ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
frozen peaches
peach trees
peach blossoms
flat peaches
donut peaches
bloom is off the peach
表現
日本語の意味
「bloom is off the peach」は、文字通り解釈すると「桃から咲いた花」という意味になり、同じ構文で「bloom is off the rose」が示す「(咲く花=花そのもの)」という意味と同義で用いられる表現です。 / すなわち、桃の花=バラの花として、咲いている花や開花状態を指す比喩的な表現と解釈できます。
関連語
blush is off the peach
表現
別表記
異形
日本語の意味
「blush is off the peach」は、「bloom is off the rose」の別表現として用いられている表現です。つまり、『bloom(花開き)』の別の言い方としての『blush』と、『rose(バラ)』の代わりに『peach(桃)』を用いることで、同じ現象や状態を異なる表現で示していることを意味します。
関連語
peach fruit moth
関連語
loading!
Loading...