本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

topping it off

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of top it off

原形: top it off
日本語の意味
「top it off」の現在分詞形、つまり活用形としては現在分詞です。
英語の意味
present participle of top it off
このボタンはなに?

客が到着したとき、彼女はシナモンをひとふりして仕上げていた。

topped it off

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of top it off

原形: top it off
日本語の意味
「top it off」の過去形および過去分詞形(シンプルペスト・テンセおよびパストパーティシプル)
英語の意味
simple past tense and past participle of top it off
このボタンはなに?

彼は温かいパイにバニラアイスクリームを一スクープのせて仕上げた。

so be it

表現
慣用表現

(idiomatic) An indication of acceptance, especially of a situation which is not entirely favorable.

日本語の意味
「仕方がない」 — 状況が思わしくなくとも、その事実を受け入れるという意味合い / 「やむを得ない」 — 変えられない状況に対する諦観的な受け入れを示す表現 / 「それで受け入れる」 — 不本意ながらも現実を認め、従う意を含む
英語の意味
(idiomatic) An indication of acceptance, especially of a situation which is not entirely favorable.
このボタンはなに?

会社を救うためにこれしか方法がないのなら、仕方がない。

move it

動詞
口語

(colloquial) To hurry; to hurry up / Used other than figuratively or idiomatically: see move, it.

日本語の意味
急げ / 早くしろ
英語の意味
(colloquial) To hurry; to hurry up / Used other than figuratively or idiomatically: see move, it.
このボタンはなに?

バスに間に合いたいなら、急いで!

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

hit it and quit it

動詞
俗語

(slang) To have a sexual encounter for physical gratification, and part company with the other partner immediately thereafter; to have a quickie one-night stand.

日本語の意味
(スラング)性的快楽のために一時的に性行為を行い、すぐに別れる、一夜限りの関係を持つ行為
英語の意味
(slang) To have a sexual encounter for physical gratification, and part company with the other partner immediately thereafter; to have a quickie one-night stand.
このボタンはなに?

彼は友達に、一夜限りの関係を持ってすぐに別れるつもりだと言ったので、そのとおりすぐに立ち去った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

your mission, should you choose to accept it

表現
ユーモラス文体 くだけた表現

(informal, humorous) Your mission or task; what you must do.

日本語の意味
(非公式でユーモラスな表現)あなたの任務、あるいは課題。すなわち、あなたが遂行すべきこと。
英語の意味
(informal, humorous) Your mission or task; what you must do.
このボタンはなに?

ちょっと頼みがあるんだ。君に頼む仕事は、引き受けてくれるならチームのランチが終わる前にオフィスの冷蔵庫からピザの一切れをこっそり持ち出すことだ。

関連語

canonical

canonical

when it's at home

副詞
イギリス英語 慣用表現 比較不可

(idiomatic, Britain) (of a person) in reality; in fact; when it comes down to it. / (idiomatic, Britain) (of a topic) plainly; in plain English; at its most basic level.

日本語の意味
実際は / 実のところ / 率直に言えば / 基本的に
英語の意味
(idiomatic, Britain) (of a person) in reality; in fact; when it comes down to it. / (idiomatic, Britain) (of a topic) plainly; in plain English; at its most basic level.
このボタンはなに?

彼女の舞台上のペルソナは自信満々だが、実際にはとても内気だ。

関連語

canonical

canonical

canonical

run for it

動詞
くだけた表現

(informal) To escape from danger by running; to flee.

日本語の意味
危険を逃れるために走って逃げる / 急いで逃げる
英語の意味
(informal) To escape from danger by running; to flee.
このボタンはなに?

吠える犬に見つかったとき、彼らは走って逃げることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

lose it

動詞
くだけた表現 慣用表現

(informal) To become explosively angry; to lose one's temper. / (informal) To feel devastated, or distraught, especially when one's sadness is overwhelming. / (informal) To begin to laugh uncontrollably.

日本語の意味
激怒する、激しく怒る / 打ちのめされる、深い悲しみに沈む / 笑いが止まらなくなる、思わず笑い出す
英語の意味
(informal) To become explosively angry; to lose one's temper. / (informal) To feel devastated, or distraught, especially when one's sadness is overwhelming. / (informal) To begin to laugh uncontrollably.
このボタンはなに?

もし彼が、彼女が車を売ったことを知ったら、彼は激怒するだろう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

live it up

動詞
慣用表現

(idiomatic) To enjoy oneself, to have fun.

日本語の意味
存分に楽しむ、めいっぱい遊ぶ / 派手に楽しむ、盛大にお祝いする
英語の意味
(idiomatic) To enjoy oneself, to have fun.
このボタンはなに?

試験が終わったら、私たちは一週間海辺で思いっきり楽しむつもりです。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★