検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

willing suspension of disbelief

名詞
不可算名詞 通常
日本語の意味
自発的に疑念を放棄し、物語などに没入する心の状態 / 意図的に現実性に対する懐疑心を停止する行為
このボタンはなに?

その映画の成功は、観客が意図的に懐疑心を保留するかどうかにかかっていた。

関連語

willing suspensions of disbelief

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
(物語などにおいて)意図的に疑念を停止し、非現実的な設定や出来事を受け入れる行為 / 観客や読者がフィクションに没入するために、一時的に現実性の疑念を脇に置くプロセス
このボタンはなに?

その映画の成功は、観客がいくつかの場面で進んで疑念を棚上げすることにかかっていた。

whip-poor-wills

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
"whip-poor-wills"は「whip-poor-will」の複数形です。これは、夜行性の鳥であるwhip-poor-will(ウィップ・プール・ウィル)を指す名詞の複数形となります。
このボタンはなに?

夏の夜ごとに、ウィッププアウィルたちが古い石塀で鳴き、その声が闇に溶け合った。

the spirit is willing but the flesh is weak

ことわざ
日本語の意味
思いは強くても、体はついていかない / 意志はあっても、肉体がそれに追いつかない / 心は前向きでも、体が伴わない
このボタンはなに?

この週末に家のペンキ塗りを手伝うと約束しましたが、心はあっても体がついていかず、結局休むことになりました。

Lord willing and the creek don't rise

フレーズ
アメリカ英語 慣用表現 くだけた表現
日本語の意味
予期しない出来事が起こらなければ、計画通りに物事が進むという意味。 / 特段の問題がなければ、すべてが順調に運ぶという意味。
このボタンはなに?

来週末の家族の集まりには、予期せぬ事態がなければ行きます。

God willing and the creek don't rise

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
神のご加護があり、予期しない問題(ここでは「川があらためて増水する」といった自然の厄介な状況)が発生しなければ、すべてが計画通りにうまく進むという意味。 / すなわち、万事順調に進むことを祈る、楽観的な期待や希望を表す表現。
このボタンはなに?

私たちはこの夏、神のご加護があれば、そして小川があふれなければ祖父母を訪ねる予定です。

willfully

副詞
アメリカ英語 別表記 標準用法
日本語の意味
「willfully」は「wilfully」の米国標準の綴りであり、副詞として用いられ、「意図的に」や「故意に」という意味を表します。
このボタンはなに?

彼は警告標識を故意に無視したため、事故を引き起こした。

関連語

comparative

superlative

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★