本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

play with fire

動詞
慣用表現

(idiomatic) To put oneself in a precarious situation with a high risk of getting harmed, particularly emotionally or financially.

日本語の意味
危険な状況に身を投じること。 / 感情的または経済的に大きな損害を被るリスクの高い行為をすること。 / 危険な賭けに出ること。
英語の意味
(idiomatic) To put oneself in a precarious situation with a high risk of getting harmed, particularly emotionally or financially.
このボタンはなに?

あの怪しい計画に全財産を投資すれば、感情的にも金銭的にも大きな危険に身をさらすことになります。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

play hooky

動詞
アメリカ英語 慣用表現

(idiomatic, US) To play truant; to avoid (informally: skip) school, work, or other duties (stay away from these without permission nor an excuse); to skive or to bunk off (UK);

日本語の意味
学校や仕事、その他の義務を無断で欠席する、またはサボること。
英語の意味
(idiomatic, US) To play truant; to avoid (informally: skip) school, work, or other duties (stay away from these without permission nor an excuse); to skive or to bunk off (UK);
このボタンはなに?

彼らは学校をさぼって海に行くことにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

child's play

名詞
慣用表現 不可算名詞

(idiomatic) Something particularly simple or easy. / Used other than figuratively or idiomatically: the play of a child.

日本語の意味
非常に簡単なもの、楽にできること / 子供の遊び
英語の意味
(idiomatic) Something particularly simple or easy. / Used other than figuratively or idiomatically: the play of a child.
このボタンはなに?

何年も練習した後で、彼女にとって自転車の修理は朝飯前だ。

play ball

動詞
慣用表現

(idiomatic) To start anything tumultuous. / (idiomatic) To work together; to cooperate. / (baseball, softball) An expression used at the beginning of a game of baseball, or softball.

日本語の意味
騒動や混乱を引き起こす、または始める / 協力して何かを始める / (野球、ソフトボールで)試合開始の合図・掛け声
英語の意味
(idiomatic) To start anything tumultuous. / (idiomatic) To work together; to cooperate. / (baseball, softball) An expression used at the beginning of a game of baseball, or softball.
このボタンはなに?

抗議者たちが騒ぎを起こし始めると、広場全体が混乱に陥った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

close of play

名詞
不可算名詞 慣用表現

(cricket) The end of a day's play / (tennis) The end of the final game (not to be confused with set or match) during a day at the All England Tennis Championships (Wimbledon)

日本語の意味
クリケット:一日の試合が終了する時刻。 / テニス:1日の最終ゲームが終了する時点。
英語の意味
(cricket) The end of a day's play / (tennis) The end of the final game (not to be confused with set or match) during a day at the All England Tennis Championships (Wimbledon)
このボタンはなに?

キャプテンは結果を出すために、その日のプレー終了前に宣告するよう主張した。

play possum

動詞
慣用表現 古風

(idiomatic) To feign death; to remain quiet and still to escape attention or remain undetected; to lie low. / (idiomatic) To feign sleep, illness, etc.

日本語の意味
(慣用句)死んだふりをする、または寝たふり、病気のふりをして気配を消すことで、目立たないように身を潜めること。 / (比喩的に)用心深く行動し、周囲に気づかれないように立ち回ること。
英語の意味
(idiomatic) To feign death; to remain quiet and still to escape attention or remain undetected; to lie low. / (idiomatic) To feign sleep, illness, etc.
このボタンはなに?

公園のレンジャーが近づくと、負傷したオポッサムは助けが来るまで死んだふりをすることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

triple play

名詞

(baseball) A defensive play in which three outs are recorded. / An offering of three bundled services, especially telephone, television and broadband Internet.

日本語の意味
野球において、1つのプレイで3アウトを記録する守備の動き / 電話、テレビ、ブロードバンドインターネットなど、3つのサービスを一括で提供するパッケージ
英語の意味
(baseball) A defensive play in which three outs are recorded. / An offering of three bundled services, especially telephone, television and broadband Internet.
このボタンはなに?

内野手たちはイニングを終わらせるために完璧な三重殺を決めた。

関連語

plural

double play

名詞
アメリカ英語 口語

(baseball, softball) A defensive play in which two outs are recorded. / (US, colloquial) Achieving two results from one action.

日本語の意味
野球・ソフトボールにおける守備で、1つのプレーで2つのアウトを獲得する行為 / (米国の口語表現)1つの行動で2つの効果を得ること
英語の意味
(baseball, softball) A defensive play in which two outs are recorded. / (US, colloquial) Achieving two results from one action.
このボタンはなに?

遊撃手が見事なダブルプレーを決めてイニングを終わらせた。

関連語

plural

play the field

動詞
イギリス英語 慣用表現

(UK, horseracing) To cut one's losses by betting on every racehorse other than the crowd favorite. / To have numerous romantic partners, without or before committing exclusively to one.

日本語の意味
(競馬において)損失を最小限に抑えるために、人気馬以外のすべての馬に賭けること / (恋愛において)一人に固執せず、複数の恋愛相手と交際すること
英語の意味
(UK, horseracing) To cut one's losses by betting on every racehorse other than the crowd favorite. / To have numerous romantic partners, without or before committing exclusively to one.
このボタンはなに?

自分が選んだ馬が負けた後、トムは損失を減らすために人気馬以外のすべての馬に賭けることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

play money

名詞
不可算名詞 軽蔑的 頻度副詞 俗語

Noticeably fake bills or coins intended for use as toy currency, especially with board games, rather than currency in a legitimate exchange market.

日本語の意味
おもちゃ用に作られた明らかに偽造された紙幣や硬貨。実際の通貨としての市場での取引を目的とせず、ボードゲームなどの遊びで用いられる通貨(代用紙幣)としての意味。
英語の意味
Noticeably fake bills or coins intended for use as toy currency, especially with board games, rather than currency in a legitimate exchange market.
このボタンはなに?

子どもたちはボードゲームを始める前に、おもちゃのお金を額面ごとに分けて積み重ねた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★