TOEIC英単語(TSL)/ 例文 / 英訳 / フラッシュカード - 未解答
- 活用形: 原則として不可算名詞(数えられない名詞)のため、単数形・複数形の変化はありません。
- 他の品詞への変化: とくに一般的にはこの形だけで使われます。
語構成: “paper + work”
- paper: 「紙」
- work: 「仕事」
→ 一緒にすると「紙を使った仕事」=「紙ベースの事務・手続き」というニュアンスになります。
- paper: 「紙」
派生語・類縁語:
- “paper” (名詞/形容詞)
- “paperless” (形容詞: 紙を使わない)
- “paperwork-heavy” (口語的に「書類作業が多い」などの表現として使うことも)
- “paper” (名詞/形容詞)
- fill out paperwork(書類に記入する)
- complete paperwork(書類手続きを完了する)
- handle paperwork(事務処理を行う)
- process the paperwork(書類作業を処理する)
- sign the paperwork(書類に署名する)
- submit the paperwork(書類を提出する)
- a pile of paperwork(山積みの書類)
- reduce paperwork(書類仕事を減らす)
- paperwork involved in ~(~にかかわる書類手続き)
- endless paperwork(終わりのない事務作業)
- 語源: “paper”はラテン語の“papyrus(パピルス)”に由来し、“work”は古英語“weorc”に由来します。それらが組み合わさって「書類作業」を表すようになりました。
- 歴史的経緯: 紙を使って業務処理を行う習慣が長く続いていたことから、「ペーパーワーク=紙の事務処理」の意味で定着しました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- やや事務的・堅めの響きがありますが、日常会話でも「書類が多くて大変だ」という場面でよく使われます。
- 口語・文章両方で使えますが、必ずしもフォーマルすぎる単語ではありません。
- やや事務的・堅めの響きがありますが、日常会話でも「書類が多くて大変だ」という場面でよく使われます。
- 文法上のポイント:
- 不可算名詞 → “Paperwork is …” のように動詞は単数形扱いになります。(× “Paperworks”)
- 基本的に “some paperwork,” “a lot of paperwork,” “much paperwork” などの形で量を表現します。
- 不可算名詞 → “Paperwork is …” のように動詞は単数形扱いになります。(× “Paperworks”)
- よく使われる構文:
- “I have (a lot of / plenty of / some) paperwork to do.”
- “There’s still paperwork that needs to be signed.”
- “I have (a lot of / plenty of / some) paperwork to do.”
- フォーマル/カジュアル:
- ビジネスや公的文書でも問題なく使われるややフォーマル寄りの単語。日常会話でもカジュアルに使うことがあります。
- “I can’t go out tonight; I have too much paperwork to finish.”
(今夜は出かけられないんだ。やらなきゃいけない書類作業が多すぎるんだよ。) - “All this paperwork is driving me crazy!”
(この大量の書類作業が頭がおかしくなりそうなくらい大変だよ!) - “Could you help me with this paperwork for the school trip?”
(修学旅行のこの書類作業を手伝ってもらえない?) - “Please submit all the necessary paperwork by the end of the week.”
(必要な事務書類は週末までに提出してください。) - “We need to handle the paperwork for the new employees promptly.”
(新入社員に関する書類手続きは迅速に処理する必要があります。) - “Don’t forget to sign the paperwork before the meeting.”
(会議の前にその書類に署名するのを忘れないでくださいね。) - “The university requires extensive paperwork for international students.”
(大学は留学生に対して大量の書類提出が求められます。) - “Conducting research often involves paperwork such as ethics review forms.”
(研究を行うには倫理審査フォームなど、しばしば書類手続きが伴います。) - “Please ensure all the paperwork is in order before submitting the grant proposal.”
(助成金申請書を提出する前に、すべての書類が正確に整っているか確認してください。) - 類義語 (Synonyms):
- “documents” (文書)
- 一般的に書類全般を指す。
- 一般的に書類全般を指す。
- “clerical work” (事務作業)
- オフィス内の事務全般を指す。同じく書類作業が含まれるが“paperwork”より広い。
- オフィス内の事務全般を指す。同じく書類作業が含まれるが“paperwork”より広い。
- “administrative tasks” (管理業務)
- より管理運営的な面を含む広義の業務。
- より管理運営的な面を含む広義の業務。
- “documents” (文書)
- 反意語 (Antonyms):
- “verbal tasks” や “digital tasks” など、紙を使わない作業を示唆する言い方はできますが、明確に真正面からの対義語はあまりありません。
- “verbal tasks” や “digital tasks” など、紙を使わない作業を示唆する言い方はできますが、明確に真正面からの対義語はあまりありません。
- “paperwork” は事務処理そのものという含みが強い。
- “documents” は実際の文書や書類自体を指すことが多い。
- 発音記号(IPA):
- 米: /ˈpeɪpərwɝːk/ (ペイパー・ワーク)
- 英: /ˈpeɪpəwɜːk/ (ペイパ・ワーク)
- 米: /ˈpeɪpərwɝːk/ (ペイパー・ワーク)
- アクセントの位置: “peɪ” の部分に強勢が置かれ、”paper” の第一音節が強く発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語は “r” をはっきりと発音し、“-rwork” の響きが強めです。
- イギリス英語は “r” がはっきりしない無声音に近くなり、母音がやや長く伸びます。
- アメリカ英語は “r” をはっきりと発音し、“-rwork” の響きが強めです。
- よくある発音の間違い:
- “paper” と “work” の間で区切って読んでしまわず、滑らかに “ペイパーワーク” と続けるイメージで発音します。
- スペルミス: “paperwork” を “paperwork*s*” と誤って複数形にしてしまうミス。
- 同音異義語との混同: とくに“paper”との混同や、複数形の使い方に注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などのビジネス/実用英語の文脈でよく登場し、特に契約関連やオフィスの場面で出題される可能性があります。
- イメージ: “paper” + “work” = “紙で行う仕事”という直感的な合成語。たくさんの紙が机に広がっているイメージで覚えるとわかりやすいです。
- 覚え方:
- “I hate paperwork!” と声に出して言ってみると、身近な嫌な「事務作業」のイメージと関連付けられて記憶に残りやすいかもしれません。
- スペリングがシンプルなのでつづりを一気に書いて覚えるのもコツです。
- “I hate paperwork!” と声に出して言ってみると、身近な嫌な「事務作業」のイメージと関連付けられて記憶に残りやすいかもしれません。
- memorize (動詞)
- 動詞(他動詞)
- 原形: memorize
- 三人称単数現在形: memorizes
- 現在進行形: memorizing
- 過去形・過去分詞形: memorized
- memory (名詞) 「記憶、思い出」
例: I have a good memory for faces. - memorable (形容詞) 「記憶に残る、忘れられない」
例: It was a memorable experience. - 語幹:
memor
→ ラテン語のmemoria
(記憶)が由来 - 接尾語:
-ize
→ 動詞を作る際によく使われる接尾語で「〜化する」「〜にする」というニュアンスを付加 - memory (名詞): 記憶
- memorable (形容詞): 思い出深い
- commemorate (動詞): 記念する (共通の「memor」が含まれる)
- memorize words → 単語を暗記する
- memorize lines → セリフを暗記する
- memorize a speech → スピーチを覚える
- memorize vocabulary → 語彙を覚える
- memorize formulas → 公式を暗記する
- memorize a list → リストを覚える
- memorize a sequence → 順番を覚える
- memorize key points → 重要点を暗記する
- memorize the script → 台本を覚える
- memorize dates → 日付を覚える
- 「理解」より「暗記」にフォーカスした単語
- 学習や試験勉強、台詞やプレゼンを覚える時などにカジュアル・フォーマル両方でよく使われる
- 単に「覚える」だけでなく、「完璧に思い出せるようにする」といったニュアンスが強い
- memorize + 目的語
- I need to memorize these dates for the history test.
- I need to memorize these dates for the history test.
- memorize + wh-節
- She memorized how the machine operates. (ややフォーマル/書き言葉寄り)
- She memorized how the machine operates. (ややフォーマル/書き言葉寄り)
memorize
は基本的に 他動詞で、目的語を必ずとります。- 一般的にどちらの文脈でも使われる動詞ですが、試験や学術的文脈ではよりフォーマルに用いることが多いです。
- “I have to memorize my friend’s phone number since I lost my phone.”
(携帯をなくしちゃったから友達の電話番号を暗記しなくちゃ。) - “Can you help me memorize these lines for the school play?”
(学校の劇のセリフを覚えるの、手伝ってもらえる?) - “I tried to memorize my grocery list, but I forgot it.”
(買い物リストを覚えようとしたけど、忘れちゃった。) - “We need to memorize the company’s new policy details for tomorrow’s meeting.”
(明日の会議に向けて、会社の新しい方針の詳細を覚えておく必要がある。) - “I memorized all the product specifications before the client presentation.”
(顧客プレゼンの前に、製品仕様をすべて覚えました。) - “Our sales pitch is written out here, but please memorize the key points.”
(セールス用の文言はここに書いてあるけど、重要なポイントはちゃんと覚えておいて。) - “Students are often required to memorize historical dates for exams.”
(学生たちはよく、試験のために歴史的な日付を暗記する必要があります。) - “It’s more effective to understand the concept rather than just memorizing the facts.”
(ただ事実を丸暗記するだけでなく、概念を理解する方がより効果的です。) - “Please memorize these vocabulary words before our next discussion session.”
(次のディスカッション・セッションまでに、これらの語彙を覚えておいてください。) - learn by heart (丸暗記する)
- より口語的で、一字一句そっくり覚えるイメージが強い。
- より口語的で、一字一句そっくり覚えるイメージが強い。
- commit to memory (記憶に刻む)
- ややフォーマルで文学的な表現。
- ややフォーマルで文学的な表現。
- retain (保持する)
- どちらかというと「維持する」というニュアンスで、暗記のプロセスより記憶を維持することに焦点。
- どちらかというと「維持する」というニュアンスで、暗記のプロセスより記憶を維持することに焦点。
- forget (忘れる)
- overlook (見落とす) - 暗記しようとしていながら、注意を向けずに忘れるニュアンス。
- アメリカ英語: /ˈmɛməraɪz/
- イギリス英語: /ˈmeməraɪz/
mem
の部分に強勢があります: [MEM-uh-rahyz]- 「メモライズ」のように /o/ を強く発音しすぎるケース
- アクセント位置を間違えて最後にアクセントを置いてしまうケース
- スペルミス: memorise (イギリス式では
memorise
と書くこともありますが、アメリカ式ではmemorize
)。 - 同音異義語は特になし (ただし
memory
と混同しやすい)。 - 試験対策・資格試験: TOEICや英検でも、単語やフレーズの理解・暗記に関する文章中で頻出するため、「覚える」という動詞として文脈理解が重要。
- MEM(記憶) + ORIZE(〜化する) → 「記憶の状態にする」というイメージで覚えるとわかりやすいです。
- 「memorize」は「memory(記憶)を仕上げる・定着させる」イメージ。語幹の
mem
が「覚える」を連想させます。 - 学習テクニックとしては、単語帳やフラッシュカード、アプリなどで反復練習するときに使われる動詞として覚えると定着しやすいです。
- The act or process of allowing someone to enter a place, organization, or institution.
- A statement acknowledging the truth of something (e.g., “admission of guilt”).
- 入場・入学・入会などを許可・承認すること
- 罪や失敗などを認めること(告白、白状)
- 通常、名詞として単数形 (admission) と複数形 (admissions) があります。
- 例: “Admission is free.” (単数形)
- 例: “Admissions to the university are highly competitive.” (複数形)
- 例: “Admission is free.” (単数形)
- 動詞形はありませんが、関連する動詞として “admit” が挙げられます。たとえば、
- admit (v., 認める、入ることを許す)
- admitted (過去形・過去分詞)
- admitting (現在分詞)
- admit (v., 認める、入ることを許す)
- B2(中上級)レベル
- 大学・就職などの手続きでよく出る語で、新聞やニュースでも目にするため、中上級レベルの語彙にあたります。
- ad- (接頭語): 「〜へ」、「〜のほうへ」などの意味をもつ場合が多い。
- mission (語幹): 「送ること(伝えること)」が含意されるラテン語を起源とする”mittere” (送る) に由来。実際は名詞 “mission” と完全に同じ形ですが、語源的には「送る」が絡んでいます。
- ad + mission で「(ある場所へ)送る」→「入れること」、「認めること」という意味合いが生まれました。
- admit (v.): (1) 認める、(2) 入ることを許可する
- admissible (adj.): 許容される、認められる
- admission fee - 入場料
- admission ticket - 入場券
- admission requirements - 入学(入会・入社など)の要件
- admission policy - 入場(入学)方針
- admission of guilt - 罪の自認・自白
- hospital admission - 入院手続き
- university admission - 大学入学許可
- college admissions process - 大学入学選考手続き
- admissions office - 入学(入場)事務局
- admission test (examination) - 入学試験
- ラテン語の「ad(〜へ)+ mittere(送る)」= “admittere” から来ており、そこからフランス語を経て英語に取り入れられました。
- もともと「受け入れる」「認める」という意味が中心でしたが、現代では「入場許可」「大学などへの入学許可」から「自白・告白」まで幅広い意味を担っています。
- “入場”や“入学”の許可を示す文脈では比較的フォーマルな響きがあります。
- “何かを認める”(特に不利な事実や罪に対する)はカジュアルな場面でも使われますが、事態を公に「正式に」認めるニュアンスが強いです。
- ビジネス文書や公的機関のアナウンスなど、かしこまった場面で使われやすい単語です。
- 可算・不可算:
- 主に可算名詞として扱われる場合が多い(複数形 admissions)。ただし文脈によっては不可算名詞的にも用いられます。
- “Admission is free.”(ここの admission は不可算的)
- “Admissions to our program are limited.”(こちらは可算的)
- “Admission is free.”(ここの admission は不可算的)
- 主に可算名詞として扱われる場合が多い(複数形 admissions)。ただし文脈によっては不可算名詞的にも用いられます。
- 一般的な構文:
- “admission to + 場所/組織”
- 例: “Admission to the gallery is granted.”
- 例: “Admission to the gallery is granted.”
- “admission of + 名詞”
- 例: “His admission of guilt surprised everyone.”
- 例: “His admission of guilt surprised everyone.”
- “admission that + 文章”
- 例: “Her admission that she made an error was unexpected.”
- 例: “Her admission that she made an error was unexpected.”
- “admission to + 場所/組織”
- イディオム:
- “by one’s own admission” = 本人の言によれば、本人が認めているところでは
- “admission of defeat” = 敗北を認めること
- “by one’s own admission” = 本人の言によれば、本人が認めているところでは
- 公式文書での使用: 大学入学案内、病院手続き書類など
- 日常会話: 少しフォーマルめな印象があるため、カジュアルよりは少し硬いトーンを伴います。
- “I heard admission to the new art exhibition is free this weekend!”
- 「今週末、新しい美術展への入場料が無料だって聞いたよ!」
- 「今週末、新しい美術展への入場料が無料だって聞いたよ!」
- “Did you make an admission that you broke the vase?”
- 「あの花瓶を壊したって認めたの?」
- 「あの花瓶を壊したって認めたの?」
- “He made an admission of his mistake in front of everyone.”
- 「彼はみんなの前で自分のミスを認めたんだよ。」
- “We need to finalize the admission policy for the upcoming conference.”
- 「次回のカンファレンスの入場方針を最終決定しないといけません。」
- 「次回のカンファレンスの入場方針を最終決定しないといけません。」
- “Please submit your application to the admissions office by Friday.”
- 「金曜日までに入学事務局に願書を提出してください。」
- 「金曜日までに入学事務局に願書を提出してください。」
- “Her admission of error helped us correct the issue more quickly.”
- 「彼女が誤りを認めたことで、問題を迅速に修正できました。」
- “This paper discusses admission criteria for graduate schools.”
- 「本論文は大学院の入学基準について論じています。」
- 「本論文は大学院の入学基準について論じています。」
- “Hospital admissions for respiratory illnesses increased last year.”
- 「昨年は呼吸器系疾患による入院件数が増加しました。」
- 「昨年は呼吸器系疾患による入院件数が増加しました。」
- “The admissions process at top universities can be very competitive.”
- 「有名大学の入学選考は非常に競争が激しいです。」
- entry (入場, 入ること)
- admission がより公式な場面で使われるのに対し、entry はカジュアルでも使えます。
- admission がより公式な場面で使われるのに対し、entry はカジュアルでも使えます。
- acceptance (受け入れ, 受諾)
- acceptance は「受け入れる」という結果に焦点があり、admission は「許可」のプロセスに含意がある点が異なります。
- acceptance は「受け入れる」という結果に焦点があり、admission は「許可」のプロセスに含意がある点が異なります。
- confession (告白, 白状)
- confession は特に罪や秘密を“口に出して告白する”意味が強い。admission は必ずしも罪や秘密だけに限定されない。
- denial (否定, 拒否)
- “admission of guilt” に対して “denial of guilt” になる。
- “admission of guilt” に対して “denial of guilt” になる。
- exclusion (排除, 除外)
- admission が「入れる」ことに対し、exclusion は「締め出す」ことを意味する。
- 発音記号 (IPA): /ədˈmɪʃ.ən/
- アメリカ英語 (GenAm) /ədˈmɪʃ.ən/
- イギリス英語 (RP) /ədˈmɪʃ.ən/
- アメリカ英語 (GenAm) /ədˈmɪʃ.ən/
- “ad-MI-ssion” の “mi” の部分に強勢がきます。
- よくある間違いとして、最初の “ad” に強勢を置いて「AD-mission」と発音してしまうことがありますが、正しくは「əd-MI-shən」のように二音節目にアクセントを置きます。
- スペリングミス: “admission” の “d” や “ss” を忘れる人が多い。
- 同音異義語との混同: “admission” ととても似ている単語はありませんが、動詞 “admit” との使い分けを誤りやすいことがある。
- TOEICや英検などの試験対策:
- 大学入学案内、病院手続きなどの実用的な文脈で出題されることが多いです。
- “admission fee” や “admission requirement” のフレーズが頻繁に登場します。
- 大学入学案内、病院手続きなどの実用的な文脈で出題されることが多いです。
- “ad” = “あっ!入っていい?” というイメージ
- 先頭の“ad-”を「あっ!」と覚え、自分が“中に入る”イメージを持つと「入れること/認めること」と結びつけやすくなります。
- 先頭の“ad-”を「あっ!」と覚え、自分が“中に入る”イメージを持つと「入れること/認めること」と結びつけやすくなります。
- 最初に “admit” を覚え、それから名詞形 “admission” を思い出す、という流れもおすすめです。
- たとえば大学の“admissions office”と聞くと「入学審査・手続きの係」ということを連想し、それによって「入る許可」をイメージすると覚えやすいでしょう。
- A person who uses computers to gain unauthorized access to data.
- A person who is very skilled in computer programming or networking.
- コンピュータのシステムに不正に侵入する人
- コンピュータのプログラミングやネットワーキングに非常に熟達している人
- 動詞: hack (システムを攻撃する / コードを書く / 切り崩す など)
- 形容詞: hackable (ハック可能な)
- 名詞: hacking (ハッキング行為), hacktivist (政治的または社会的意図をもつハッカー)
- 語幹: hack
- 元々は「切り刻む」「乱暴に切る」という意味から転じて、“うまくやりくりする”や“コンピュータをうまく扱う”という意味につながりました。
- 接尾語: -er
- 「~する人」「~するもの」を指す英語の典型的な接尾語です。
- hack (動詞): ハッキングする、プログラムを作る、困難を切り抜ける
- hacking (名詞): ハッキング行為
- hacktivist (名詞): 政治的・社会的目的をもったハッカー
- ethical hacker(ホワイトハットハッカー, 倫理的ハッカー)
- cyber hacker(サイバーハッカー)
- black-hat hacker(悪意のあるハッカー)
- hacker attack(ハッカー攻撃)
- hacker community(ハッカーコミュニティ)
- hacker mindset(ハッカーの思考様式)
- hacker culture(ハッカー文化)
- hacker convention(ハッカーの集会・イベント)
- hacker forum(ハッカーのフォーラム)
- become a hacker(ハッカーになる)
- 「hack」は英語で「乱暴に切り刻む」という動作を表す古い言葉に由来します。コンピュータ用語としては、1950年代~1960年代のMITで、鉄道模型クラブの学生たちが「面白い改造や小細工」を指して “hack” と呼んだのが元になっています。
- 1970年代頃から、コンピュータのプログラムを工夫して作り変える・改造する意味合いで使われるようになりました。
- 「hacker」には「悪いことをする人」というネガティブな印象が強い場合があります。しかし、実際は「コンピュータ分野に精通した専門家」「不具合を発見し、改善に貢献する人」というポジティブな人々も含みます。
- 口語ではニュースなどでよく登場し、ビジネスやフォーマルな文書でも使用されます。
- 可算名詞: “a hacker / hackers” と数えられます。
- 形容詞的表現: hacker community / hacker mindset などで名詞を修飾する使い方をします。
- フォーマル / カジュアル:
- 一般的な報道記事などフォーマルな文脈でも使われます。
- カジュアルな口語でもそのまま使われることがあります。
- 一般的な報道記事などフォーマルな文脈でも使われます。
- “X is a hacker” / “He’s a white-hat hacker”
- “He hacked into the system” (動詞 hack の活用例)
“I heard my neighbor is a skilled hacker who helps startups secure their data.”
(隣人はスタートアップのデータを守るのを手伝う熟練ハッカーだって聞いたよ。)“He’s not a malicious hacker; he just loves figuring out how systems work.”
(彼は悪意のあるハッカーじゃなくて、システムの仕組みを知るのが好きなだけなんだ。)“Some hackers just enjoy solving puzzles and coding challenges.”
(ハッカーの中には単にパズルやコーディングチャレンジを解くのが好きな人もいる。)“Our company hired an ethical hacker to test our network security.”
(当社はネットワークセキュリティを試すために倫理的ハッカーを雇いました。)“The hacker discovered a critical vulnerability and helped us patch it.”
(そのハッカーは重大な脆弱性を発見し、修正作業を手伝ってくれました。)“We hosted a workshop where experienced hackers shared best practices.”
(経験豊富なハッカーたちがベストプラクティスを共有するワークショップを開催した。)“In cybersecurity research, hackers are often categorized by their intent and methodology.”
(サイバーセキュリティの研究では、ハッカーは意図と手法によって分類されることが多い。)“Ethical hackers routinely test corporate systems to ensure compliance with security standards.”
(倫理的ハッカーは、セキュリティ標準への準拠を確保するために企業のシステムを定期的にテストする。)“Academic journals frequently discuss the evolving role of hackers in the digital world.”
(学術誌では、デジタル社会におけるハッカーの進化する役割について頻繁に議論が行われる。)- programmer(プログラマー)
- 「プログラムを書く人」という意味で、ハッカーほど“不正”や“探究心の強さ”のニュアンスは含まれない。
- 「プログラムを書く人」という意味で、ハッカーほど“不正”や“探究心の強さ”のニュアンスは含まれない。
- cracker(クラッカー)
- 「不正な手段で他人のシステムに侵入する人」を強調する言い方。ほぼ悪意のある行動を指す。
- 「不正な手段で他人のシステムに侵入する人」を強調する言い方。ほぼ悪意のある行動を指す。
- tech-savvy person(テクノロジーに詳しい人)
- 幅広く技術的に精通している人だが、ハッキング行為をするとは限らない。
- 幅広く技術的に精通している人だが、ハッキング行為をするとは限らない。
- cybercriminal(サイバー犯罪者)
- 犯罪行為を目的とするハッカーに焦点を当てた言い方。
- user(ユーザー, 一般利用者)
- 必ずしも“反意語”というわけではありませんが、“ハッカー”の専門性やスキルとは対極にある「一般利用者」的なニュアンスがあります。
- 発音記号(IPA): /ˈhæk.ər/ (イギリス英語), /ˈhæk.ɚ/ (アメリカ英語)
- 強勢(アクセント)の位置: “hac” の部分にアクセントが置かれます(「ハッカー」の「ハ」にあたる部分)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: ハ(ʌ)カー(ɚ)
- イギリス英語: ハ(æ)カー(ər)
- アメリカ英語: ハ(ʌ)カー(ɚ)
- よくある間違い: “ヘイカー”のように伸ばしてしまう発音や、“ハーカー”のように母音がずれたりすること。
- スペルミス: “haker” と “c” を入れ間違える、または “hackker” と k を重ねるなど。
- hack と hacker の区別: hack は動詞または名詞(ハック行為)、hacker は「ハックする人」。
- 同音異義語との混同: とくに目立つ同音異義語はありませんが、発音は “hacker / hæk.ər” としっかり区別しましょう。
- 試験対策: TOEICではIT・セキュリティに関する長文やリスニングで登場する場合があります。文脈的に「不正行為」か「保護のためのテスト」かを区別できるように注意しましょう。
- 「hack」は「斧でざくっと切る」イメージ → コンピュータシステムを“こじ開ける”あるいは“巧みに切り込む”イメージで覚えると理解しやすい。
- ネットニュースや映画などで、ハッカーが登場するときの描写に注目しておくと自然と使われ方が身につく。
- スペリングは h + a + c + k + e + r と、 “hack” + “er” の形式なので、切り離して考えると覚えやすい。
- A small device for holding things together → 小さな留め具
「紙などをまとめるための留め具『クリップ』のことです。紙クリップ(paper clip)やヘアクリップ(hair clip)などが代表例です。」 - A short part of a film or video → (映画・動画などの)短い抜粋、ショートクリップ
「ニュースやSNSで使われる短い動画のことです。特に映像の一部分を切り取った形で使うことが多いです。」 - 名詞形: clip (複数形: clips)
- 動詞形: to clip (clips, clipped, clipping)
例: “to clip papers together” (書類をクリップで留める) - 動詞 (clip): “Please clip these pages together.” (これらのページをクリップで留めてください。)
- 形容詞 (clipped, 過去分詞系): “He spoke in a clipped tone.” (彼は区切るような短い口調で話した。)
- clipは接頭語・接尾語が明確についているわけではなく、語根として存在する単語です。
- 留め具としての“clip”
- 紙クリップ(paper clip)、ヘアクリップ(hair clip)、マネークリップ(money clip)など「何かを一時的に留める小さな道具」を指します。
- 紙クリップ(paper clip)、ヘアクリップ(hair clip)、マネークリップ(money clip)など「何かを一時的に留める小さな道具」を指します。
- 短い映像・音声素材としての“clip”
- 映画やニュース番組、音楽などの一部を切り取った短い動画や音声を指します。
- paper clip: 紙をまとめるクリップ
- hair clip: 髪を留めるクリップ
- video clip / film clip: 映像の一部
- clip-on (形容詞的に使用): ネジやピンではなく、差し込み式または挟むだけで装着できるものを指す (“clip-on sunglasses”など)
- paper clip → 紙クリップ
- hair clip → ヘアクリップ
- money clip → マネークリップ
- video clip → ビデオクリップ
- film clip → 映画の一部抜粋
- audio clip → 音声の短い抜粋
- attach a clip → クリップをつける
- remove the clip → クリップを外す
- show a clip → 映像(クリップ)を見せる
- clip holder → クリップのホルダー
- 留め具としての「clip」は物理的に「はさむ」イメージが強く、日常会話ではごくカジュアルに使われます。
- 映像抜粋としての「clip」はエンタメ・ビジネスともに使われますが、ややカジュアル寄り。フォーマル文書では「excerpt」や「segment」などを使う場合もあります。
- 可算名詞として扱われるのが一般的です(“two clips,” “several clips,” など)。
- 具体的な形や数を数えることができるため、普通に “a clip,” “three clips” などと数えられます。
- “at a good clip” (副詞的に) → “速いスピードで”というイディオム表現
例: “He was walking at a good clip.” (彼はかなりのスピードで歩いていた。) - 一般的にはカジュアルな場面でよく使われますが、ビジネスでも “video clip,” “audio clip” などの用語として使われることが多いです。
“Could you hand me a paper clip? I need to keep these pages together.”
「紙クリップ取ってもらえる? ページをまとめたいんだ。」“I lost my hair clip this morning. Have you seen it?”
「今朝ヘアクリップをなくしちゃった。どこかで見た?」“Check out this funny video clip on YouTube!”
「この面白いYouTube動画クリップ見てみて!」“I’ll attach a short clip of the new product demonstration to the email.”
「新製品デモの短い動画クリップをメールに添付します。」“During the presentation, we showed a brief film clip to illustrate our point.”
「プレゼンでは要点を説明するために短い映画の抜粋を見せました。」“Don’t forget to use a money clip to keep your cash organized while traveling.”
「出張中はマネークリップを使って、現金を整理するのを忘れないでね。」“The professor played a short clip from a documentary to support her lecture.”
「教授は講義を補足するためにドキュメンタリーの短い映像を流しました。」“Students were asked to analyze a clip of historical speech for rhetorical devices.”
「学生は歴史的なスピーチの録画クリップを分析して、修辞技法を探すよう求められました。」“We viewed a clip of a lab experiment to discuss the methodology.”
「実験方法を議論するために、ラボ実験のビデオクリップを視聴しました。」- fastener (留め具)
- 全般的な「留め具」という意味。clipよりも抽象的。
- 全般的な「留め具」という意味。clipよりも抽象的。
- excerpt (抜粋)
- 書籍・文章・映画などの一部分の抜粋。clipよりフォーマル。
- 書籍・文章・映画などの一部分の抜粋。clipよりフォーマル。
- snippet (短い抜粋・断片)
- 会話や文章などの「ちょっとした部分」。さらに短い印象。
- 会話や文章などの「ちょっとした部分」。さらに短い印象。
- segment (部分)
- ある区切られた部分を指すが、意味はclipより幅広い。
- “complete version” / “full version” (映像や文章などの全体)
「クリップ」は一部分なので、その反対は「完全版」や「全体」といった表現になります。 - clip: /klɪp/
- アメリカ英語(General American): /klɪp/
- イギリス英語(Received Pronunciation): /klɪp/
- “cleep” のように伸ばしてしまう
- “clip” よりも “cliff” /klɪf/ と混同しがちになる
- 綴り (clip): “clipp”や“cleep”と書き間違えないようにしましょう。
- 意味の混同: 留め具のクリップと映像クリップの両方を覚えておく必要があります。文脈で判断してください。
- 同音異義語ではありませんが、似た発音として “cliff” (崖) との混同には注意しましょう。
- TOEICや英検のリスニングで「短い映像・音声抜粋」を表す際に “clip”が出現することがあります。
- 「留め具」としての “clip” もTOEICのパート3や4などのビジネスシーンで聞く可能性があります。
- “パチンと挟むイメージ” → “clip” は「カチッとはさむ」イメージで覚えるとよいでしょう。
- “短く切り取られた映像“ → “clip” は “cut”と似た響きもあるので、「一部分を切り取るもの」として連想すると記憶しやすいです。
- スペリングでは “cl” + “ip” と区切って覚えておくと、同じつづりの単語との混乱を減らせます。
- 比較級: more lengthy
- 最上級: most lengthy
- 動詞形:なし(動詞は “lengthen”〈長くする〉という別の動詞があります)
- 名詞形:lengthiness (ややフォーマルで「長さ」「長さの度合い」といった意味)
- 副詞形:lengthily (「長々と」という意味。ただし、あまり一般的ではありません)
- B2: 中上級
「long」は比較的初級の単語ですが、「lengthy」はややフォーマルであり、ネイティブでもよく使われる一方、学習者が使いこなすには中級以上の語彙力が必要と考えられます。 - 語幹: length (長さ)
- 接尾語: -y(形容詞化する接尾語で「~の性質を持つ」というイメージ)
- length (名詞) 「長さ」
- long (形容詞) 「長い」
- lengthen (動詞) 「長くする(なる)」
- a lengthy discussion
(長々とした議論) - a lengthy meeting
(長時間の会議) - a lengthy process
(長いプロセス) - a lengthy explanation
(長々とした説明) - a lengthy document
(長い文書) - a lengthy speech
(長いスピーチ) - a lengthy list
(長いリスト) - become lengthy
(長くなる) - somewhat lengthy
(やや長めの) - overly lengthy
(長すぎる) - 「ただ長い」というだけでなく、「ややだらだらと長すぎる」「時間がかかる」という少し否定的・退屈なイメージを伴うことが多いです。
- カジュアルな会話でも使われますが、文書や会議・説明などの「正式な内容が長い」状況での表現としてよく見られます。
- 口語・フォーマル両方で使えますが、「長たらしい」というややネガティブな響きを帯びることがあるので、使う際には文脈に注意が必要です。
- 形容詞として名詞を修飾します。
- 可算・不可算の区別は関係ありません(形容詞なので名詞の前に置く、あるいは述語として使います)。
- 一般的な構文:
- be + lengthy ※「~が長い」という状態を述べる
- make + (something) + lengthy ※「~を長ったらしくする」
- be + lengthy ※「~が長い」という状態を述べる
- フォーマルな文脈: 報告書やビジネスメール、学術論文で「lengthy explanation / discussion」という形で使われる
- カジュアルな会話: 「That was a lengthy movie.(あの映画長かったね)」というように日常会話でも使われます。
“That was a pretty lengthy movie, wasn’t it?”
(あの映画、かなり長かったよね?)“I had a lengthy chat with my neighbor about gardening.”
(近所の人とガーデニングについて長々と話し込んじゃったよ。)“The instructions were too lengthy, so I skimmed them.”
(説明書が長すぎたから、ざっと読み飛ばしちゃった。)“The meeting turned out to be quite lengthy, but we resolved most of the issues.”
(会議はかなり長引きましたが、ほとんどの問題を解決できました。)“Due to the lengthy approval process, the project launch was delayed.”
(承認プロセスが長いせいで、プロジェクトの開始が遅れました。)“Please try to avoid lengthy paragraphs in the final report.”
(最終報告書では、長い段落は避けるようにしてください。)“The paper includes a lengthy review of relevant literature.”
(その論文には、関連文献の長いレビューが含まれています。)“A lengthy analysis was performed to validate the data.”
(データを検証するために、長期にわたる分析が行われました。)“Some studies provide lengthy tables of results, which may be hard to digest.”
(研究によっては、大量のデータ表が載っていて理解が難しいことがあります。)- long(長い)
- 一般的に「長い」という幅広い意味。ポジ・ネガ両面で使える。
- 一般的に「長い」という幅広い意味。ポジ・ネガ両面で使える。
- prolonged(引き延ばされた)
- 「必要以上に長く続く」というニュアンスで、ややフォーマル。
- 「必要以上に長く続く」というニュアンスで、ややフォーマル。
- extended(拡張された、長期間にわたる)
- 「当初の予定より延長される」という印象。
- 「当初の予定より延長される」という印象。
- protracted(長引いた)
- 「なかなか終わらない」というネガティブな響き。フォーマル。
- 「なかなか終わらない」というネガティブな響き。フォーマル。
- short(短い)
- 明確に「短い」という意味。
- 明確に「短い」という意味。
- brief(簡潔な)
- 「短い」だけでなく「要点をまとめた」というポジティブなニュアンスがある。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈlɛŋ.θi/ (レング・ティ または「レンク・シー」に近い)
- イギリス英語: /ˈleŋ.θi/ (レング・シー)
- アメリカ英語: /ˈlɛŋ.θi/ (レング・ティ または「レンク・シー」に近い)
- 強勢 (アクセント): 単語の最初の音節「len」に強勢がきます。
- よくある発音の間違い:
- /θ/ の音(日本語にない無声歯摩擦音)が「ス」や「フ」に近くなりやすいです。
- “len-gthy” と /g/ を入れてしまう人もいますが、実際には /lɛŋ.θi/ で、/g/ は無声音の /ŋ/ です。
- /θ/ の音(日本語にない無声歯摩擦音)が「ス」や「フ」に近くなりやすいです。
- スペルミス: ×「lenghty」→ ○「lengthy」
- “long” と混同しがちですが、ネガティブ・ややフォーマルなニュアンスを伴う場合に “lengthy” を使うことがよくあります。
- 同音異義語というわけではありませんが、“length” と “lengthy” の綴りを混同することがありますので注意。
- 英検やTOEICなどで語彙問題として出る可能性がありますが、頻度はそれほど高くはありません。覚えておくと「詳細なニュアンスを表現できる良い語彙」として評価されがちです。
- “lengthy” は “length” に “y” が付いた単語 → 「長さに関する形容詞」と覚える。
- 「なが〜い」と伸ばして発音するイメージを持ちつつ、少し退屈そうに「長々と」を思い浮かべると記憶しやすいかもしれません。
- シンプルに“long”の代わりに使うときは、「ちょっと長くてうんざり」というニュアンスを付けたいときに意識すると良いでしょう。
- In a manner that is equal in measure, proportion, or distribution.
- 均等に、均一に、むらなく
- 原形: evenly(副詞に時制や数の概念はありませんが、「even」という形容詞・副詞の派生形としての用法があります)
- even (形容詞・副詞): 「平らな」「偶数の」「等しい」「さえも」など、文脈によってさまざまな意味を持つ
- 例) an even surface(平らな表面)
- 例) even numbers(偶数)
- 例) even now(今でさえ)
- evenly (副詞): 「均等に」「むらなく」
- even + -ly
- even: 「平らな」「均等な」「等しい」などの意味を持つ形容詞。
- -ly: 頻出の副詞化の接尾語で、「〜に」というニュアンスを加えます。
- even: 「平らな」「均等な」「等しい」などの意味を持つ形容詞。
- evenness (名詞) … 「平等、均等」
- uneven (形容詞) … 「不均衡な、でこぼこした」
- spread evenly → 均等に広げる
- divide evenly → 均等に分割する
- distribute evenly → 均等に配布する
- cook evenly → むらなく火を通す
- bake evenly → 均一に焼く
- apply evenly → 均等に塗る
- mix evenly → 均一に混ぜる
- layer evenly → 均等に層を重ねる
- level off evenly → 均等に平らにする
- share evenly → 均等に分かち合う
- 語源: 「even」は古英語の
efen
から来ており、「平らな」「同じ高さの」などを表す語でした。それが現在の「均等」「等しい」のニュアンスに発展しています。 - 歴史的背景: 古英語の時代から「平等さ」「同じレベル」という感覚を示し、時代を経て抽象的な意味(数字、配分などの均等)でも使われるようになりました。
- ニュアンスの注意点: 「evenly」は、多くの場合ポジティブで中性的な響きがあります。フェアに均等に分けるイメージで使われるため、公平感を強調するときや、何かをむらなく行ったりするときによく使われます。
- 使用シーン:
- 会話・文章での両方: レシピや指示書、説明文などでよく見られる表現です。
- フォーマル/カジュアル: 比較的どちらでもOK。仕事文書やカジュアルなチャットなど、幅広い場面で使えます。
- 会話・文章での両方: レシピや指示書、説明文などでよく見られる表現です。
- 副詞なので、動詞や形容詞、または他の副詞を修飾することが多いです。
- 「evenly」を文末で使うか、修飾する動詞の直後に置くかでニュアンスが少し変化します。
- 例) Spread the butter evenly.(バターを均等に塗ってください)
- 例) The cake was evenly baked.(ケーキは均等に焼けた)
- 例) Spread the butter evenly.(バターを均等に塗ってください)
- フォーマル/カジュアル問わず利用され、幅広いジャンルで使用されます。
- “Could you please spread the jam evenly on the bread?”
(パンにジャムを均等に塗ってもらえる?) - “Make sure to cut the pizza evenly so everyone gets a fair share.”
(みんなが同じ量を食べられるようにピザを均等に切ってね。) - “Let’s just split the check evenly between all of us.”
(割り勘で均等に支払いましょう。) - “We aim to distribute our resources evenly across all departments.”
(私たちはリソースを全部門に均等に配分することを目指しています。) - “Could you ensure that the tasks are assigned evenly among the team members?”
(チームのメンバーに作業が均等に割り当てられるようにしてもらえますか?) - “The company’s revenue was evenly spread throughout the year.”
(会社の収益は一年を通じて均等に得られました。) - “The sample was evenly distributed throughout the solution.”
(サンプルは溶液全体に均等に分散した。) - “When the data points are evenly spaced, the analysis becomes more accurate.”
(データ点が均等に間隔を保つと、分析はより正確になる。) - “Ensure that the chemical compounds are evenly mixed to avoid biases in the result.”
(結果の偏りを避けるために、化合物を均等に混合してください。) equally(同じように、平等に)
- 「均等な割合」を意味する場合によく使われます。
- “We should equally share the responsibilities.”
- 「evenly」は「物理的・空間的に均一に」というニュアンスがやや強いのに対し、「equally」は「数量や立場が同じ」という平等感をより強調するイメージがあります。
- 「均等な割合」を意味する場合によく使われます。
uniformly(均一に、一様に)
- 「むらなく」という点では「evenly」とよく似ていますが、「uniformly」は形状や状態が全体的に同じであるというニュアンスが強めです。
- unevenly(不均一に)
- 「平らではない」または「偏った分配」という意味。「evenly」の正反対です。
- 例: The sauce was unevenly distributed.(ソースがむらなく行き渡っていなかった。)
- 「平らではない」または「偏った分配」という意味。「evenly」の正反対です。
- 発音記号(IPA): /ˈiːvənli/
- アクセントの位置: 「evenly」の最初の音節 “EE” (/ˈiː/) に強勢があります。
- アメリカ英語・イギリス英語: アクセントや母音の音質に大きな差はありません。両者とも [ˈiːvənli] に近い発音です。
- よくある間違い: “evenly”の綴りを “evenlye” や “evenlyy” と誤るケースがたまにあります。また、「エヴェンリー」と日本語のカタカナ読みで覚えると、「イーヴンリー」よりも母音があいまいになりがちなので注意が必要です。
- スペルミス: evenly を evennly や evently などとつづり間違える例があります。
- 同音異義語との混同: “even” は形容詞・動詞・副詞など複数品詞で活躍しますが、“evenly”はあくまで「副詞」なので、文中での役割を間違えないようにしましょう。
- 試験対策: 「均等に分配する」「均一に」という意味でTOEICや英検の長文読解や指示文で出題される可能性があります。「spread evenly」「divide evenly」などの表現に慣れておくと良いでしょう。
- “Even” という言葉には「偶数(even number)」のイメージがあり、それは「2で割り切れる=偏りがない」ニュアンスにもつながると考えると覚えやすいでしょう。
- “evenly”を使う場面は「料理のレシピ」「グループ作業の割り当て」「統計やデータ分析」など、日常からビジネス・学術に至るまで幅広いので、実際の場面をイメージしながら覚えておくと記憶に定着しやすくなります。
活用形:
- 複数形: necklaces
CEFRレベル: A2 (初級)
初級レベルの英単語ですが、日常会話でもよく使われるため覚えておくと便利です。語構成
- neck(首) + lace(もともとは「レース」や「ひも」の意味から発展)
首にかけるためのひも状の装飾品というイメージです。
- neck(首) + lace(もともとは「レース」や「ひも」の意味から発展)
派生語・類縁語
- neckline(ネックライン、襟ぐり)
- neck(首)
- neckline(ネックライン、襟ぐり)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
- wear a necklace(ネックレスを身につける)
- gold necklace(ゴールドネックレス)
- silver necklace(シルバーネックレス)
- pearl necklace(パールネックレス)
- beaded necklace(ビーズのネックレス)
- necklace clasp(ネックレスの留め具)
- matching necklace and earrings(ネックレスとイヤリングのお揃い)
- necklace chain(ネックレス用のチェーン)
- statement necklace(存在感のあるネックレス)
- sentimental necklace(思い出・感慨深いネックレス)
- wear a necklace(ネックレスを身につける)
語源:
「neck」(首)と「lace」(ひも、レース)の組み合わせが由来とされています。元々は、首元に飾りとしてかけるひもやレースが「neck lace」という表現で呼ばれ、やがて「necklace」とつながっていったと考えられています。ニュアンス・使用時の注意点:
- 「necklace」は、どのような素材やデザインでも、首にかける装飾品全般を指します。
- カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使えますが、高価なイメージや特別な意味を伴う場合もあるので、文脈や状況に応じて適切に使いましょう。
- 「necklace」は、どのような素材やデザインでも、首にかける装飾品全般を指します。
名詞の扱い:
- 可算名詞なので、数量を言う場合は「a necklace」「two necklaces」の形になります。
- 「I bought a necklace yesterday.」など、一点を示すときは不定冠詞「a」を使います。
- 可算名詞なので、数量を言う場合は「a necklace」「two necklaces」の形になります。
よく使われる構文・フレーズ:
- give someone a necklace(人にネックレスを贈る)
- put on / take off one’s necklace(ネックレスをつける / はずす)
- give someone a necklace(人にネックレスを贈る)
フォーマル/カジュアル:
- 会話の中でも文章の中でも使われますが、とくに難しい表現ではないため、どちらかといえばカジュアル〜日常的なニュアンスで使いやすい単語です。
- 会話の中でも文章の中でも使われますが、とくに難しい表現ではないため、どちらかといえばカジュアル〜日常的なニュアンスで使いやすい単語です。
- “Wow, I love your new necklace! Where did you get it?”
→「わあ、その新しいネックレス素敵ね!どこで手に入れたの?」 - “I almost lost my necklace at the beach yesterday!”
→「昨日ビーチで、ネックレスをもう少しで失くすところだったの!」 - “Do you think this necklace goes well with my dress?”
→「このネックレス、私のドレスと合うと思う?」 - “The presenter wore a subtle necklace that perfectly matched her suit.”
→「発表者はスーツにぴったり合う控えめなネックレスを身につけていました。」 - “We are considering a new campaign featuring handcrafted necklaces.”
→「私たちは手作りのネックレスを特集する新しいキャンペーンを検討しています。」 - “Our company’s gift shop has a wide variety of necklaces for corporate gifts.”
→「当社のギフトショップには、企業向けの贈り物として多種多様なネックレスがあります。」 - “Ancient civilizations often used shells and bones to create necklaces.”
→「古代文明ではしばしば貝殻や骨を使ってネックレスが作られました。」 - “The artifact was a gold necklace dating back to the 16th century.”
→「その遺物は16世紀にさかのぼる金のネックレスでした。」 - “Necklaces have been culturally significant in many societies as status symbols.”
→「ネックレスは多くの社会において、地位の象徴として文化的に重要な存在でした。」 類義語(synonyms)
- choker(チョーカー)- 首にぴったり巻きつくような短いネックレス
- pendant(ペンダント)- ペンダントトップのついたネックレス
- chain(チェーン)- チェーン部分のみのネックレスや鎖
- choker(チョーカー)- 首にぴったり巻きつくような短いネックレス
反意語(antonyms)
- 特定の直接的な反意語はありませんが、装飾品の中でも首以外に着用するもの(ring や bracelet など)が対照関係として挙げられます。
発音記号(IPA):
- 米: /ˈnɛk.lɪs/
- 英: /ˈnek.ləs/ (アメリカ英語・イギリス英語で大きな違いはありませんが、人によって /lɪs/ と /ləs/ の違いが若干あります)
- 米: /ˈnɛk.lɪs/
アクセントの位置:
- neck の部分に強勢が置かれます。NECK-laceのように発音します。
- neck の部分に強勢が置かれます。NECK-laceのように発音します。
よくある発音の間違い:
- 「ネクレス」のように母音を伸ばしすぎたり逆に「ネックレイス」と言ってしまうこと。/ˈnɛk.lɪs/ の音を意識しましょう。
- スペルミス:
- “necklase” や “neckless” と書いてしまうミスがよくあります。正しくは “-lace” です。
- “necklase” や “neckless” と書いてしまうミスがよくあります。正しくは “-lace” です。
- 同音異義語との混同:
- 同じ発音で強いて挙げられる単語はありませんが、“neckless” (首のない、という意味の形容詞) とスペルが似ている点に注意が必要です。
- 同じ発音で強いて挙げられる単語はありませんが、“neckless” (首のない、という意味の形容詞) とスペルが似ている点に注意が必要です。
- 試験対策:
- TOEIC や英検などで直接「necklace」が出る可能性は高くありませんが、日常生活を表すトピックで登場する可能性はあります。
- 覚え方のコツ:
- 「neck(首) + lace(レースやひも)」で「首にかけるひもの飾り」と思い出してみましょう。
- 「neck(首) + lace(レースやひも)」で「首にかけるひもの飾り」と思い出してみましょう。
- イメージ:
- 首にレース(ひも)がかかっている、とビジュアルで想像すると覚えやすいです。
- 首にレース(ひも)がかかっている、とビジュアルで想像すると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- 英単語カードを作る際に、実際のネックレスの写真を一緒に貼ると脳に残りやすくなります。
- 副詞なので形は変化しません: thoroughly
- 形容詞形: thorough (徹底的な、完全な)
- 名詞形: thoroughness (徹底性、完全さ)
- 語幹: thorough (「完全な」「徹底的な」を意味する形容詞)
- 接尾語: -ly (副詞を作る接尾語)
- thorough (形容詞): 徹底的な
- thoroughness (名詞): 徹底性、完全さ
- thoroughly check(徹底的にチェックする)
- thoroughly enjoy(心から楽しむ)
- thoroughly understand(十分に理解する)
- examine thoroughly(徹底的に調べる)
- thoroughly clean(隅々まで掃除する)
- thoroughly read(しっかり読む)
- be thoroughly convinced(すっかり納得する)
- plan thoroughly(綿密に計画する)
- thoroughly prepare(入念に準備する)
- thoroughly discuss(徹底的に議論する)
- 「thorough」は、中英語(Middle English)の “thorow” にさかのぼり、古英語(Old English)の “thurh” (through) に由来します。「~を通り抜けて」「最初から最後まで」という意味が徐々に「完全に」「抜け漏れなく」というニュアンスをもつようになりました。
- 何かをやりきる、最初から最後までよく調べる、あるいは念入りに実行する、といった強いニュアンスを持ちます。
- 日常会話でも使いますが、フォーマルな文書やビジネスシーンでもよく見られます。
- 「丁寧に」「じっくりと」といったポジティブ感を含意することが多いです。
- [主語] + [動詞] + thoroughly
- 例: “We need to review this document thoroughly.”
- 例: “We need to review this document thoroughly.”
- [動詞] + 目的語 + thoroughly
- 例: “Please clean the kitchen thoroughly.”
- 例: “Please clean the kitchen thoroughly.”
- フォーマル/カジュアル問わず使用可能です。
- 例: ビジネスでは「Thoroughly inspect the products.」など。
- 日常会話では「I thoroughly enjoyed the party.」など。
- 例: ビジネスでは「Thoroughly inspect the products.」など。
- 副詞であるため、動詞を修飾する位置に注意します。
- 「徹底的に」という意味なので、自然に強調を入れたい位置に置きます。
“I thoroughly enjoyed the movie last night.”
- (昨夜の映画を本当に心から楽しみました。)
“Make sure you wash the dishes thoroughly after dinner.”
- (夕食後は食器を徹底的に洗うようにしてください。)
“He thoroughly understands how to fix computers.”
- (彼はコンピューターの修理方法をしっかり理解しています。)
“We need to thoroughly review the contract before signing.”
- (署名の前に契約書を徹底的に精査する必要があります。)
“Our team thoroughly inspected the factory for any safety issues.”
- (私たちのチームは安全上の問題がないか、工場を徹底的に検査しました。)
“It’s important to thoroughly document every step of the process.”
- (手順のすべてを徹底的に記録することが重要です。)
“Researchers must thoroughly analyze data before drawing conclusions.”
- (研究者は結論を出す前にデータを徹底的に分析しなければなりません。)
“This paper thoroughly examines the effects of global warming on coral reefs.”
- (この論文はサンゴ礁における地球温暖化の影響を徹底的に検討しています。)
“Students are encouraged to thoroughly read all relevant sources.”
- (学生は関連する文献を余さず徹底的に読むことが推奨されます。)
- completely (完全に)
- entirely (まったく)
- utterly (まったく、完全に)
- exhaustively (余すところなく、徹底的に)
- meticulously (細部まで丹念に)
- superficially (表面的に)
- partially (部分的に)
- incompletely (不十分に)
- イギリス英語: /ˈθʌr.ə.li/ または /ˈθɜːr.ə.li/
- アメリカ英語: /ˈθɝː.oʊ.li/ または /ˈθʌr.oʊ.li/
- 最初の “thōr-” の部分にアクセントがあります。(「THUR-uh-lee」というように発音)
- “/θ/” (歯と舌を使う音) を “/s/” や “/t/” にしてしまう
- “throughly” と読み間違えて “スルーリー” のように発音してしまうなど
スペルミス
- × thouroughly, throughly
- ○ thoroughly
「r」の位置が複雑なので注意が必要です。
- × thouroughly, throughly
through
と混同しない- “through” (前置詞/副詞: ~を通じて) とはつづりが似ていますが、意味・用法は異なります。
試験対策 / TOEICなど
- ビジネス文書や説明文で「入念に・徹底的に」といった強調表現をするときに出題されることがあります。
- 「thorough」=「through(通して)」+「-ough(ただし実際には古英語形)」とイメージすると、「最初から最後まで・隅々まで全部」という感覚で覚えやすいです。
- スペリングのコツとしては、“thorough + ly” と分割して覚えると間違いを減らせます。
- 音から覚えるなら、頭の “θ” 音に注目:サ行ではなく、舌を歯に軽く当てて「th」の音に集中すると上達します。
- A small bag for money, keys, etc.
- In American English, “purse” often refers to a handbag in general.
- お金や鍵などを入れる小さなバッグ・財布のこと。
- アメリカ英語では、女性用のハンドバッグを指すことが多いです。
- 名詞形:purse(複数形:purses)
- 動詞形:purse(purses, pursed, pursing) 例:She pursed her lips.(彼女は唇をすぼめた)
- 語源的には、はっきりと区切れる接頭語・接尾語がついているわけではありません。
- ラテン語の「bursa」が語源で、「革袋」や「財布」を表していました。そこから古フランス語 “borse” を経て、中英語 “purse” として取り込まれました。
- purse strings(財源・懐具合を支配する権限、またはその「財布のひも」を意味するフレーズ)
- purse-lipped(唇をすぼめた、という形容詞)
- open one’s purse(財布を開ける)
- close one’s purse(財布を閉じる)
- reach into one’s purse(財布・ハンドバッグの中に手を伸ばす)
- clutch one’s purse(バッグをしっかり握る)
- rummage through one’s purse(バッグの中を探す)
- purse strings(財布のひも=財源を管理する権限)
- a designer purse(デザイナーのバッグ)
- a small purse(小さい財布・バッグ)
- lose one’s purse(財布をなくす)
- slip something into one’s purse(~をバッグにさっと入れる)
- 語源: ラテン語 “bursa” → 古フランス語 “borse” → 中英語 “purse”
- 歴史的な使われ方: 中世では専ら「革製の小袋」を指し、貨幣を持ち運ぶための道具でした。現代では特にアメリカ英語で女性用ハンドバッグの意味として広く用いられます。
- ニュアンス・使用時の注意:
- イギリス英語では「小銭入れ・財布」としてのニュアンスが強い。
- アメリカ英語では「ハンドバッグ全般」を指すことが多い。
- 「purse one’s lips」という表現は口語的にも文章的にも使われ、感情(不満や疑問など)を示すことが多い動詞表現です。
- イギリス英語では「小銭入れ・財布」としてのニュアンスが強い。
- 名詞:可算名詞 (countable noun)
- 例:I have three purses.(私は財布・バッグを3つ持っている)
- 例:I have three purses.(私は財布・バッグを3つ持っている)
- 動詞:他動詞・自動詞の区別
- 主に他動詞的に用いられ、「唇をすぼめる」という意味がある。
- 例:She pursed her lips.
- 主に他動詞的に用いられ、「唇をすぼめる」という意味がある。
- イディオム:
- hold the purse strings(財源を握っている)
- purse one’s lips(唇をすぼめる)
- hold the purse strings(財源を握っている)
- “I can’t find my purse. Did I leave it at the café?”
- (「私の財布が見つからない!カフェに置いてきちゃったかな?」)
- (「私の財布が見つからない!カフェに置いてきちゃったかな?」)
- “Can you hold my purse while I try on this jacket?”
- (「このジャケットを試着する間、私のバッグを持っててくれる?」)
- (「このジャケットを試着する間、私のバッグを持っててくれる?」)
- “I keep some spare change in my purse for parking.”
- (「駐車のために、小銭を財布に入れているの。」)
- “The company’s CFO essentially controls the purse strings.”
- (「その会社のCFO(最高財務責任者)が実質的に財源を管理している。」)
- (「その会社のCFO(最高財務責任者)が実質的に財源を管理している。」)
- “We need approval from the board, who hold the purse strings, before making this investment.”
- (「この投資を実施する前に、財源を握る取締役会の承認が必要だ。」)
- (「この投資を実施する前に、財源を握る取締役会の承認が必要だ。」)
- “I always keep business cards in my purse when attending conferences.”
- (「カンファレンスに行くときは、いつも名刺を財布(バッグ)に入れておきます。」)
- “The historical significance of a purse as a symbol of wealth is evident in medieval literature.”
- (「中世文学からは、財布が富の象徴であった歴史的意義がよくわかる。」)
- (「中世文学からは、財布が富の象徴であった歴史的意義がよくわかる。」)
- “In the study of consumer behavior, the contents of one’s purse reflect purchasing decisions.”
- (「消費者行動の研究では、財布の中身が購買行動を反映していることがわかる。」)
- (「消費者行動の研究では、財布の中身が購買行動を反映していることがわかる。」)
- “Many philanthropic organizations rely on donors who open their purses for charitable causes.”
- (「多くの慈善団体は、慈善活動のために財布のひもを緩める寄付者に支えられている。」)
- wallet(財布):紙幣やカードを折りたたんで収納する、主に男性用。
- handbag(ハンドバッグ):特に女性の持ち歩く鞄全般を指す。アメリカ英語では “purse” と同義で使うことが多い。
- clutch(クラッチバッグ):小さめで、持ち手・ストラップがないバッグ。パーティーなどで使われる。
- pouch(小袋):紐やジッパーで締める小さな袋状のもの。
- お金を入れるものの反意語は明確にはありませんが、あえて対比するならば、
- empty-handed(何も持っていない)などの表現がイメージとしては逆に近いと言えます。
- empty-handed(何も持っていない)などの表現がイメージとしては逆に近いと言えます。
- IPA: /pɜːrs/ (イギリス英語), /pɝːs/ (アメリカ英語)
- 強勢(アクセント): 単語全体が1音節なので、語頭(p-)に近い位置にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音の違い:
- イギリス英語:舌を少し後ろに引いて “pur-s” のように発音し、母音は /ɜː/ に近い。
- アメリカ英語:r の音がやや強めで、/pɝːs/ のように発音する。
- イギリス英語:舌を少し後ろに引いて “pur-s” のように発音し、母音は /ɜː/ に近い。
- スペルミス: “purse” を “pures” や “persue” などと書き間違えないように注意。
- 同音異義語との混同: “purse” と完全に同音の単語はあまりありませんが、例として “perse” (古語や固有名詞) などがあり得るので注意。
- アメリカとイギリスでの意味の違い:
- アメリカ英語:大きいハンドバッグ全般を指す
- イギリス英語:小銭入れや財布を指す
- アメリカ英語:大きいハンドバッグ全般を指す
- TOEICや英検などでの出題: アメリカ英語の文脈で “purse” = “handbag” の意味で登場することが多いため、特にリスニングパートなどで混乱しないように注意。
- もともとはラテン語 “bursa”(皮袋)からの派生。そこから「財布や小物入れ」をイメージすると覚えやすいです。
- “purse” は “burst” や “bursa” と綴りが似ていることからも、古い意味として「袋」が連想できます。
- 実際に自分の「財布/バッグ」を思い浮かべ、日常でよく使うシーンと結びつけて覚えると定着しやすいでしょう。
(タップまたはEnterキー)
I need to finish my paperwork before the deadline.
I need to finish my paperwork before the deadline.
I need to finish my paperwork before the deadline.
解説
締め切り前に書類を仕上げる必要があります。
paperwork
以下では、名詞“paperwork”について、学習者の方にもわかりやすい形で詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: paperwork
品詞: 名詞 (不可算名詞)
意味(英語): “Paperwork” refers to written or printed documents, forms, or records associated with office or administrative tasks.
意味(日本語): 事務書類や手続き書類などの「紙仕事」「事務作業」を指します。
「書類を使ったり、書類手続きをするような場面で使われます。日常会話でもビジネスの文脈でも、事務的な作業や書類仕事を表すときに使う単語です。」
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
「日常レベルを超えて、ビジネスなどでも使う表現ですが、さほど難易度の高い単語ではありません。」
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
使い方の違い:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に、“paperwork”をぜひ使いこなしてみてください。事務処理や書類作業の説明にピッタリな単語で、ビジネスパーソンや日常生活における各種手続きのやり取りなど、さまざまな場面で活躍します。
書類仕事,文書仕事
(タップまたはEnterキー)
I need to memorize all the vocabulary words for the test.
I need to memorize all the vocabulary words for the test.
I need to memorize all the vocabulary words for the test.
解説
テストのためにすべての単語を記憶する必要があります。
memorize
以下では、動詞 memorize
をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
● 単語
● 意味(英語)
To learn something so thoroughly that you can recall it exactly.
● 意味(日本語)
暗記する。何かをしっかりと覚え、正確に思い出せる状態にすることです。
学校の勉強や資格試験などで文章や単語をしっかり頭に入れるときに使われます。ニュアンスとしては、理解というよりも「覚え込む」ことに焦点がある単語です。
● 品詞
● 活用形
● 他の品詞形
● CEFR レベルの目安
B1 (中級)
学術や試験などでよく登場する語であり、「暗記する」という学習活動に関連するため、中級レベルの学習者にとって重要な動詞です。
2. 語構成と詳細な意味
● 語構成
● 派生語・類縁語
● よく使われるコロケーション(関連フレーズ)10選
3. 語源とニュアンス
● 語源
ラテン語の memor
(覚えている状態)や memoria
(記憶)に由来し、そこから派生した memorize
は「記憶の状態にする」「覚える」という意味を持ちます。
●ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
● 構文例
● 他動詞・自動詞
● フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
● 日常会話での例文(3例)
● ビジネスシーンでの例文(3例)
● 学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
● 類義語
● 反意語
7. 発音とアクセントの特徴
● 発音記号 (IPA)
● アクセントの位置
● よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 memorize
の詳細解説です。「暗記する」という行為は学習の基本のひとつですので、使い方をしっかり身につけておくと、英語力全般の底上げにも役立ちます。ぜひ活用してみてください。
〈言葉・番号など〉を記憶する,を暗記する,を覚える
(タップまたはEnterキー)
The museum offers free admission to students on weekends.
The museum offers free admission to students on weekends.
The museum offers free admission to students on weekends.
解説
週末には、学生は無料でその博物館に入場できる。
admission
1. 基本情報と概要
英単語: admission
品詞: 名詞 (noun)
英語での主な意味:
日本語での主な意味:
「admission」は、たとえばイベント会場や大学などへの“入場・入学許可”といった場面で使われます。また、「admission of guilt(罪の自白)」のように、“認める”というニュアンスでも使われます。
活用形:
他の品詞になったときの例:
CEFRレベルの目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的な使われ方:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話シーン (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
強勢 (アクセント):
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が admission の詳細解説です。入場・入学など「入ることの許可」、そして「認めること」という二つの大きな使い方をしっかり意識しておくと、自然な文脈で使いやすくなります。ぜひ覚えてみてください。
〈U〉(…への)入場料,入学(入会)金《+to+名》
〈C〉(事実・誤りなどを)認めること,白状
(タップまたはEnterキー)
The hacker infiltrated the company's database and stole sensitive information.
The hacker infiltrated the company's database and stole sensitive information.
The hacker infiltrated the company's database and stole sensitive information.
解説
ハッカーは会社のデータベースに侵入し、機密情報を盗みました。
hacker
以下では「hacker」という英単語を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: hacker
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: 単数形: hacker / 複数形: hackers
意味(英語)
意味(日本語)
「hacker」は悪いイメージ(不正侵入者)と、優れたプログラミングスキルを持つ人(善意のハッカー)という2つのニュアンスで用いられます。一般的には「不正アクセスをする人」という印象が強いですが、技術力を誇るプログラマや“倫理的ハッカー”を指す場合もあります。
他の品詞形
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
「hacker」は技術系の文脈でよく登場する単語ですが、一般的なニュースや会話でも頻繁に出てきます。
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
以下の例文はできるだけ自然に、様々なシーンを想定して挙げています。
A. 日常会話 (カジュアル)
B. ビジネス (ややフォーマル)
C. 学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「hacker」の詳細解説です。
映画・ニュース・IT業界など、さまざまな場面で使われるので、語感とニュアンスの幅を理解すると学習がはかどると思います。
切り刻む人
《コンピューター》ハッカー;コンピューターマニア
コンピュータシステムに不正侵入し情報を盗むなどの被害を与える人(クラッカー
Crackerと呼ぶほうが正しい)
スポーツの下手な人
(タップまたはEnterキー)
He wore a tie clip to keep his tie in place.
He wore a tie clip to keep his tie in place.
He wore a tie clip to keep his tie in place.
解説
彼はネクタイを留めるためにネクタイ留めを付けていました。
clip
以下では、名詞としての“clip”をできるかぎり詳しく解説します。英語学習者の方にもわかりやすいよう、順を追って説明します。
1. 基本情報と概要
単語: clip
品詞: 名詞 (他に動詞としても使われる場合があります)
意味(英語 → 日本語)
上記のように、物を留める器具と短い映像や音声の抜粋という2つの主要な意味があります。カジュアルな会話からビジネス・メディアまで幅広く使われる単語です。
活用形
他の品詞になった場合の例
CEFRレベル目安: B1(中級)
日常会話やニュースなどで頻繁に出てくる単語であり、使いやすい単語ですが、複数の意味があるため、文脈によって使い分けを理解する必要があります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“clip”は古英語の “clyppan”(抱きしめる、つかむ)などとの関連があるとされ、物を「はさむ・つかむ」というニュアンスが元になっています。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
名詞として
使用される構文やイディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
文脈別に3つずつ紹介します。
① 日常会話
② ビジネス
③ 学術的・アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アメリカ英語とイギリス英語
どちらも基本的な発音は同じで、強勢は1音節目(“clip”全体にアクセントがあります)。母音 “ɪ” の部分を短くハッキリ発音するように注意します。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策など
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞“clip”の詳細な解説です。留め具としての用途だけでなく、動画・音声の短い抜粋を表す便利な単語として、さまざまなシーンで活用できます。是非、上记(じょうき)の内容を参考に学習を深めてみてください。
《話》鋭い一撃
《話》速度
紙ばさみ,クリップ;留める物
(機関銃の) 挿弾子{そうだんし}, 弾倉{だんそう}
《複数形で》刈り込みばさみ
《米話》1回,1度
(頭髪・羊毛などを)刈り込むこと,切り取ること;刈られた物,刈り取った羊毛
(タップまたはEnterキー)
The meeting was lengthy and exhausting.
The meeting was lengthy and exhausting.
The meeting was lengthy and exhausting.
解説
会議は長くて疲れるものでした。
lengthy
1. 基本情報と概要
単語: lengthy
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): very long (in duration or size)
意味(日本語): 「長い」「長々とした」を意味します。主に時間や文章・会話などが「長すぎる」と感じるニュアンスで使われることが多いです。
「話し合いや文章などが通常より長くて疲れるイメージ」の単語です。
活用形
形容詞なので、直接的な活用はありません。しかし比較級・最上級を造る場合は下記のようにします:
他の品詞
CEFRレベル(目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
「length(長さ)」+「-y」という形容詞化の要素が合わさってできた単語です。古英語の “lengþu” から発展した “length” に、形容詞を作る “-y” が付加されて成立したとされています。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
イディオム:
特別なイディオムは少ないですが、口語では「in a lengthy manner」(長々とした仕方で) などがあります。
フォーマル / カジュアル:
5. 実例と例文
A. 日常会話 (カジュアルな場面)
B. ビジネス (フォーマル/セミフォーマルな場面)
C. 学術的・専門的 (アカデミックな場面)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
非常に長い
(話・文章などが)長すぎる,くどい
(タップまたはEnterキー)
The cake was evenly divided among the guests.
The cake was evenly divided among the guests.
The cake was evenly divided among the guests.
解説
ケーキはゲストたちに等しく分けられました。
evenly
1. 基本情報と概要
単語: evenly
品詞: 副詞 (adverb)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2は日常会話や文章をある程度スムーズに理解し、表現できるレベルです。
英語での意味
日本語での意味
「evenly」は「平らに、偏りなく、均等に」というニュアンスを持つ単語です。例えばクッキーにチョコチップをevenly
散りばめる、あるいは性別をevenly
分ける、など「均一に行き渡るように」というときによく使われます。
主な活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスの例文
(3) 学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「evenly」の詳しい解説です。料理からビジネス文書まで、幅広いシーンで「均等に」「むらなく」という意味を伝えたいときに使える便利な副詞ですよ。ぜひ色々な場面で活用してみてください。
等しく,平等に
平らに,なめらかに
落ち着いて,平静に
(タップまたはEnterキー)
She wore a beautiful necklace to the party.
She wore a beautiful necklace to the party.
She wore a beautiful necklace to the party.
解説
彼女はパーティーに美しい首飾りを身に着けていました。
necklace
1. 基本情報と概要
単語: necklace
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): A piece of jewelry worn around the neck
意味(日本語): 首にかける装飾品(ネックレス)
「necklace」とは、首にかける宝石や装飾品のことで、アクセサリーとしてよく使われます。女性だけでなく、男性でも着用する場合があります。指輪やブレスレットなどほかのアクセサリーとセットにしてファッションを楽しむことも多いです。気軽な雰囲気でも、フォーマルな場面でも使われる、一般的なアクセサリーの一つです。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (少し丁寧)
学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「necklace」の詳細な解説です。ファッションに興味がある方はもちろん、日常会話でもよく出てくる単語なので、会話で積極的に使ってみてください。
首飾り,ネックレス
(タップまたはEnterキー)
She thoroughly cleaned the house before the guests arrived.
She thoroughly cleaned the house before the guests arrived.
She thoroughly cleaned the house before the guests arrived.
解説
彼女はゲストが到着する前に徹底的に家を掃除しました。
thoroughly
以下では、副詞「thoroughly」について、できるだけ詳細に解説していきます。
1. 基本情報と概要
◼︎ 単語
thoroughly
◼︎ 品詞
副詞 (adverb)
◼︎ 英語での意味
・completely, in a detailed and careful way
◼︎ 日本語での意味
・「完全に」「徹底的に」「入念に」
「 全体を漏れなく・丁寧に実行する、あるいは余さず全部やりきる、というニュアンスの単語です。日常会話でも正式な場面でもよく使われ、丁寧さや徹底さを強調するときに役立ちます。」
◼︎ 活用形
◼︎ CEFRレベルの目安
B2(中上級): 語彙力がそこそこついてきた学習者が、深い意味合いを表現するときに使うことが多い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
◼︎ 語構成
◼︎ 派生語や類縁語
◼︎ よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
◼︎ 語源
◼︎ ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
◼︎ 一般的な構文例
◼︎ 使用シーン
◼︎ 文法的ポイント
5. 実例と例文
以下、日常会話・ビジネス・学術的な文脈の3つの場面ごとに3例ずつ示します。
1) 日常会話の例文
2) ビジネスシーンの例文
3) 学術的・アカデミックな例文
6. 類義語・反意語と比較
◼︎ 類義語 (Synonyms)
これらは「全面的にやりきる」という点では似ていますが、“thoroughly” は特に「丁寧・入念に隅々まで」というニュアンスが強く、細部にわたる徹底性を強調します。
◼︎ 反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
◼︎ 発音記号 (IPA)
◼︎ アクセントの位置
◼︎ よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞「thoroughly」の詳細解説です。書く・話す際に「完全に」「徹底的に」「念入りに」と伝えたいときに、ぜひ活用してみてください。
徹底的に,完ぺきに,全く
(タップまたはEnterキー)
She carried a small purse with her.
She carried a small purse with her.
She carried a small purse with her.
解説
彼女は小さなハンドバッグを持っていました。
purse
1. 基本情報と概要
単語: purse
品詞: 名詞 (一部、後述しますが動詞としても使われます)
CEFRレベルの目安: B1(中級レベル:基本的なコミュニケーションの中で使われる単語です)
意味(英語)
意味(日本語)
「purse」は日常的に使われる語で、「小さなバッグ」や「財布」としてのニュアンスがあります。イギリス英語では小銭入れ・財布、アメリカ英語ではハンドバッグ全般を指す場合が比較的多いです。
活用形
2. 語構成と詳細な意味
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
これで名詞 “purse” の詳細な解説は以上です。アメリカ英語・イギリス英語での使い方の違いにも注意しながら、日常会話やビジネスシーンに活かしていきましょう。
《米》(婦人用)ハンドバッグ
さいふ
《単数形で》資金,資力,財力
〈C〉賞金,寄付金
〈くちびるなど〉‘を'すぼめる,〈まゆ〉‘を'ひそめる《+up+名,+名+up》
loading!!
TOEIC英単語(TSL)
TOEICの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、TOEICに出る英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y