ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
more like
表現
Used to challenge another's use of a term, replacing it with something the speaker or writer considers more pertinent.
日本語の意味
相手が使った用語の使用を疑問視し、話し手または書き手がより適切だと考える表現に置き換えるために用いられるフレーズ / 言い換えを示唆し、当初の表現に対する異議や修正意見を表現する際に使われる
英語の意味
Used to challenge another's use of a term, replacing it with something the speaker or writer considers more pertinent.
once more
any more
IPA(発音記号)
副詞
比較不可
否定・疑問文
北アイルランド英語
アメリカ英語
口語
肯定文
Used other than figuratively or idiomatically: see any, more. / (in negative or interrogative constructions) From a given time onwards; longer, again.
日本語の意味
否定文や疑問文で使われ、『これ以上』『もはや』という意味を表す。ある時点以降に何かが続くかどうか、または続かなくなったことを示す表現として用いられる。
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see any, more. / (in negative or interrogative constructions) From a given time onwards; longer, again.
more so
形容詞
比較不可
Contextual comparative. Modifies another adjective (to which the "so" is a direct anaphoric reference), indicating a greater degree of the quality in question.
日本語の意味
より一層、なおさら – 他の形容詞を修飾し、その属性がより強い(高い度合い)で表れることを示す表現。
英語の意味
Contextual comparative. Modifies another adjective (to which the "so" is a direct anaphoric reference), indicating a greater degree of the quality in question.
more's the pity
more suo
more like it
more at eleven
say no more
表現
ユーモラス文体
慣用表現
頻度副詞
多文化ロンドン英語
(idiomatic, often humorous) What has already been said conveys all the meaning and information needed to draw a conclusion concerning a matter which it would be imprudent to discuss further.
日本語の意味
(慣用句)「もうこれ以上言わなくても、必要な情報はすでに伝わっている」という意味。つまり、これ以上説明する必要がない、หรือこれ以上口にすることは不要とされる状況を表現する。 / (意訳)『もう十分、これ以上は言わずにおく』というニュアンスで用いられるフレーズ。
英語の意味
(idiomatic, often humorous) What has already been said conveys all the meaning and information needed to draw a conclusion concerning a matter which it would be imprudent to discuss further.
loading!
Loading...