基礎英単語(NGSL) / リスニング問題 - 未解答
音声を聞いて、対応する英単語を答える問題です。
英単語を聞き取る力を鍛えるのに役立ちます。
- 現在形: commit / commits
- 過去形: committed
- 過去分詞: committed
- 現在分詞・動名詞: committing
- To carry out or perform (a crime, error, action, etc.)
- To devote or dedicate oneself or resources to something
- To pledge or bind (a person or organization) to a certain course or policy
- (犯罪や過ちなどを)犯す、行う
- (時間や努力、資金などを)注ぎ込む、投入する
- (人や組織に)何かをするように約束・確約させる
- commitment (名詞): 約束、献身、関与
- 例: He made a commitment to finish the project.
- 例: He made a commitment to finish the project.
- ある程度英語を学習していて、多様な文脈で「commit」を使いこなしたい段階の学習者に適しています。
- 接頭語: なし
- 語幹: com- (共に、完全に) + mit (送る、送付する)
- ラテン語の “mittere” (送る) が由来。
- ラテン語の “mittere” (送る) が由来。
- 接尾語: なし
- committee (名詞): 委員会
- commitment (名詞): 約束、誓約、献身
- committal (名詞): 委託、収監、埋葬などの正式な行為
- commit a crime → 犯罪を犯す
- commit murder → 殺人を犯す
- commit suicide → 自殺する
- commit an error → 誤りを犯す
- commit oneself to (something) → (何かに)身を捧げる/専念する
- commit resources → 資金やリソースを投入する
- commit to memory → 記憶にとどめる
- commit to a relationship → (恋愛や人間関係に)真剣に関わる
- commit to a decision → 決定にコミットする/決心を固める
- commit fully → 全力投球する
- ラテン語の “committere” がベースで、「共に(com-)送る(mittere)」という意味。何らかの行動や責任を「送る」=「託す・委ねる・実行する」イメージがもとになっています。
- 「commit」には「(重大な行為を)実行する」という意味だけでなく、「全力で取り組む」「責任を伴う形で本気になる」という感情的な含みがあります。
- 犯罪などのネガティブな行為から、ポジティブに本気で行動する場合まで幅広く使われます。
- カジュアルな場面でも使えますが、「commit a crime」のような深刻な文脈でもよく使われる言葉です。
- ビジネスで「コミットする」は日本語でもよく使われるように、フォーマルな文脈でも問題なく使用できます。
- 他動詞 (transitive verb) として使われる場合が多い
- 例: He committed a crime. (彼は犯罪を犯した)
- 目的語を必要とする形が一般的です。
- 例: He committed a crime. (彼は犯罪を犯した)
- 目的語が「罪・行為・約束・リソースなど」をとる
- 例: She committed the funds to the project.
- 例: She committed the funds to the project.
- イディオム的表現
- commit oneself to (something) → 〜への本格的な関与を表す
- commit to memory → 暗記する
- commit oneself to (something) → 〜への本格的な関与を表す
- フォーマルな文章でもカジュアルな会話でも両方使われます。「犯罪を犯す」など深刻な文脈か、「約束・誓約を行う」などビジネス文脈かによってニュアンスが多少変わります。
- “I can’t commit to the party this weekend; I’m really busy.”
- 「今週末のパーティーにはコミットできないんだ、すごく忙しくて。」
- 「今週末のパーティーにはコミットできないんだ、すごく忙しくて。」
- “He finally decided to commit to learning the guitar every day.”
- 「彼はついに毎日ギターの練習をやりぬくと決めたよ。」
- 「彼はついに毎日ギターの練習をやりぬくと決めたよ。」
- “I’m ready to commit to a serious relationship.”
- 「私は真剣な交際に踏み切るつもりだよ。」
- “Our company is committed to reducing carbon emissions.”
- 「当社は炭素排出量削減にコミットしています。」
- 「当社は炭素排出量削減にコミットしています。」
- “Once you commit the funds, there’s no going back.”
- 「いったん資金を投じたら、後戻りはできません。」
- 「いったん資金を投じたら、後戻りはできません。」
- “We need everyone to commit to the new strategy.”
- 「私たちは全員が新しい戦略に本気で取り組む必要があります。」
- “Researchers should commit to ethical guidelines in their experiments.”
- 「研究者は実験において倫理規定を順守する必要がある。」
- 「研究者は実験において倫理規定を順守する必要がある。」
- “The study commits substantial resources to data collection.”
- 「その研究はデータ収集にかなりのリソースを投入している。」
- 「その研究はデータ収集にかなりのリソースを投入している。」
- “Scholars must not commit plagiarism under any circumstances.”
- 「学術研究者はどのような状況でも盗用を犯してはならない。」
- carry out (実行する)
- 例: carry out a plan
- 例: carry out a plan
- perform (実行する)
- 例: perform an action
- 例: perform an action
- dedicate (捧げる)
- 例: dedicate one’s time to a cause
- 例: dedicate one’s time to a cause
- pledge (誓う)
- 例: pledge loyalty
- 例: pledge loyalty
- 「commit」との違い:
- carry out / perform は「(指示・計画などを) 実行する」という感じで、大きな責任感や意志を表すとは限りません。
- dedicate / pledge は「何かを捧げる・約束する」という点で似ていますが、「commit」には「不可逆的に(後戻りができないように)行う」というニュアンスがやや強いと言えます。
- carry out / perform は「(指示・計画などを) 実行する」という感じで、大きな責任感や意志を表すとは限りません。
- refrain (控える)
- 例: refrain from committing any wrongdoing
- 例: refrain from committing any wrongdoing
- avoid (避ける)
- 例: avoid committing mistakes
- 例: avoid committing mistakes
- アメリカ英語: /kəˈmɪt/
- イギリス英語: /kəˈmɪt/
- 第2音節「-mit」に強勢が置かれます。
- 「kuh-MIT」というように発音します。
- “cömmit” のように最初の音を強調しない。強勢はあくまで語尾側の “-mit” にあります。
- スペルミス
- “comit” や “committt” などと誤記されやすい。
- 正しくは「c-o-m-m-i-t」で「m」は2つ、最後の「t」は1つ。
- “comit” や “committt” などと誤記されやすい。
- 同音異義語との混同
- “comment” (コメント) と間違えないように注意。
- “comment” (コメント) と間違えないように注意。
- 試験対策
- TOEICや英検で、「commit a crime」「commit to doing something」などの形で出題される場合があります。特に「~に専念する」といった熟語表現を問われることが多いです。
- 語源イメージ: “com- (共に) + mittere (送る)” → 「何かを任せる/委ねる/引き受ける」。
- 覚え方: 「コメント(comment)」に似ているが、「t」の数が違う。コメントする前に“コミット”して行動に移す、とイメージするとスペルを間違えにくいかもしれません。
- 勉強テクニック: 「commit to memory」(暗記する)という熟語をセットで覚えると、「commit=何かに注力する・捧げる」という感覚が覚えやすいでしょう。
- To travel through or around a place in order to learn about it.
- To investigate or examine something carefully to learn more about it.
- 「探検する」「探求する」「調査する」という意味です。
具体的には、新しい土地や場所を巡って見て回るとき、あるいは物事の可能性や原因、意味を詳しく知るために調べるときなどに使われます。「未知のものを実際に見たり、調べたりして、より詳しく理解しようとするニュアンス」です。 - 現在形: explore / explores
- 過去形: explored
- 現在分詞・動名詞: exploring
- 過去分詞: explored
- 名詞: exploration (探検、探究)
- 名詞: explorer (探検家、探究者)
- 形容詞: exploratory (調査の、探索の)
- B1(中級): 日常的な文脈で使われる単語ですが、抽象的な「考えや情報を探る」ニュアンスも含むため、やや中級レベルと考えられます。
- ex-: 「外へ、〜の外に」などの意味を持つ接頭語
- plorare(ラテン語): 「探る、求める、嘆く」の意味
この2つが組み合わさって「外へ探し求める」というイメージが生まれました。 - explore a city (街を探検する)
- explore possibilities (可能性を探る)
- explore new ideas (新しいアイデアを探求する)
- explore options (選択肢を検討する)
- explore the opportunity (機会を探る)
- explore the universe (宇宙を探検する)
- explore different perspectives (異なる視点を探る)
- explore one's feelings (自分の感情を探る)
- explore an issue (問題を検討する)
- explore for resources (資源を探索する)
- ラテン語の “explorare” が由来で、「調べる」「探査する」といった意味を持ちます。
- 「physically(物理的に)どこかを探検する」場合と、「abstractly(抽象的に)問題やアイデアを探求する」場合の両方で使われます。
- 日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる単語です。
- カジュアルにもフォーマルにも使えますが、ビジネスや学術の場では「詳細を検討する」「深く調べる」といった意味合いでよく使われます。
- 他動詞 (transitive verb): 「explore + 目的語」の形をとります。
- 例: “I want to explore new opportunities.” (私は新しい機会を探求したい)
- 目的語が必要ない場合は「We went exploring.(私たちは探検に出かけた)」のように、進行形や分詞形を使って意味を補います。
- explore the idea (of ...): 「…のアイデアを探求する」
- explore all avenues: 「あらゆる手段・可能性を探る」
- go exploring: 「探検に出かける」(口語的表現)
- “I want to explore new restaurants in the neighborhood.”
(近所の新しいレストランをいろいろ回ってみたいな。) - “Let's explore the city by bike this weekend.”
(今週末は自転車で街を探検しようよ。) - “She spent her holiday exploring different hobbies.”
(彼女は休暇中、さまざまな趣味を試してみた。) - “Our team should explore the possibility of expanding into Asian markets.”
(私たちのチームはアジア市場への拡大の可能性を探るべきです。) - “We’re exploring a new partnership with a local distributor.”
(地元の流通業者との新たな提携を模索しています。) - “Let’s explore different ways to cut costs without sacrificing quality.”
(品質を損なうことなくコスト削減する方法を検討しましょう。) - “The study explores the correlation between sleep patterns and productivity.”
(その研究は睡眠パターンと生産性の相関関係を探っています。) - “Researchers are exploring innovative solutions to address climate change.”
(研究者たちは気候変動に対処する革新的な解決法を探っています。) - “This paper explores how social media usage affects mental health.”
(この論文では、ソーシャルメディアの使用がメンタルヘルスにどのように影響するかを探求しています。) - investigate(調査する, 突き止める)
- 警察や研究者が、「ある事実や事件などを詳しく調べる」イメージ。
- 警察や研究者が、「ある事実や事件などを詳しく調べる」イメージ。
- examine(詳しく調べる, 検査する)
- 分析や検査の文脈で使われることが多い。
- 分析や検査の文脈で使われることが多い。
- probe(探る, 徹底的に調査する)
- 特に問題や事件を深く突っついて解明しようとするイメージ。
- 特に問題や事件を深く突っついて解明しようとするイメージ。
- look into(調査する)
- カジュアルな表現。日常会話やビジネスメールでよく使われる。
- ignore(無視する)
- 「ただ放っておく」「探求または調査しない」イメージ。
- 「ただ放っておく」「探求または調査しない」イメージ。
- neglect(怠る, 放置する)
- 「調べるべきことを放置する」イメージ。
- 発音記号 (IPA): /ɪkˈsplɔːr/ または /ɛkˈsplɔːr/(米音・英音ともに類似発音)
- 強勢は「ex*plore」の **plor* の部分に置かれます。
- アメリカ英語では語尾の “r” をはっきりと発音し、イギリス英語では “r” はあまり強く発音しない傾向があります。
- スペルミス: “explor” や “exlpore” などと間違いやすいので、最初の “ex” と “pl” の順番、「-ore」の終わり方に注意。
- 同音異義語との混同: “implore” (懇願する) とスペリングが似ているので注意。
- 試験での出題傾向: TOEICやIELTSのReading/Listeningパートなどで「市場調査」「新規事業分野の検討」といった文脈で頻出します。エッセイやスピーキングでも汎用性の高い単語なので覚えておくと便利です。
- 語源で覚える: 「ex-(外へ)」+「plorare(探求する)」→「外へ出て探し回る」イメージ。
- 音とイメージで覚える: “Ex” を「エックス」とイメージし、“plore” を「探す・探求する」とひとまとめにして、頭の中で “x + 探す = explore!” と覚える。
- 関連ストーリー: 「好きな物や行きたい場所を探し当てるために外へ飛び出す」絵や漫画を想像すると、アウトドア探検やネットサーフィンなど、さまざまな「探検シーン」を思い浮かべやすいでしょう。
- 英語: “hair” typically refers to the thin strands growing from the skin of humans and animals, especially on the head.
- 日本語: 「髪の毛」や「体毛」のことを指す単語です。人の髪の毛や動物の毛など、細い繊維状のもの全般を「hair」と言います。
- 不可算名詞: “hair” (全体を指す)
- 可算名詞: “a hair” (1本の髪の毛や毛を数える) , “hairs” (複数本の髪の毛)
- 形容詞: hairy (「毛深い」「毛のような」)
- 動詞形: 無し (“hair” 自体は動詞としては使いませんが、複合語として “to hairline” などの表現は稀にあります)
- 語幹: hair
- 接頭語・接尾語によって大きく形が変化することはありません。
- hairy (形容詞: 毛深い)
- haircut (名詞: 髪型、または床屋での「ヘアカット」)
- hairstyle (名詞: ヘアスタイル、髪型)
- hairless (形容詞: 毛のない)
- brush one’s hair(髪をブラシでとかす)
- comb one’s hair(髪をくしでとかす)
- lose one’s hair(髪の毛が抜ける)
- cut one’s hair(髪の毛を切る)
- wash one’s hair(髪の毛を洗う)
- tie one’s hair(髪の毛を結ぶ)
- hair color(髪色)
- hair salon(ヘアサロン)
- bad hair day(髪型が決まらない日/ついていない日)
- hairline fracture(亀裂骨折=ごく細いヒビなどを指す)
- 語源: 古英語 “hǣr” から来ており、ゲルマン語派に属する言葉とされています。
- ニュアンス: 「hair」自体は非常に一般的で、特に日常のあらゆる場面で使われます。
- 使用時の注意点:
- 「髪の毛を全部」指すときは “hair” を不可算名詞として扱います。
- 「1本の髪」や「数えられる毛」を指すときは可算名詞の使い方(a hair, some hairs)になります。
- 「髪の毛を全部」指すときは “hair” を不可算名詞として扱います。
- よく使われるシーン: 日常会話、友人同士のカジュアルな場面でもフォーマルな場面でもOK。文章でも口語でも頻出します。
可算か不可算か
- 全体の髪を指すとき → 不可算名詞 (例: “My hair is long.”)
- 1本1本、特定の毛を指すとき → 可算名詞 (例: “I found a hair in my soup.”)
- 全体の髪を指すとき → 不可算名詞 (例: “My hair is long.”)
一般的な構文やイディオム
- split hairs: 些細なことにこだわる
- make one’s hair stand on end: 非常に怖がらせる
- let one’s hair down: くつろぐ、リラックスして本音を言う
- not a hair out of place: (見た目が)完璧に整っている
- split hairs: 些細なことにこだわる
フォーマル/カジュアル
- 「hair」はほぼあらゆる文脈で使用可。ただしイディオムは主にカジュアル〜口語的。
“I need to wash my hair tonight.”
(今夜は髪の毛を洗わないと。)“Your hair looks great today!”
(今日の髪型すごくいいね!)“Do you have a hair tie I can borrow?”
(ヘアゴム、貸してもらえる?)“Please ensure that your hair is neat for the client meeting.”
(クライアントとの会議に備えて、身だしなみ(髪型)を整えてください。)“We should include a voucher for a hair salon in our corporate gift package.”
(企業用ギフトパッケージにヘアサロンのクーポンを入れるといいかもしれません。)“Her professional appearance includes well-groomed hair and attire.”
(彼女のプロフェッショナルな印象は、きちんと手入れされた髪型と服装が特徴的です。)“Research shows that certain nutrients are crucial for healthy hair growth.”
(研究によると、特定の栄養素が健康的な髪の成長にとても重要だとされています。)“Scientists have identified genes responsible for hair color variations.”
(科学者たちは髪色の違いに関与する遺伝子を特定しました。)“In anthropology, hair can serve as a cultural marker, signifying status or identity.”
(人類学では、髪は地位やアイデンティティの象徴として文化的に重要な意味を持つことがあります。)- 類義語:
- “fur” (動物の体毛、特に柔らかい毛皮を指す)
- “locks” (しばしば長い髪を指す、文芸的表現)
- “tresses” (女性の長い髪を指す、やや文語的)
- “fur” (動物の体毛、特に柔らかい毛皮を指す)
- 反意語 (直接の反意語は存在しませんが、状況に応じて「なし」を表す語として)
- “baldness” (名詞: 禿頭、髪のない状態)
IPA:
- アメリカ英語: /hɛr/(「ヘア」)
- イギリス英語: /heər/(「ヘア」 → 「ヘァ」に近い発音)
- アメリカ英語: /hɛr/(「ヘア」)
アクセント位置: 単音節語なので、特にアクセントの移動はありません。
よくある発音ミス: “hear” (/hɪər/ /hɪr/) や “hare” (/heər/ 稀に /her/) などと混同しないように注意しましょう。
- スペルミス: “hair” を “hear” や “hare” と書き間違えることがあるので注意。
- 数え方の誤り:
- “My hair is long.” (正)
- “My hairs are long.” (誤/文脈によるが通常は使わない)
- “My hair is long.” (正)
- TOEICや英検などの出題傾向: 基本語彙として初級レベルで出題されることが多いので、可算・不可算の使い分けを確認しておくと◎。
- イメージ: 「ヘアカット」「ヘアスタイル」など身近な単語の脇役として「hair」を思い出す。
- 覚えやすくするためのストーリー: 「ヘアサロン(hair salon)に行けば、髪(hair)を切る(cut)ことができる」とセットで覚えるとスムーズ。
- 勉強テクニック: ネイティブスピーカーの発音を真似して、 “I need to cut my hair” などのフレーズを丸ごと暗記するとよいでしょう。
- 英語の意味: The front part of a person's head, including the forehead, eyes, nose, and mouth.
- 日本語の意味: 顔、あるいは正面・表面という意味です。「人の頭の前面部分」を指すのが基本ですが、物事の正面や表側、また比喩的に「面子(メンツ)」や「外見」などを表すこともあります。
- こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です → 「face」は人の顔を指す、最も基本的な単語です。たとえば「あの人の顔を見る」「問題に直面する(動詞として)」など、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える、とても基本的な言葉です。
- 名詞形: face (複数形: faces)
- 動詞形: face - faced - faced / facing
- 例: to face a problem(問題に直面する)
- 形容詞形例: facial(顔の、顔に関する)
- 例: facial expression(顔の表情)
- A2(初級)
- 「face」は非常に基本的な単語なので、英語学習の初級レベルからよく出てきます。
- 「face」自体はラテン語「facies(外観・顔)」から来ていますが、接頭語・接尾語がはっきり加わっている形ではありません。
- 派生語として「facial (形容詞: 顔の、顔に関する)」「surface (名詞: 表面)」「deface (動詞: 外観を損なう)」「preface (名詞: 序文・前置き)」などがあります。
- face to face – (面と向かって)
- lose face – (面子を失う)
- save face – (面目を保つ)
- keep a straight face – (真顔を保つ)
- face value – (額面上の価値)
- face the facts – (事実を直視する)
- on the face of it – (一見したところは)
- face a challenge – (課題に直面する)
- in the face of – (~に直面して、~に立ち向かって)
- face the music – (結果を受け止める、責任を取る)
- 語源: ラテン語「facies(ファキエス)=外観・容貌」がフランス語を経由して中英語に取り入れられました。
- 歴史的用法: 古くは「顔や表面」を指すだけでなく、「外側の様子」「面目」などの比喩的な意味合いも早い段階から持っていました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 人に直接言及する名詞としては「顔」の意味が最も頻繁に使われ、ネガティブなニュアンスはありません。
- 比喩表現(“face the music”など)では「直面する」「責任を持つ」といったニュアンスが含まれます。
- 口語・カジュアルかフォーマルかにあまり偏りがなく、文書でも日常会話でも幅広く使えます。
- 人に直接言及する名詞としては「顔」の意味が最も頻繁に使われ、ネガティブなニュアンスはありません。
- 名詞としての可算・不可算:
- 「face」は基本的に可算名詞です(one face, two faces)。
- 「face of a clock」など、物や状況の「表面」を言うときにも可算として扱われることが多いです。
- 「face」は基本的に可算名詞です(one face, two faces)。
- 動詞として使う場合:
- 他動詞として使う場合: “face a problem”(問題に直面する)
- 自動詞の形はありません(必ず何に直面するのか対象が必要)。
- 他動詞として使う場合: “face a problem”(問題に直面する)
- よくある構文:
- “face + 目的語”
- 例: “We must face the challenges.”
- “face + 目的語”
- “I always wash my face when I wake up.”
- 朝起きたらいつも顔を洗います。
- 朝起きたらいつも顔を洗います。
- “She has a smile on her face all the time.”
- 彼女はいつも笑顔でいます。
- 彼女はいつも笑顔でいます。
- “I couldn’t see his face because it was too dark.”
- 暗すぎて彼の顔が見えませんでした。
- “We need to face the reality of our declining sales.”
- 売上減少という現実に直面しなければなりません。
- 売上減少という現実に直面しなければなりません。
- “Let’s discuss the company’s public face during the press conference.”
- 記者会見での会社の対外的イメージ(顔)について話し合いましょう。
- 記者会見での会社の対外的イメージ(顔)について話し合いましょう。
- “It’s important to save face when negotiating with potential partners.”
- 潜在的な取引相手との交渉では面目を保つことが大切です。
- “The study examines the human face as an indicator of emotional expression.”
- その研究は、感情表現の指標としての人間の顔を調査しています。
- その研究は、感情表現の指標としての人間の顔を調査しています。
- “In the face of new evidence, the hypothesis was revised.”
- 新たな証拠を前にして、その仮説は修正されました。
- 新たな証拠を前にして、その仮説は修正されました。
- “The frontal face of the sculpture reveals intricate details of the artist’s technique.”
- その彫刻の正面は、芸術家の技法における精巧なディテールを示しています。
- visage (顔つき)
- やや文語的、または文芸的に「顔つき、容貌」を表すときに使われる。
- やや文語的、または文芸的に「顔つき、容貌」を表すときに使われる。
- countenance (表情、顔立ち)
- これも文語的で「表情」「顔立ち」を示す。感情を表に出す/出さないという文脈で使われることが多い。
- これも文語的で「表情」「顔立ち」を示す。感情を表に出す/出さないという文脈で使われることが多い。
- 直接的な反意語はありませんが、対極的に「背面(back)」などを挙げることはできます。
- 例: “Turn your back” vs. “Show your face”
- 発音記号(IPA): /feɪs/
- アメリカ英語: [féɪs](フェイス)
- イギリス英語: [feɪs](同じくフェイス)
- アクセント: 単音節なので、特に強勢の移動はありません。
- よくある発音の間違い: 「ファイス」と誤って「a」を強めること。正しくは「フェイス」のように「feɪ」に近い音。
- スペルミス: “face”を“fase”と書いてしまうなど。
- 同音異義語: 特にありませんが、発音が似た単語として“phase (/feɪz/)”と混乱する学習者がいるかもしれません。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「face a challenge」のように“face”を動詞として使う形がよく問われます。「直面する」「受け止める」の意味を覚えておくと便利です。
- 「フェイスマスク (face mask)」などの言葉を思い浮かべると「顔」という意味が定着しやすいです。
- 「表面・前面」という派生的なイメージを持っておくと、“face a difficulty”(困難に直面する)など「前面に出る」「向き合う」という動詞の使い方も連想しやすくなります。
- スペリングでは “f-a-c-e” とシンプルなので、「Aは顔の中にひとつある穴(口や鼻)をイメージ」など、自分なりの工夫で覚えてみてください。
- 英語: relating to or situated in the south.
- 日本語: 「南の、南部の」という意味です。場所や地域の南側にあるものを指すときに使う形容詞です。例えば「南部料理」「南部地方」のように、南の特徴がある様子を表す言葉です。
- 形容詞なので、原則として比較級や最上級は “more southern”, “most southern” とも言えますが、日常的にはあまり聞かれず、別の表現 “further south” / “furthest south” を使うことが多いです。
- 「southerly」(形容詞 / 副詞): 「南の方から吹く」「南の方角へ」の意味合いで使われる。例: “a southerly wind” (南から吹く風)
- 南や北などの方角を示す形容詞は、比較的初級レベルでも出てきますが、実際の文章内で地理に関する説明などに使われるとやや複雑な文脈になることがあります。総合的には中級(B1)レベルが目安です。
- south + -ern
- south: 「南」
- -ern: 方角を示す接尾語 (northern, eastern, western, southern など)
- south: 「南」
- southernmost: 最も南にある
- southerly: 南からの、南の方角への
- southward(s): 南へ向かって(副詞)
- southern hemisphere(南半球)
- southern states(南部諸州、アメリカ南部など)
- southern accent(南部なまり)
- southern tip(南端)
- southern border(南の国境)
- southern charm(南部特有の魅力)
- southern cuisine(南部料理)
- southern slope(南斜面)
- southern region(南部地域)
- southern climate(南部の気候)
- 古英語 の “suþerne” (suþ「南」 + ern「方角を表す接尾語」) に由来しています。
- 西ゲルマン語系の言葉として、他の方角を表す “northern”, “eastern”, “western” と同じく “-ern” を伴って使われるようになりました。
- “southern” は文字どおり「南の」という地理的な意味が中心ですが、アメリカ英語などでは「南部文化」や「南部らしい雰囲気」を指す際にもよく使われます。
- 文章でも口語でも使われますが、地形や文化的背景が関わるため、使う場面は地理や地域性の説明に関係する場合が多いです。
- 「Southern charm」や「Southern hospitality」のように、好印象のニュアンスをもって語られるフレーズもありますが、一方でアメリカの歴史・南北戦争などの文脈に触れることもあるため、文脈に注意が必要な場合があります。
- 形容詞として名詞を修飾する役割を持ちます。例: “southern coast” (南の海岸)
- 基本的に可算・不可算の区別は名詞に依存します。形容詞なので、数や冠詞には関与しません。
- 他動詞・自動詞の区別のような動詞的な用法はありません。
- southern drawl: アメリカ南部特有の少し伸びやかな発音
- down south: 「南の方へ」「南部」(口語) 例: “I’m heading down south for the weekend.”
- “I’ve always wanted to explore the southern part of France.”
(ずっとフランスの南部を探検したかったんだ。) - “She loves cooking southern-style dishes.”
(彼女は南部風の料理を作るのが大好きだよ。) - “Let’s drive to the southern coast next summer.”
(来年の夏は南海岸まで車で行こうよ。) - “Our sales office in the southern region has reported a significant increase in demand.”
(南部地域の営業所が顧客需要の大幅な増加を報告しています。) - “We are planning to expand our distribution network to the southern states.”
(南部諸州へ流通ネットワークを拡大する予定です。) - “The southern market has different consumer preferences, so we need to adapt our strategy.”
(南部市場は消費者の嗜好が異なるので、戦略を調整する必要があります。) - “The southern hemisphere experiences seasonal changes opposite to those of the northern hemisphere.”
(南半球は北半球とは逆の季節の変化が見られます。) - “Archaeological sites in the southern region offer important clues about ancient civilizations.”
(南部地域の考古学的遺跡は古代文明に関する重要な手がかりを提供します。) - “The southern boundary of the reserve supports a diverse range of flora and fauna.”
(保護区の南境界には多様な動植物が生息しています。) - southerly(南向きの / 南の方から吹く)
“southerly wind” は「南から吹く風」。動きや向きを表現する際に使われます。 - from the south(南からの)
よりカジュアルかつ直接的に言う方法です。 - south(南の、南部の意味もあるが名詞が中心)
“South cities” のように使うのはあまり自然ではない。一般的には “southern cities” と言うのが自然です。 - northern(北の)
- eastern(東の)
- western(西の)
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈsʌð.ɚn/ または /ˈsʌð.ərn/
- イギリス英語: /ˈsʌð.ən/
- アメリカ英語: /ˈsʌð.ɚn/ または /ˈsʌð.ərn/
- アクセント: 最初の音節 “sou” /sʌð/ に強勢があります。
- よくある発音の間違い:
- 語中の “th” を /θ/ と発音する人もいますが、正しくは有声音の /ð/ (“this” の “th” と同じ)。
- 語末の “ern” の母音はあまり強く発音しない(曖昧母音)。
- 語中の “th” を /θ/ と発音する人もいますが、正しくは有声音の /ð/ (“this” の “th” と同じ)。
- スペルミス: “southern” は “soutern” や “sothern” と間違えられやすいので注意。
- 同音異義語・紛らわしい単語: “southerly” との混同。文脈でどちらを使うか確認する。
- 試験対策: 地理や地域文化の説明文中に登場し、“southern region,” “southern boundary” などで出題されることが多い。TOEIC のリスニングでも地理的位置を表す場面で出てくる映画がある。
- 「南」+「-ern」 という語源をイメージすると、”northern” (北), “eastern” (東), “western” (西) と並んで覚えやすいです。
- 音の違い “sou-th” と “sou-th-ern” で “th” が少し変化するように聞こえるので、ゆっくりと発音して慣れるのもコツです。
- 地図で南の方に印をつけながら単語を発音すると、視覚と聴覚の連動で覚えやすくなります。
- 単語: distinct
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 意味(英語): clearly noticeable; different; separate.
意味(日本語): はっきりとわかる、他とは異なる、明確に区別できる。
- たとえば、「二つのものが明確に別々である」「間違いなく感じ取れる」ニュアンスで使われます。“distinct” は「明確に区別できる」「際立って異なる」という意味をもつ形容詞です。
活用形:
- 形容詞なので動詞のような時制変化はありませんが、副詞形や名詞形への派生があります(後述参照)。
他の品詞形:
- 副詞: distinctly(はっきりと、明確に)
- 形容詞: distinctive(特徴的な、独特の)
- 名詞: distinctness(はっきりしていること、明確さ)
- 副詞: distinctly(はっきりと、明確に)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2:文章で意見を明確に説明したり、議論したりできるレベル。複雑な単語や表現をある程度理解できる段階。
- 接頭語: なし
- 語幹: 「-stinct」 (ラテン語の “stinguere”=「刺す、分ける」 に由来)
接尾語: なし(形容詞化の語尾 “-t” はもともと動詞形から派生した形の一部)
派生語や類縁語:
- distinct → distinctly(副詞形)
- distinct → distinctive(形容詞形、distinct の持つ「はっきりと特徴的な」というニュアンスに特化した語)
- extinction(発音は似ていますが意味・語源が一部関連する、ラテン語の “exstinguere”=「消す」が元)
- distinct → distinctly(副詞形)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- a distinct advantage(はっきりとした利点)
- a distinct possibility(十分にあり得る可能性)
- a distinct improvement(明らかな改善)
- a distinct category(別の分類)
- a distinct lack of〜(〜の顕著な不足)
- a distinct group(明確に異なるグループ)
- remain distinct(はっきりと分かれた状態を保つ)
- distinct from〜(〜と異なる)
- a distinct flavor(独特の風味)
- a distinct boundary(明確な境界)
- a distinct advantage(はっきりとした利点)
語源:
- ラテン語の “distinguere”(区別する)に由来し、「分ける」「分断する」という意味合いがありました。そこから「他と区別できる」「はっきりと分かる」といったニュアンスに派生しています。
ニュアンス・使用時の注意点:
- 「はっきりと区別できる」「目立った差がある」といった強めの意味をもちます。
- 口語でも文章でも使われ、フォーマル・カジュアルの双方で見られますが、少し堅めの印象もあります。ビジネス文書や学術的文章にも多用されます。
- 「はっきりと区別できる」「目立った差がある」といった強めの意味をもちます。
一般的な構文:
- S + be + distinct (from + 名詞)
- 例: “These two proposals are distinct from each other.”
- “distinct” は形容詞なので、主語を修飾したり補語として使われます。
- S + be + distinct (from + 名詞)
可算/不可算:
- “distinct” は形容詞のため、可算・不可算の区別はありません。
フォーマル/カジュアル:
- どちらでも使いますが、フォーマルな文章やスピーチでは特に適しています。
- “There’s a distinct smell of coffee in the kitchen.”
- キッチンにははっきりとコーヒーの香りがするよ。
- キッチンにははっきりとコーヒーの香りがするよ。
- “I noticed a distinct difference in how she spoke today.”
- 今日の彼女の話し方には明らかな違いがあると感じた。
- 今日の彼女の話し方には明らかな違いがあると感じた。
- “My sister and I have distinct tastes in music.”
- 姉(妹)と私は音楽の好みがはっきり異なります。
- “Our new product has a distinct advantage over the competition.”
- 我々の新製品には、競合他社と比べて明確な利点があります。
- 我々の新製品には、競合他社と比べて明確な利点があります。
- “There is a distinct possibility that the project will be delayed.”
- プロジェクトが遅延する可能性が十分に考えられます。
- プロジェクトが遅延する可能性が十分に考えられます。
- “Our company operates in three distinct markets worldwide.”
- 当社は世界で3つの明確に異なる市場で事業を展開しています。
- “The study revealed several distinct patterns in consumer behavior.”
- その研究では消費者行動にいくつかの明確なパターンがあることがわかりました。
- その研究では消費者行動にいくつかの明確なパターンがあることがわかりました。
- “These species, though similar, are genetically distinct.”
- これらの種は似ているように見えますが、遺伝的には異なります。
- これらの種は似ているように見えますが、遺伝的には異なります。
- “We must distinguish between distinct variables in the data analysis.”
- データ分析では異なる変数を明確に区別しなければなりません。
類義語 (synonyms)
- clear(明確な)
- “clear” は視覚的・概念的に「はっきりしている」という意味。
- “clear” は視覚的・概念的に「はっきりしている」という意味。
- separate(分離した、別々の)
- “separate” は「分けられた」状態を強調。
- “separate” は「分けられた」状態を強調。
- different(異なる)
- “different” は形や性質などが「違う」という一般的な表現。
- “different” は形や性質などが「違う」という一般的な表現。
- unmistakable(紛れもない)
- 「一目瞭然、はっきりわかる」という強い表現。
- clear(明確な)
反意語 (antonyms)
- indistinct(はっきりしない)
- unclear(不明瞭な)
- vague(あいまいな)
- indistinct(はっきりしない)
ニュアンスの違い:
- “distinct” は、主観的・客観的に「2つ以上のものが明確に区別できる」点を強調します。 “clear” は認知面や視覚面のはっきりさにも使いやすい言葉です。
- 発音記号 (IPA): /dɪˈstɪŋkt/
- アクセント: “-stinct” の部分に強勢があります(dic-STINCT)。
- アクセント: “-stinct” の部分に強勢があります(dic-STINCT)。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 基本的にどちらも同じ音声になりますが、アメリカ英語だと [dɪˈstɪŋkt]、イギリス英語でもほぼ同様に発音されます。
- 基本的にどちらも同じ音声になりますが、アメリカ英語だと [dɪˈstɪŋkt]、イギリス英語でもほぼ同様に発音されます。
- よくある発音の間違い:
- “-stinc-” の部分が曖昧になりやすいので、最後の「-ct」をしっかり発音するのがポイントです。
- スペルミス:
- “disctint” や “distict” といったミスが多いので注意。
- “disctint” や “distict” といったミスが多いので注意。
- 同音異義語との混同:
- 同音異義語として挙げられるものはあまりありませんが、 “distinctive” と誤用しがちなので意味を区別しましょう。
- 同音異義語として挙げられるものはあまりありませんが、 “distinctive” と誤用しがちなので意味を区別しましょう。
- 試験対策:
- TOEIC や英検などでは、文中で「はっきり区別できる差」や「特徴的な要素」について述べられる際に “distinct” が出題されることがあります。
- イメージ:
- “dis-” には「分離」のニュアンスがあり、“-stinct” は「刺す、区別する」というイメージ。何かを「パスッと切り分ける」イメージで覚えるとよいでしょう。
- “dis-” には「分離」のニュアンスがあり、“-stinct” は「刺す、区別する」というイメージ。何かを「パスッと切り分ける」イメージで覚えるとよいでしょう。
- 覚え方のコツ:
- 「ディスティンクト」と音読しながら、指を2つに分ける動作(はっきり分かれる)を思い浮かべると記憶に残りやすいです。
- 「ディスティンクト」と音読しながら、指を2つに分ける動作(はっきり分かれる)を思い浮かべると記憶に残りやすいです。
- スペリングのポイント:
- 「dis」+「t」+「inct」と小分けにするとミススペルが減ります。
- 「dis」+「t」+「inct」と小分けにするとミススペルが減ります。
- 単数形: difficulty (ディフィカルティ)
- 複数形: difficulties (ディフィカルティーズ)
- difficult (形容詞): 「難しい」という意味。たとえば “It is difficult.”(それは難しい)
- 有名な関連表現として “have difficulty (in) doing” がある(~するのに苦労する)。
- B1(中級): 「difficulty」は日常会話でもよく使われる単語で、中級レベルで学ぶことが多い単語です。
- 語源的には、ラテン語の “difficultas” (困難)に由来します。
- 現代英語では接頭語・接尾語のようなはっきりした区切りはありませんが、ラテン語の “dis-”(反対)+ “facilis”(やさしい)から派生した “difficilis”(難しい)をもとにしています。
- “-ty” は名詞を作る一般的な接尾辞ですが、直接的には “-tas” (ラテン語)に対応する形が英語の “-ty” となっています。
- have difficulty (in) doing …
(…するのに苦労する) - face difficulty/challenge
(困難・挑戦に直面する) - experience difficulty
(困難を経験する) - encounter difficulty
(困難に出くわす) - cause (someone) difficulty
((誰か)に困難を引き起こす) - overcome difficulty
(困難を克服する) - a source of difficulty
(困難の原因、もと) - struggle with difficulty
(困難に苦しむ、苦闘する) - report a difficulty
(困難を報告する) - handle difficulty
(困難に対処する) 語源:
もともとラテン語の “difficultas” から来ています。 “dis-” は「反対」「分離」、 “facilis” は「容易な」という意味で、合わせると「容易でない→困難」という意味になりました。ニュアンス:
「困難さ」「難しさ」を強調するときに使われる比較的フォーマルよりの単語です。ただし日常的にもよく使われ、カジュアルな会話でも自然に出てきます。感情的に強い響きはなく、状況の複雑さや難易度を客観的に伝えるときによく利用されます。使用時の注意点:
- 「問題点(problem)」というより、「大変さ」や「苦労」を示すニュアンスがあります。
- 口語・文章の両方で使えますが、書き言葉でも特に問題なく使われる中立的な語感です。
- 「問題点(problem)」というより、「大変さ」や「苦労」を示すニュアンスがあります。
- 名詞としての使い方:
- 可算(複数形:difficulties)・不可算(単数扱い:difficulty)両方の用法があります。
- 可算例: “He has overcome many difficulties in his life.”
- 不可算例: “I have difficulty (in) breathing.”
- 可算例: “He has overcome many difficulties in his life.”
- 可算(複数形:difficulties)・不可算(単数扱い:difficulty)両方の用法があります。
よくある構文:
- “have difficulty (in) doing” …(~するのに苦労する)
- in は省略できる場合が多い
- in は省略できる場合が多い
- “face/experience/encounter difficulty” …(困難に直面する/経験する/遭遇する)
- “have difficulty (in) doing” …(~するのに苦労する)
フォーマル/カジュアルの場面:
- フォーマルなビジネス文書でも “facing difficulties” などの形でよく使われます。
- 口語でも「苦労しているんだ」といった表現に自然に登場します。
- フォーマルなビジネス文書でも “facing difficulties” などの形でよく使われます。
- “I always have difficulty waking up early in the morning.”
(朝早く起きるのがいつも大変なんだ。) - “She’s having difficulty finding the right gift for her friend.”
(彼女は友だちにあげるちょうどいいプレゼントを見つけるのに苦労しているよ。) - “Do you have any difficulty with this new recipe?”
(この新しいレシピ、作るのが難しくはない?) - “We are facing significant difficulties in meeting the project deadline.”
(プロジェクトの締め切りに間に合うのに大きな困難に直面しています。) - “If you encounter any difficulties, please report them immediately.”
(もし何か困難があれば、すぐに報告してください。) - “Despite initial difficulties, the team successfully launched the product.”
(当初の困難にもかかわらず、チームは製品を無事にリリースしました。) - “Researchers often face difficulties when collecting reliable data.”
(研究者たちは信頼できるデータを収集するときにしばしば困難に直面します。) - “The complexity of the model introduces further difficulties in the analysis.”
(そのモデルの複雑さが、分析に追加の困難をもたらしています。) - “Addressing these theoretical difficulties requires a multidisciplinary approach.”
(これらの理論的な困難に対処するには、多分野にまたがるアプローチが必要です。) - problem(問題)
- 「具体的な問題点」を指すことが多い。難しさというよりは、「解決すべき事柄」がフォーカスされる。
- 「具体的な問題点」を指すことが多い。難しさというよりは、「解決すべき事柄」がフォーカスされる。
- trouble(トラブル、やっかいごと)
- ややカジュアルで感情的・状況的なニュアンスが強い。
- ややカジュアルで感情的・状況的なニュアンスが強い。
- challenge(挑戦、課題)
- 前向きな意味合いを含むことが多く、「乗り越えるべき課題」というイメージ。
- 前向きな意味合いを含むことが多く、「乗り越えるべき課題」というイメージ。
- ease(容易さ)
- 「たやすさ」「楽さ」という意味。 “with ease” は「簡単に」の意。
- 「たやすさ」「楽さ」という意味。 “with ease” は「簡単に」の意。
- simplicity(単純さ、容易さ)
- 「複雑ではない」ニュアンスを表すすっきりした語。
- イギリス英語: /ˈdɪf.ɪ.kəl.ti/
- アメリカ英語: /ˈdɪf.ə.kəl.ti/ または /ˈdɪf.ɪ.kəl.ti/
- 「dif」の「dif」に強勢があります(第1音節に強勢)。
- /ˈdɪf/ の部分をはっきり発音します。
- “difficult” と “difficulty” の区別があいまいになること。
- “dif-fi-cul-ty” の音節構造を意識するとよい。
- スペルミス:
- “difficulty” は “difficult + y” から変化した形。スペルを “difficulity” と誤って挿入するミスに注意。
- “difficulty” は “difficult + y” から変化した形。スペルを “difficulity” と誤って挿入するミスに注意。
- 同音異義語との混同:
- “difficulty” と似たスペリングの単語はあまりないが、 “difficult” との混同に注意。
- “difficulty” と似たスペリングの単語はあまりないが、 “difficult” との混同に注意。
- TOEICや英検などの試験対策:
- “have difficulty (in) doing” の構文は英語の頻出表現。穴埋めで “difficulty (in) ~ing” が出題されやすい。
- “difficult + y = difficulty” と覚える:
形容詞 “difficult” に “y” がついて名詞化された、とイメージするとスペルも整理しやすいです。 - “dis + facilis” → 「やさしくない」→ 「むずかしい」→ “difficulty” と由来を思い出すと、困難さの意味合いが頭に入りやすくなります。
- 実際に “I have difficulty ~ing” のフレーズを口に出して覚えるのもおすすめです。「~するのが少し大変だ」という言い回しを日常でよく使うようにすると自然と身につきます。
- Color: having the color of fresh grass (“緑色の”という意味)
「自然や草のような緑色を表すときに使う形容詞です。とても自然を連想させる生き生きとしたニュアンスがあります。」 - Environmentally friendly: relating to the protection of the environment (“環境に優しい”という意味)
「環境に配慮したものを表すときにも使われます。例えば、地球環境に優しい産業や政策などを表すときに“green”と形容することがあります。」 - Inexperienced: lacking experience (“未熟な”という意味)
「経験が浅い人や、新人を表すときに“green”と言います。“新米”とか“まだまだ青い”というニュアンスになります。」 - 比較級: greener
- 最上級: greenest
- 名詞: “green” (「緑」や「芝生・草地」など、例: “the green of the golf course”)
- 動詞: “to green” は「環境に配慮する」「緑化する」という意味で使われることがあります(例: “We should green our city.”)。
- 派生形(形容詞): “greenish” (やや緑がかった)
- 語幹: “green”
- 特に目立った接頭語・接尾語はありません。
- 特に目立った接頭語・接尾語はありません。
- 派生語・類縁語
- “greenish” (形容詞): やや緑色を帯びた
- “greening” (名詞・動名詞): 緑化、環境に優しくする行為
- “greenery” (名詞): 緑の草木
- “greenish” (形容詞): やや緑色を帯びた
- green energy(グリーンエネルギー/環境に優しいエネルギー)
- green economy(環境配慮型経済)
- green movement(環境保護運動)
- green thumb(園芸の才覚、植物を育てるのが上手なこと)
- green light(ゴーサイン、許可)
- greenhouse gas(温室効果ガス)
- go green(環境配慮を進める、エコ活動を始める)
- green field(緑地、開発が行われていない場所)
- green product(環境にやさしい製品)
- green around the gills(顔色が悪い、具合が悪そうな)
- 自然・生き生きしたイメージ: 自然や環境を想起させ、生命力や新鮮さを感じさせる。
- 未熟・新人: 「まだ青い」「若い」という意味合いを含み、経験不足を暗示する。
- 環境保護意識: 現代では“グリーン”な取り組みとして、環境保護やサステナビリティに関する文脈で多用される。
- 口語/カジュアル: 「彼はまだgreenだね(=未熟だね)」など会話でよく使う。
- フォーマル/文章: 政策や学術文で「green policy」「green technology」など、環境に配慮した文脈で使用される。
形容詞の位置
- 通常、名詞の前に置く: “green leaves”, “a green car”
- 叙述用法: “The leaves are green.”
- 通常、名詞の前に置く: “green leaves”, “a green car”
可算・不可算
- この単語自体は形容詞なので可算・不可算の区別はありませんが、名詞として使われる “green” (=緑色、草地) は可算や不可算が文脈によって変わることがあります。
構文/イディオム
- “give (someone) the green light” → 「(人)にゴーサインを出す」
- “green with envy” → 「うらやましがっている(嫉妬で顔が緑色になるイメージ)」
- “give (someone) the green light” → 「(人)にゴーサインを出す」
- “I love wearing green T-shirts because they remind me of nature.”
(緑色のTシャツを着るのが好きで、自然を思い出させるんだ。) - “He’s still green, so please go easy on him.”
(彼はまだ新人だから、手加減してあげてね。) - “The walls in my room are painted green to create a calm atmosphere.”
(落ち着いた雰囲気にするために、部屋の壁を緑に塗っています。) - “Our company is committed to going green by reducing waste.”
(わが社は廃棄物削減によって環境に優しくする取り組みを進めています。) - “Can you give us the green light to start the new project?”
(新プロジェクトの開始にゴーサインを出していただけますか?) - “We’ve invested in green technologies to meet environmental standards.”
(環境基準を満たすために、グリーンテクノロジーに投資をしました。) - “Green chemistry aims to design chemical products and processes that reduce or eliminate hazardous substances.”
(グリーンケミストリーは、有害物質を削減または排除する薬品やプロセスの設計を目指します。) - “Implementing green policies can significantly lower carbon emissions.”
(環境に配慮した政策を導入することで、二酸化炭素排出量を大幅に削減できます。) - “Researchers are exploring green solutions for sustainable agriculture.”
(研究者たちは持続可能な農業のための環境配慮型の解決策を模索しています。) - eco-friendly (エコフレンドリー)
- 「環境に優しい」という意味。greenと似ているが、より直接的に環境配慮を指す。
- 「環境に優しい」という意味。greenと似ているが、より直接的に環境配慮を指す。
- environmentally friendly (環境に優しい)
- eco-friendlyとほぼ同じニュアンスで使われる。
- eco-friendlyとほぼ同じニュアンスで使われる。
- fresh (新鮮な)
- 「みずみずしい、新鮮な」の意味で“green”に近いが、色よりは状態や鮮度に焦点。
- experienced (経験豊富な)
- 「未熟な(green)」の反対。
- 「未熟な(green)」の反対。
- withered (しおれた)
- 「緑で元気な」の対比としては「枯れた」というニュアンス。
- 発音記号(IPA): /ɡriːn/
- 強勢(アクセント): 単音節語なので、全体に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い: とくに音の違いは大きくありませんが、/ɡriːn/ の母音がややアメリカ英語の方が伸びやかです。
- よくある発音の間違い: “grin”(笑う) /ɡrɪn/ と混同しないように注意。母音が長い /iː/ になる点を意識しましょう。
- スペルミス: “grean”や“gream”などの誤りに注意。
- 同音異義語との混同: “gene”(遺伝子), “jean”(ジーンズ)など、音の響きが似ているものは要注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、環境問題や色に関連する語彙として出題される可能性が高いです。熟語“give the green light”や“greenhouse gas”のような表現も要チェック。
- 草や葉っぱを思い浮かべると発音しやすい。
- “green”という単語自体は短いので、「グリーンのTシャツ」「ゴルフのグリーン」など日常でよく聞くイメージで覚えるとよい。
- “未熟”という意味の“green”は英語独特の表現。「若葉マーク」を思い出すと覚えやすいかもしれません。
活用形:
- 原形: update
- 過去形: updated
- 過去分詞形: updated
- 現在分詞形: updating
- 原形: update
他の品詞:
- 名詞: 「an update」(例: “I have an update for you.”「報告(新情報)があります。」)
CEFRレベル: B1(中級)
日常会話でも仕事の場でもよく登場するため、中級者から上級者まで幅広く使用される動詞ですが、基本的な場面での意味は比較的覚えやすい単語です。- prefix(接頭語): 一般的に「up-」が前につきますが、この場合は前置詞「up」の役割を持ち、新しい段階へ引き上げたり最新の状態にするイメージを担います。
- root(語幹): 「date」:時期や日付に関連する語幹ですが、「今の時代に合うようにする」というイメージが加わります。
- update (名詞): 「更新」「新情報」という意味。
- up-to-date (形容詞): 「最新の」「現在の基準に沿った」。
- update one’s status(自分のステータスを更新する)
- update the software(ソフトウェアを更新する)
- provide an update(最新情報を提供する)
- update records(記録を更新する)
- update a system(システムを更新する)
- update the database(データベースを更新する)
- post an update online(オンラインに最新情報を投稿する)
- update customers on a product(製品に関して顧客に最新情報を伝える)
- get the latest update(最新の情報を手に入れる)
- update one’s skills(スキルを最新状態にする)
- 語源: 「up」(上へ) + 「date」(日付、時期) から来ており、「日付や状態を上に持っていく(= 現在に追いつかせる)」というイメージ。
- 歴史的使用: 20世紀前半にビジネスやテクノロジーの分野で使われ始め、デジタル技術の普及により「ソフトウェアを更新する」などの文脈で急速に広がりました。
- ニュアンスと注意点:
- 情報や状態を「新しくする・最新にする」ときに使います。
- カジュアルからビジネスまで幅広く用いられますが、フォーマルな場面でも十分通用する単語です。
- 「アップデートをする」はカタカナでも一般的になっていますが、英語の文脈では「to update something」と動詞としてしっかり使います。
- 情報や状態を「新しくする・最新にする」ときに使います。
- 他動詞として: 「update + 目的語」の形で「~を更新する・最新にする」という意味。
- 名詞として: 「an update」で「新情報」「報告」。口頭でも書き言葉でも使われます。
- ビジネス文書では「I’d like to update you on our progress.」で「進捗報告をしたい」と言うように使われます。
- “update (someone) on (something)” → 「(誰か)に(何か)についての最新情報を伝える」
- “to give an update” → 「最新情報を伝える/報告する」
- “Could you update me on the party details?”
「パーティーの詳細を教えてくれる?」 - “I need to update my phone’s software tonight.”
「今夜はスマホのソフトウェアを更新しなきゃ。」 - “Let me quickly update my profile picture.”
「プロフィール写真をすぐに更新するね。」 - “I’ll update the team on the project status in today’s meeting.”
「今日の会議でプロジェクトの状況についてチームに最新情報を伝えます。」 - “Please update the client records in the system.”
「システム内の顧客データを更新してください。」 - “Can you update me on the budget changes?”
「予算の変更点を教えてもらえますか?」 - “Researchers must constantly update their methodologies to ensure accuracy.”
「研究者は常に精度を保つために手法を最新化しなければならない。」 - “We need to update our dataset with the latest statistics.”
「最新の統計データを用いてデータセットを更新する必要がある。」 - “The journal article was updated to reflect new findings.”
「新しい研究結果を反映するため、その学術論文は改訂されました。」 - revise(修正する)
- refresh(新しい情報で更新する)
- renew(更新する、継続する)
- modernize(現代的にする)
- upgrade(性能や機能を向上させる)
- “revise”は「内容を改訂する」というニュアンスが強い
- “refresh”は「新鮮にする、気分を入れ替える」イメージ
- “upgrade”は「性能向上」や「格上げ」の要素が強い
- “modernize”は「現代風にする」という場合に使う
- “outdate” (まれに使われる) / “obsolete” (形容詞: 古くなった)
- 「時代遅れにする・古びた状態になる」という意味合いになります。
- 発音記号(IPA): /ˌʌpˈdeɪt/
- 動詞としての“update”は第2音節 “date” にストレスが置かれることが多いです。
- 動詞としての“update”は第2音節 “date” にストレスが置かれることが多いです。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな差はありませんが、アメリカ英語の方が “ʌ” など母音がややはっきりと発音される傾向があります。
- 大きな差はありませんが、アメリカ英語の方が “ʌ” など母音がややはっきりと発音される傾向があります。
- よくある間違い: /ˈʌp.deɪt/ と第1音節を強く読みすぎることがありますが、動詞の場合は第2音節が強調されるのが一般的です。
- スペルミス: “updat”など、最後の“e”を忘れること。
- 同音異義語との混同: とくに類似するものは少ないですが、“upgrade”と混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などのテストでは、ビジネスやIT関連の文章で“update”を使う問題がみられます。「最新情報を伝える」「更新する」という意味を理解しておくと便利です。
- 「up(上) + date(日付)」→「日付を最新状態にアップする」という図式で覚えるとイメージしやすいです。
- 「自分のSNSを更新する」など日常でも頻繁に登場する単語なので、日記やSNS投稿などで実際に “I updated my …” と書いてみると身につきやすいでしょう。
- 名詞は通常 “vehicles” (複数形) のみです。
- 他の品詞の例:
- 形容詞: “vehicular” (車両の、乗り物に関する)
- “motor vehicle” – モーター車両(自動車など)
- “vehicle registration” – 車両登録
- “official vehicle” – 公用車
- “company vehicle” – 会社の車両
- “commercial vehicle” – 商用車両
- “vehicle maintenance” – 車両整備
- “heavy vehicle” – 重車両
- “vehicle accident” – 車両事故
- “vehicle fleet” – 車両隊/保有車両数
- “vehicle emissions” – 車両排出ガス
- 語源: 中世ラテン語 “vehiculum” が由来で、さらに遡るとラテン語の “vehere” (to carry: 運ぶ) から来ています。
- 歴史的背景: 古くは「荷車や馬車など、人や物を運ぶための手段」を指していましたが、現在では車、バス、トラック、オートバイ、さらには比喩的に「媒体」や「手段」といった広い文脈で用いられます。
- ニュアンスと使用時の注意点:
- 物理的な乗り物を指す場合が基本ですが、「vehicle for change(変化の手段)」のように抽象的な概念やメッセージを伝える「媒体」という意味でも使われます。
- 口語でも文章(フォーマル)でも広く使えますが、会話で単に「車」を言いたいときは “car” が一般的で、“vehicle” はより包括的・若干フォーマル寄りの響きがあります。
- 物理的な乗り物を指す場合が基本ですが、「vehicle for change(変化の手段)」のように抽象的な概念やメッセージを伝える「媒体」という意味でも使われます。
- 可算名詞 (countable noun): 基本的に複数形は “vehicles” となります。
- 使用シーン: 文章やフォーマルな表現で「乗り物」「媒体」を表す際によく目にします。口語では、具体的に “car” や “train” などの単語を使うことが多いですが、幅広い乗り物を一括りに言及するときに “vehicle” を使います。
- 注意点: “vehicle” はすべての「移動手段」をカバーできる包括的な単語であり、「車両としての乗り物」や「象徴的な伝達媒体」といったイメージが含まれます。
- “He used the film as a vehicle for his political ideas.”
(彼はその映画を自身の政治的アイデアを伝える手段として使った。) “I’m not sure where I parked my vehicle.”
(自分の車をどこに停めたか分からないんだ。)“You should always lock your vehicle when you leave it.”
(車から離れるときは必ず鍵をかけた方がいいよ。)“This parking area is for authorized vehicles only.”
(ここは許可された車両専用の駐車エリアです。)“Our company provides a vehicle for all senior managers.”
(弊社はすべての上級管理職に社用車を支給しています。)“The marketing team sees social media as a vehicle to connect with new customers.”
(マーケティングチームはソーシャルメディアを新規顧客とのつながりを作る手段と捉えています。)“Please ensure the company vehicles are properly insured.”
(会社所有の車両には必ず適切な保険をかけてください。)“This study explores language as a vehicle for cultural expression.”
(本研究では言語を文化表現の手段として探究する。)“The design of autonomous vehicles has become a major research focus in engineering.”
(自動運転車の設計は工学分野における主要な研究テーマとなっている。)“Policy-makers often use legislation as a vehicle to drive social change.”
(政策立案者はしばしば法律を社会的変革をもたらす手段として活用する。)“car”(車)
- より具体的に「自動車」を指す。日常会話で「車」というときは通常 “car”。
- より具体的に「自動車」を指す。日常会話で「車」というときは通常 “car”。
“automobile”(自動車)
- 米国ではややフォーマルまたは古めの響き。
- 米国ではややフォーマルまたは古めの響き。
“transport”(輸送手段 / 輸送する)
- 動詞でもあり、より広義の「輸送行為」や「輸送機関」を指す。
- 動詞でもあり、より広義の「輸送行為」や「輸送機関」を指す。
“conveyance”(乗り物 / 輸送手段)
- 非常にフォーマルや文学的な印象。
- 非常にフォーマルや文学的な印象。
“medium”(媒体)
- 物理的な乗り物ではなく、情報を伝える手段としての「媒体」を指す際に使われる単語。
- 物理的な乗り物ではなく、情報を伝える手段としての「媒体」を指す際に使われる単語。
- IPA: /ˈviː.ɪ.kəl/
- アメリカ英語もイギリス英語も大きくは変わりませんが、アメリカ英語では末尾の /l/ がやや強めに聞こえることがあります。
- アクセントは第1音節「vi」にあり、「ヴィーイクル」のように発音します。
- アメリカ英語もイギリス英語も大きくは変わりませんが、アメリカ英語では末尾の /l/ がやや強めに聞こえることがあります。
- よくある発音ミス: /ve.hi.ˈcle/ のように [h] を強く発音してしまったり、2音節で「ヴィークル」としてしまうミスがよくあります。実際は3音節で /ˈviː.ɪ.kəl/ となります。
- スペルミス: “vehical” / “vechicle” などと誤字が起きやすいので要注意。
- 同音異義語: 類似の同音異義語はありませんが、語中の “h” と “i” など文字配置の取り違えに注意。
- 試験対策: TOEIC や英検などでは、ビジネス文脈や社会的要素を含む文章に “vehicle” が出てきて「乗り物」だけでなく比喩的に「手段」という訳が求められる設問が出ることがあります。
- “vehicle” は「ベヒークル」という語感で、「運ぶ(carry)の手段」をイメージしてみましょう。「ビー(vi)行く(cle)!」と覚えると「行くためのもの」という連想がしやすいかもしれません。
- 「car」より広い概念だと意識すると、覚えやすいです。英語で「車」と言うときについや “car” と言いたくなるところを、「乗り物全般だな」と思ったら “vehicle” を使う、と切り替えて練習するとよいでしょう。
commit
commit
解説
commit
1. 基本情報と概要
単語: commit
品詞: 動詞 (verb)
活用形:
意味 (英語):
意味 (日本語):
「commit」は、「何かを実行する」や「何かに本気で関わる・捧げる」というニュアンスの単語です。例えば「commit a crime」(犯罪を犯す)のように良くない行為をする時にも使いますし、「commit to a project」(プロジェクトに専念する)のように積極的な関わりを示すときにも使います。
他の品詞:
CEFRレベル: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連語や派生語:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「commit」の詳細解説です。犯罪を犯すなどのネガティブな状況から、約束や確約といったポジティブな場面まで幅広く使われる単語なので、状況や文脈に合わせて正しく使い分けてください。
〈罪・過失など〉'を'犯す,〈よくない事〉'を'行う
(…に)…'を'委託する,ゆだねる《+名+to+名》
《しばしば受動態で》...に専念する
《しばしば受動態で》...を約束する
《しばしば受動態で》(拘置所・精神病院などに)…'を'収容する;(裁判などに)…'を'かける《+名+to(for)+名》
explore
explore
解説
explore
1. 基本情報と概要
単語: explore
品詞: 動詞 (transitive verb 他動詞)
英語での意味
日本語での意味
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語源構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点やニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “explore” の詳細解説です。新しい場所を歩き回ることから、抽象的な問題解決まで、幅広く使われる便利な単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
…‘を'詳しく調べる,調査する
探検する
〈未知・未調査の場所〉‘を'探検する,実地調査する
hair
hair
解説
hair
1. 基本情報と概要
単語: hair
品詞: 名詞 (可算・不可算 両方の使い方が可能)
CEFRレベルの目安: A1 (超初心者レベル)
意味 (英語/日本語)
「髪の毛」をまとめて指すときは不可算名詞扱いで “hair” と言い、1本1本を数えるときには可算名詞として “a hair / hairs” と使います。日常会話で非常によく登場する、基本的な単語です。
活用形
名詞なので動詞のような活用はありませんが、複数形は内容によって以下のように使い分けます。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション/関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
これらはニュアンスが異なるため、人間の髪全般を普通に言うときには“hair”を使います。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「hair」は英語学習者にとって非常に基本的でありながら、可算・不可算の使い分けに気をつけたい単語です。日常生活で何度も使うので、自然と身につく機会がたくさんあるでしょう。ぜひ、各種表現やイディオムもあわせてマスターしてみてください。
《a~》1本の毛ほどの量(距離,程度),ごくわずか
〈C〉(人間・動物の1本の)毛;(植物・昆虫などの)毛
〈U〉《集合的に》髪の毛,毛,毛髪;(動物の)体毛
face
face
解説
face
1. 基本情報と概要
単語: face
品詞: 名詞 (ただし「to face」で動詞としても使われます)
活用形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「face」という単語の詳細な解説です。日常会話で必須の単語であるだけでなく、ビジネスシーンや文章でも幅広く使われる重要な単語です。上手に使いこなして表現の幅を広げてください。
〈C〉顔
〈C〉(…の)外観,様子《+of+名》
〈U〉面目,面子(めんつ)
〈C〉(多角面体の)面
〈C〉(活字・版の)面(印刷する部分);(活字の)書体
〈C〉(鉱山の)採掘現場
〈C〉表情,顔つき
〈C〉(物の)表面(surface),(建物の)正面(front),(貨幣・カードなどの)表《+of+名》
southern
southern
解説
southern
1. 基本情報と概要
単語: southern
品詞: 形容詞 (adjective)
意味:
活用形:
他の品詞になった時の例:
CEFRレベル: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオムの例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを意識しながら「southern」を覚えると、地理だけでなく文化・気候など多様な文脈で使う際に役立ちます。
(風が)南からの
《しばしばS-》南部特有の,南部風の;(特に)米国南部の
南の,南[部]にある;南へ向かう
distinct
distinct
解説
distinct
1. 基本情報と概要
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “distinct” の詳細な解説です。はっきりと違いを伝えたいとき、明確に区別できるニュアンスを示したいときに便利な単語です。ぜひ活用してみてください。
別の,別個の(separate)
明りょうな,はっきりした;まぎれもない
特異な,独特な;目立つ,目ざましい
difficulty
difficulty
解説
difficulty
〈U〉難しさ,困難 / 〈C〉困難なこと,難事,障害 / 〈C〉《通例複数形で》困難な状況,(特に)財政困難 / 〈C〉〈U〉(…との)不和,仲たがい《+with(between)+名》 / 〈C〉苦情,反対
名詞 “difficulty” を詳細に解説
1. 基本情報と概要
英語: difficulty
日本語: 困難、難しさ、苦労
品詞: 名詞 (noun)
意味(やさしい日本語で):
「やるのが難しい状況・状態」という意味です。「困難に直面する場合」や「苦労する場面」で使われる単語です。たとえば「何かをするのが大変だ」「問題を解決するのが難しい」というニュアンスがあります。
活用形
名詞なので動詞のように活用はしませんが、数に応じて
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
アクセント:
よくある間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “difficulty” の詳細な解説です。日常的にもビジネスでも学術的にも使える、汎用性の高い単語なので、ぜひ色々な場面で活用してください。
〈U〉難しさ,困難
〈C〉困難なこと,難事,障害
〈C〉《通例複数形で》困難な状況,(特に)財政困難
〈C〉〈U〉(…との)不和,仲たがい《+with(between)+名》
〈C〉苦情,反対
green
green
解説
green
緑の,緑色の,青々とした / (季節が)新緑の;(木々の緑が残って)温暖な / (果物が)うれていない;(酒・チーズなどが)熟成していない / 未経験の / (食物・木材・皮などが)生の;調理して(乾燥して,なめして)ない / 青野菜の;青草の / 活気のある,元気な;若い / (記億などが)生々しい /
以下では、形容詞「green」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英単語: green
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語・日本語)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
「日常会話で非常によく出てくる色の単語です。また環境問題でよく登場するため、比較的早い段階で学びやすい単語です。」
活用形
形容詞は比較級・最上級に変化します。
他の品詞になった時の例
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“Green”は古英語の“grēne”から来ており、「成長する」「芽が出る」というニュアンスを持っていました。古くから自然や春の訪れと深く結びついており、活気や生命力の象徴でした。
ニュアンス
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「green」の詳細な解説です。色としての「緑」から、環境保護を指す語、さらには「未熟な」という意味まで幅広く使われますので、使う状況や文脈を意識して覚えておきましょう。
緑の,緑色の,青々とした
(季節が)新緑の;(木々の緑が残って)温暖な
(果物が)うれていない;(酒・チーズなどが)熟成していない
未経験の
(食物・木材・皮などが)生の;調理して(乾燥して,なめして)ない
青野菜の;青草の
活気のある,元気な;若い
(記億などが)生々しい
update
update
解説
update
1. 基本情報と概要
英単語: update
品詞: 動詞 (他に名詞としても使われる)
英語での意味: to bring something up to date; to make something more modern or current.
日本語での意味: 「最新の状態にする」「更新する」という意味です。
「古い情報や状態を新しくする」というニュアンスを含んでいて、たとえばソフトウェアを新しいバージョンに変えたり、情報を新しく書き換えたりする場面で使われる、とてもよく使われる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
派生語や関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
これらはすべて「古いものを新しくする」という点で似ていますが、
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「update」の詳細解説です。日常でも仕事でも非常によく使われる単語なので、ぜひ覚えておきましょう。
…を最新のものにする
vehicle
vehicle
解説
vehicle
1. 基本情報と概要
単語: vehicle
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A means of transporting people or goods, usually on land.
意味(日本語): 人や物を運ぶための乗り物。主に陸上で使われるものが多いですが、広義には「移動手段」のようなニュアンスも含みます。
「vehicle」は日常会話では「車両」「乗り物」という直感的な意味で使われる単語です。ビジネスや政治などの文脈では、「(何かを伝える)手段」という比喩的な使われ方をすることもあります。
活用形
CEFRレベル目安:B1(中級)
日常生活ではそこそこ目にする単語ですが、抽象的な用法や比喩表現としても使われるため、完全な理解にはある程度の英語力が必要です。
2. 語構成と詳細な意味
「vehicle」は、ラテン語の “vehere”(運ぶ)に由来しており、語幹「veh-」には「運ぶ」「移動させる」というニュアンスがあります。後半の「-icle」は英語では名詞を作る要素の一つとして機能しています。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
例: be used as a vehicle for 〜
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
厳密な「反意語」はありませんが、「vehicle」が「何かを運ぶもの」を意味するため、あえて対比を示すなら「object that remains stationary(固定物)」や「buildings(建物)」など動かないもの全般が逆の意味合いとなります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “vehicle” の詳細解説です。実際の会話や文章では、「乗り物」「媒体」「手段」をどう表したいかによって使い分けると、英語表現の幅が広がるはずです。
〈C〉(車・そりなどの)乗り物,車;運搬具
〈C〉(思想・感情・情報などの)伝達手段,媒介物;(…の)表現自段《+for(of)+名(doing)》
〈U〉展色剤(絵の具を延ばす水・油など)
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y