で」
- “constraint” はフォーマルな文脈で頻繁に用いられます。カジュアルな場面では “limit” や “restriction” に置き換えることが多いです。
- “We have a time constraint, so we should hurry up.”
(時間が限られているから、急いだほうがいいね。) - “Due to budget constraints, we can’t stay at a luxury hotel.”
(予算的な制約があるから、高級ホテルには泊まれないんだよ。) - “I can’t go to the party because of family constraints.”
(家族の都合という制約があるから、パーティーには行けないの。) - “We need to operate within certain legal constraints.”
(私たちは一定の法的制約の範囲内で行動する必要があります。) - “Our project faces strict time constraints due to the client’s deadline.”
(クライアントの締め切りのせいで、プロジェクトは厳しい時間制約に直面しています。) - “Considering financial constraints, we decided to reduce the scope of the project.”
(財政上の制約を考慮して、プロジェクトの範囲を縮小することにしました。) - “The researchers identified several constraints in collecting accurate data.”
(研究者たちは正確なデータを収集するにあたり、いくつかの制約を認識しました。) - “Under these constraints, the theoretical model may not apply directly to real-world scenarios.”
(これらの制約の下では、この理論モデルは現実のシナリオに直接当てはまらない可能性があります。) - “We propose a new method to solve optimization problems with fewer constraints.”
(私たちは、より少ない制約で最適化問題を解く新しい方法を提案します。) - restriction (制限)
- “constraint” よりも幅広く日常的に使われる。制限する行為や状態全般を指す。
- “constraint” よりも幅広く日常的に使われる。制限する行為や状態全般を指す。
- limitation (限定)
- 能力や条件が限定されるという意味。個人や組織の能力に言及する際に使うことも多い。
- 能力や条件が限定されるという意味。個人や組織の能力に言及する際に使うことも多い。
- boundary (境界)
- 物理的な境界や抽象的な範囲を示すとき。制約というよりは「~の範囲」への言及。
- 物理的な境界や抽象的な範囲を示すとき。制約というよりは「~の範囲」への言及。
- freedom (自由)
- allowance (許可、余裕)
- アメリカ英語: /kənˈstreɪnt/
- イギリス英語: /kənˈstreɪnt/
- 「conSTRAINT」の “STRAINT” の部分に強勢があります。
- 日本人学習者は [s] と ʃ を混同したり、強勢の位置を間違えて “CON-straint” のように発音しがちです。/kən-/ を意識して弱く発音し、 /-streɪnt/ を強く発音するように注意しましょう。
- スペルミス
- constraint は “t” が2回出てくるわけではなく、「cons-train-t」という構成になっています。
- constraint は “t” が2回出てくるわけではなく、「cons-train-t」という構成になっています。
- 同音異義語との混同
- “construct”(建設する)や “constrains” (動詞の三人称単数) などと混ざりやすいので注意。
- “construct”(建設する)や “constrains” (動詞の三人称単数) などと混ざりやすいので注意。
- 試験での出題傾向
- TOEICや英検などではビジネス文章中の「制約条件」を表す語として登場することがあります。
- リーディングパートで見かけることが多いので、意味をしっかり理解しておくと有利です。
- TOEICや英検などではビジネス文章中の「制約条件」を表す語として登場することがあります。
- 「con + strain」で「一緒に引っ張って締め付ける」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 「制約」が多いと何かが「きゅうきゅうに締め付けられて動きが取れない」イメージを思い浮かべてください。
- スペルを覚える際は「con + strain + t」と区切って音読するとミスが減ります。
severe
severe
解説
重度の,
(人・法律などが) 厳しい, 厳格な / (病気などが) 重い, 危険な
severe
以下では、形容詞「severe」について、学習者の方にもわかりやすいように、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語)
意味(日本語)
「severe」は、物事の程度がかなり深刻であるときや、厳しい態度・状態を表すときに使われます。たとえば、天候が「severe」な場合は「非常に激しい天候」を指し、人の態度が「severe」の場合は「厳格で容赦のない態度」を示します。
品詞
活用形
形容詞なので、基本的には比較級・最上級の形があります。
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
コロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
「mild」は「severe」の反対で、穏やかな天候や軽い症状などを示します。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセントの位置
発音のポイント
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「severe」の詳細解説です。深刻さや厳しさを伝えたいときに、非常に便利な単語ですので、例文を参考に覚えてみてください。
(人・法律などが)厳しい,厳格な
(態度・表情が)厳粛な,いかめしい
(病気などが)重い,危険な
(様式・趣味などが)簡素な,じみな,飾りのない
(人の体に)厳しくこたえる,激しい
(試験などが)難しい,厳しい
teach
teach
解説
〈物事・学科など〉‘を'教える,〈人〉‘に'教える / (…で)教師をする,教える《+at+名》
teach
1. 基本情報と概要
単語: teach
品詞: 動詞 (Verb)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
意味(英語)
意味(日本語)
「相手に知識やスキルを身につけさせるために、教室や職場などで講義や指導を行う」というニュアンスの単語です。
活用形
他の品詞や形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
古英語の “tǣcan” に由来し、「示す・示唆する」という意味合いでした。そこから「何かを示して導く」という意味へ派生し、現在の「教える」という意味を持つようになりました。
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “teach” の詳細解説です。時間をかけて例文や使い方に慣れていくと、日常的にもビジネスや学術的な文脈でも使いこなしやすくなります。
〈物事・学科など〉‘を'教える,〈人〉‘に'教える
(…で)教師をする,教える《+at+名》
harbor
harbor
解説
〈U〉港 / 避難所,隠れ場所
harbor
1. 基本情報と概要
英単語: harbor (アメリカ英語) / harbour (イギリス英語)
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
関連語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “harbor” の詳細な解説です。海や船に関わる会話や文書でよく登場する単語なので、ぜひ覚えておきましょう。
港 《harbor は自然の地形によって波風を避けるに適した港,port は商船などの出入りする商港》
避難所,隠れ場所
situation
situation
解説
(人の)立場,状態,境遇 / (事の)事態,形勢,情況 / 位置,環境 / 《文》就職口,勤め口
situation
名詞「situation」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: situation
日本語: 状況、情勢、立場、状態 など
品詞: 名詞 (countable noun 可算名詞)
「situation」は、「ある時点や場所での状況や情勢、または人の置かれた立場」を指す英単語です。たとえば、「自分が今どんな状況にいるのか」や「社会や政治の情勢がどうなっているのか」というように、物事や人のポジションを表現するときに使われます。
CEFRレベル: B1(中級)
やや抽象的な表現も多いので、中級程度の単語とされています。
2. 語構成と詳細な意味
英語で「-ation」は名詞化するときによく使われる接尾語で、「…という状態・行為」を表します。
「situ-」はラテン語の「situs(場所)」や「situare(置く、位置を定める)」に由来します。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での使用例 (3つ)
ビジネスでの使用例 (3つ)
学術的な文脈での使用例 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「situation」の詳細な解説です。日常からビジネス、学術分野まで多様なシーンで使える便利な名詞なので、ぜひ活用してみてください。
(人の)立場,状態,境遇
(事の)事態,形勢,情況
位置,環境
《文》就職口,勤め口
鎖;(装飾用の)鎖 / 《複数形で》束縛,拘束;囚人をつなぐ鎖 / (物事の)連続,つながり《+of+名》 / (商店・銀行・ホテルなどの)チェーン(一連の店が同一資本のもとで連携して経営される方式;その店) / チェーン(測量で用いられる単位;約21.7m) /
chain
chain
解説
鎖;(装飾用の)鎖 / 《複数形で》束縛,拘束;囚人をつなぐ鎖 / (物事の)連続,つながり《+of+名》 / (商店・銀行・ホテルなどの)チェーン(一連の店が同一資本のもとで連携して経営される方式;その店) / チェーン(測量で用いられる単位;約21.7m) /
chain
鎖;(装飾用の)鎖 / 《複数形で》束縛,拘束;囚人をつなぐ鎖 / (物事の)連続,つながり《+of+名》 / (商店・銀行・ホテルなどの)チェーン(一連の店が同一資本のもとで連携して経営される方式;その店) / チェーン(測量で用いられる単位;約21.7m) /
以下では、英単語 chain
(名詞) について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: chain
品詞: 名詞 (ほか、動詞としても使われる場合があります)
意味 (英語): A series of linked metal rings or loops, used for fastening or securing something, or for pulling loads.
意味 (日本語): 鎖(くさり)、一連に連結された金属の輪、またはそれに似たもの。何かを固定したり、引っ張ったりするために使います。
「chain (名詞)」は、基本的に複数の輪が連なっている構造物を表す言葉です。たとえば、自転車のチェーンやドアチェーン、ネックレスなどに使われたり、比喩的に「一続きのもの」も指します。比較的ベーシックな単語で、CEFRレベルは A2 (初級) 程度から学習者が目にすることが多いでしょう。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
10個のよく使われるコロケーション
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術/専門的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 chain
の詳細な解説です。物理的にも比喩的にも「連鎖・つながり」を表現する重要な単語なので、ぜひ覚えてみてください。
鎖;(装飾用の)鎖
《複数形で》束縛,拘束;囚人をつなぐ鎖
(物事の)連続,つながり《+of+名》
(商店・銀行・ホテルなどの)チェーン(一連の店が同一資本のもとで連携して経営される方式;その店)
チェーン(測量で用いられる単位;約21.7m)
…‘の'後について行く;…‘の'後に続く(来る) / 〈道など〉‘を'たどる,‘に'沿って行く / 〈規則など〉‘に'従う / 〈動きなど〉‘を'じっと見詰める,観察する / …‘を'理解する(understand) / …‘を'まねる,模範とする / 〈職業〉‘に'従事する / …‘から'起こる(result from) / 〈人・動物など〉‘を'追跡する,追う / 後について行く(来る) / 続いて起こる,次に来る / (論理的に)…という結論になる,当然の結果として…となる
follow
follow
解説
…‘の'後について行く;…‘の'後に続く(来る) / 〈道など〉‘を'たどる,‘に'沿って行く / 〈規則など〉‘に'従う / 〈動きなど〉‘を'じっと見詰める,観察する / …‘を'理解する(understand) / …‘を'まねる,模範とする / 〈職業〉‘に'従事する / …‘から'起こる(result from) / 〈人・動物など〉‘を'追跡する,追う / 後について行く(来る) / 続いて起こる,次に来る / (論理的に)…という結論になる,当然の結果として…となる
follow
…‘の'後について行く;…‘の'後に続く(来る) / 〈道など〉‘を'たどる,‘に'沿って行く / 〈規則など〉‘に'従う / 〈動きなど〉‘を'じっと見詰める,観察する / …‘を'理解する(understand) / …‘を'まねる,模範とする / 〈職業〉‘に'従事する / …‘から'起こる(result from) / 〈人・動物など〉‘を'追跡する,追う / 後について行く(来る) / 続いて起こる,次に来る / (論理的に)…という結論になる,当然の結果として…となる
1. 基本情報と概要
単語: follow
品詞: 動詞 (verb)
活用形:
意味(英語): to go or come after (someone or something); to move behind in the same direction.
意味(日本語): 「(人や物の)後について行く」「(規則や指示などに)従う」「(話や状況を)理解する」など、後ろからついていく、行動や指示に従うなどのニュアンスがあります。会話や文章の中で、「誰かのあとを追いかける」「手順や規則に従う」「話の流れをつかむ」という感じのシーンで使われます。
CEFRレベル: B1(中級)
また、他の品詞としては下記があります:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「follow」は接頭辞や一般的な接尾辞を含まない単語ですが、古英語(Old English)の “fylgan” に由来すると考えられています。現代英語では単純形の動詞として使われます。
詳細な意味
関連単語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈・フォーマルな場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “follow” の詳細な解説です。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で便利な動詞ですので、ぜひ使いこなしてみてください。
…‘の'後について行く;…‘の'後に続く(来る)
〈道など〉‘を'たどる,‘に'沿って行く
〈規則など〉‘に'従う
〈職業〉‘に'従事する
…‘から'起こる(result from)
〈人・動物など〉‘を'追跡する,追う
後について行く(来る)
〈動きなど〉‘を'じっと見詰める,観察する
…‘を'理解する(understand)
…‘を'まねる,模範とする
続いて起こる,次に来る
(論理的に)…という結論になる,当然の結果として…となる
回復する / (元の状態に)…を復活させる, を復帰させる 《to ...》 / (元の形に) ...を修復する, を復元する / (盗品など)を返す,を返却する
restore
restore
解説
回復する / (元の状態に)…を復活させる, を復帰させる 《to ...》 / (元の形に) ...を修復する, を復元する / (盗品など)を返す,を返却する
restore
1. 基本情報と概要
英単語: restore
品詞: 動詞 (verb)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
英語の意味: “to bring back or return something to its original condition or situation”
日本語の意味: 「元の状態に戻す」「復活させる」「修復する」
例えば、家を修理して元どおりの状態にする時や、組織や制度を以前の状態に戻す作業について言う時に使われる単語です。「物や状態、秩序などをもともとあった形に復旧・修復する」というニュアンスをもっています。
活用形
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
コロケーション(よく使われる共起表現)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム: 特に “restore (something) to (someone/something)” がよく使われ、「(人やもの)に〜を返す」というニュアンスになります。
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文
ビジネスシーンで使われる例文
学術的な文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
(元の状態に)…‘を'復活させる,回復させる,復帰させる《+名+to+名》
(元の形に)〈美術品・建物など〉‘を'修復する,復元する《+名+to+名》
〈盗品など〉‘を'返す,返却する
〈C〉(関連した部分から成る)体系,系統,組織[網],装置 / 〈C〉(教育・政治などの)制度,機構;《the~》体制 / 〈C〉(思想・学問などの)体系,学説 / 〈C〉(…の)方法,方式,やり方《+of doing》 / 〈U〉正しい方針(筋道,順序) / 〈U〉《the~》(身体の)組織,系統 / 〈U〉《the~,one's~》身体,全身
system
system
解説
〈C〉(関連した部分から成る)体系,系統,組織[網],装置 / 〈C〉(教育・政治などの)制度,機構;《the~》体制 / 〈C〉(思想・学問などの)体系,学説 / 〈C〉(…の)方法,方式,やり方《+of doing》 / 〈U〉正しい方針(筋道,順序) / 〈U〉《the~》(身体の)組織,系統 / 〈U〉《the~,one's~》身体,全身
system
〈C〉(関連した部分から成る)体系,系統,組織[網],装置 / 〈C〉(教育・政治などの)制度,機構;《the~》体制 / 〈C〉(思想・学問などの)体系,学説 / 〈C〉(…の)方法,方式,やり方《+of doing》 / 〈U〉正しい方針(筋道,順序) / 〈U〉《the~》(身体の)組織,系統 / 〈U〉《the~,one's~》身体,全身
1. 基本情報と概要
単語: system
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): a set of connected things or parts forming a complex whole
意味(日本語): いくつかの要素やパーツが集まって、ひとつのまとまりや仕組みを作り上げているもの。
「system」は、コンピューターシステムや生態系、人間の身体の各器官など、それぞれが連動して動く仕組みを指すときに使われます。複数の要素が連携して機能しているというニュアンスです。
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
複雑な仕組みを説明する語彙として、ある程度文書や会話で扱える中上級レベルの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマルな文書から口語表現まで幅広く使われますが、より専門的・技術的な文脈では使われる頻度や対象が具体的になる傾向があります。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
英語で “system” の直接的な反意語はやや限定的ですが、単に「無秩序」であることを指すときは:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “system” の詳細な解説です。複雑な概念をまとめる際や、複数の要素が協力して動くイメージを伝えたいときに、多用される基本的かつ重要な単語です。ぜひ活用してみましょう。
〈C〉(教育・政治などの)制度,機構;《the~》体制
〈C〉(思想・学問などの)体系,学説
〈C〉(…の)方法,方式,やり方《+of doing》
〈U〉正しい方針(筋道,順序)
〈U〉《the~》(身体の)組織,系統
〈U〉《the~,one's~》身体,全身
〈C〉(関連した部分から成る)体系,系統,組織[網],装置
あなた[がた]の,君[たち]の / 《話》《しばしば非難や軽べつの意を込めて》君[たち]のいう,例の,いわゆる / 《一般に人を指して》人の / 《敬称の一部として》
your
your
解説
あなた[がた]の,君[たち]の / 《話》《しばしば非難や軽べつの意を込めて》君[たち]のいう,例の,いわゆる / 《一般に人を指して》人の / 《敬称の一部として》
your
1. 基本情報と概要
単語: your
品詞: 限定詞 (possessive determiner)
意味(英語)
“Belonging to you” や “related to you” という意味で、二人称(あなた・あなたたち)の所持や関連を示す語です。
意味(日本語)
「あなた(たち)の~」という所有関係を表す単語です。日常会話や文章で、人に直接呼びかけて「あなたの〇〇」と何かが相手に属することを示したいときに使います。とても初歩的かつ頻出度の高い単語です。
学習難易度(CEFR)
活用形
他の品詞になったときの例
2. 語構成と詳細な意味
「your」は、古英語から変化してきた形で、明確な接頭語や接尾語には分解できません。元々は二人称単数・複数の目的格・所有格が融合して、現在の形になったと考えられます。
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
語源
古英語の「ēower(あなたがたの)」などから発展して現代の “your” になりました。中世を経て、二人称単数・複数を兼ねる形になり、モダンイングリッシュでは “your” が二人称の所有を示す標準的な表現となっています。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
厳密には二人称の所有を示す語は “your” のみですが、用途が似ている単語としては以下があげられます(ただし人称が異なる)。
これらは所有する対象の人称が違うだけで機能は同様です。
反意語
所有の概念における「反意語」は特にありませんが、「所有しない・関連がない」を示す場合は “not your” と否定形で表します。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「your」は英語学習の最初期にマスターすべき必須単語です。日常でもビジネスでも、幅広い場面で登場するので、今回のポイントをしっかり理解して、正しく使えるようにしましょう。
あなた[がた]の,君[たち]の
《話》《しばしば非難や軽べつの意を込めて》君[たち]のいう,例の,いわゆる
《一般に人を指して》人の
《敬称の一部として》
constraint
constraint
解説
〈U/C〉《...の》 強制, 無理強い《on ...》 / 《自由などの》 制限, 束縛 《on ...》 / 〈U〉窮屈, 気兼ね, 圧迫感
constraint
以下では、英単語「constraint」について、学習者の方にわかりやすい形で詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
品詞
活用形
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性(派生語や類似語)
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや使用時の注意点
口語か文章か
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での使用例
ビジネスシーンでの使用例
学術的・専門的な文脈での使用例
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
→ “constraint” の場合は「縛るもの」「制約」なので、反意語は「自由」「許可」などが当てはまります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント(強勢)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「constraint」の詳細な解説です。ビジネス、学術、日常会話まで幅広く使われ、「制約」「拘束」という意味を押さえておくと便利です。ぜひ語源や発音にも意識を向けながら、しっかり身につけてみてください。
〈U〉窮屈,気がね,圧迫感
〈U〉〈C〉(…の)強制,無理じい;(自由などの)制限,束縛《+on+名》
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y