検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

puts out to pasture

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「put out to pasture」という句動詞の三人称単数現在形、つまり現在形の動詞として、主語が三人称単数の場合に用いられる形です。
このボタンはなに?

putting out to grass

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は、句動詞「put out to grass」の現在分詞形(進行形・形容詞的に用いられる形)です。
このボタンはなに?

シーズンが終わった後、オーナーはそれほど期待を集めていたその牡馬を放牧に出したことを後悔した。

putting out feelers

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「putting out feelers」は『put out feelers』の現在分詞形です。これは活用形であり、文中で進行中の動作を示す表現として用いられます。
このボタンはなに?

リスクにもかかわらず、彼女は数か月間、潜在的な投資家にこっそり打診を続けている。

puts out feelers

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「put out feelers」の三人称単数現在形です。
このボタンはなに?

彼女は合併を発表する前に、潜在的なパートナーにひそかに打診する。

puts out to grass

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
"puts out to grass" は、動詞 "put out to grass" の三人称単数単純現在形(第三者単数現在形)を示す活用形です。
このボタンはなに?

毎年夏になると、厩舎長は回復のために数頭の引退した牝馬を放牧に出します。

puts out of one's mind

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「put out of one's mind」の三単現(現在形・単数・第三人称)形です。
このボタンはなに?

「何かを意図的に忘れる」というフレーズでは、その動詞は前に進むために意図的に何かを忘れることを示します。

putting out of one's mind

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは活用形で、'put out of one's mind' の現在分詞形です。
このボタンはなに?

苦しい記憶を忘れようとすることは一時的な解決に思えるかもしれませんが、多くの場合、思いがけない時に再び表れます。

puts out of one's misery

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
提供された英語の説明は、単語自体の意味ではなく、『put out of one's misery』という表現の動詞の活用形、具体的には三人称単数現在形であることを示しています。
このボタンはなに?

彼女の明快な説明は、証明についてまだ混乱している生徒の苦しみを和らげる。

putting out of one's misery

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は、意味そのものではなく、「put out of one's misery」の現在分詞形であることを示しています。つまり、これは動詞の活用形であり、進行形や形容詞的な用法として使われる「-ing」形式です。
このボタンはなに?

人を苦しみから解放する行為は、議論を呼ぶこともあるが、時に安堵をもたらす。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★