本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

put one's money where one's mouth is

動詞
慣用表現
日本語の意味
自分の発言や主張に対して、実際に資金やリスクを負うことで裏付けること。 / 自らの言葉に責任を持ち、実際に行動する・投資すること。 / 口先だけではなく、信念に応じた賭けや出資を行うこと。
このボタンはなに?

あらゆる挑戦者に勝てると豪語した彼は、ついに自分の言葉に金を賭けることにし、自分に200ドルを賭けた。

関連語

puts one's money where one's mouth is

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは『put one's money where one's mouth is』の第三人称単数単純現在形の活用形です。
このボタンはなに?

もし本当に環境保護を大切に思うなら、植林プロジェクトに資金を提供するなどして、言葉だけでなく実際にお金で示す。

put one's money where one's mouth was

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは『put one's money where one's mouth is』の単純過去形および過去分詞形を示す活用形です。
このボタンはなに?

そのスタートアップが資金を必要としたとき、ある投資家は言葉を実際のお金で裏付けてシードラウンド全額を提供した。

putting one's money where one's mouth is

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「putting one's money where one's mouth is」は、英語の句「put one's money where one's mouth is」の現在分詞形(present participle)であり、意味そのものではなく、動詞の活用形を示しています。
このボタンはなに?

言葉を行動で裏付けることで、人は本当にそう思っていることを証明できる。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★