ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
meet-me rooms
名詞
活用形
複数形
plural of meet-me room
原形:
meet-me room
日本語の意味
通信業界において、各通信事業者が自社のネットワークを相互に接続し、データ交換を行うために設けられた施設(「meet-me room」の複数形)
英語の意味
plural of meet-me room
meets a sticky end
make ends meet
動詞
慣用表現
(idiomatic) To have enough money to cover expenses; to get by financially; to get through the pay period (sufficient to meet the next payday).
日本語の意味
生活費をやりくりする、収支を合わせる / 必要な経費や給料までの費用をなんとか賄う
英語の意味
(idiomatic) To have enough money to cover expenses; to get by financially; to get through the pay period (sufficient to meet the next payday).
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
pleased to meet you
meet a sticky end
動詞
イギリス英語
慣用表現
(idiomatic, Britain) To die unpleasantly due to one's actions.
日本語の意味
自らの行いの結果、悲惨な死を迎える / 自業自得で不快な最期を遂げる
英語の意味
(idiomatic, Britain) To die unpleasantly due to one's actions.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
pot, meet kettle
表現
ユーモラス文体
くだけた表現
(informal, humorous) Used to draw attention to hypocrisy.
日本語の意味
お互いに同じ欠点(特に偽善)を持ちながら、相手の非を指摘し合う様子。 / 自分自身も欠点があるのに、他人の欠点を批判する皮肉な状況。
英語の意味
(informal, humorous) Used to draw attention to hypocrisy.
関連語
meet one's maker
動詞
婉語
慣用表現
(idiomatic, euphemistic) To die or to pass into the afterlife.
日本語の意味
死ぬ / 永遠の眠りにつく / 最期を迎える
英語の意味
(idiomatic, euphemistic) To die or to pass into the afterlife.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
meet one's end
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
meet one's doom
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...