検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

cattle goad

名詞
日本語の意味
牛を突くための棒。牛を追い立てたり、指導したりするための道具(いわゆるcattle prodに相当)
このボタンはなに?

牧場主は頑固な雄牛を牛追い棒でつついて、門の方へ動かした。

関連語

plural

goad stick

名詞
日本語の意味
家畜や動物を追い立てたり促すために使われる棒。 / 動物の行動を促すための突き棒。
このボタンはなに?

牧夫は狭い門を通すために、家畜を追い立てる棒で牛を軽く突いた。

関連語

plural

cattle goads

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
"cattle goads" は英語で "cattle goad" の複数形を表します。
このボタンはなに?

牧場の作業員たちは、落ち着きのない群れを乾いた小川の向こうへ追い立てる前に、牛を追うための突き棒を手に取った。

goad sticks

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
動物を突いて促すために使われる棒(goad stick の複数形。例として、家畜を誘導するために使われる棒)
このボタンはなに?

牛飼いたちは狭い山道で牛を導くために牛追い棒を持っていた。

goadlike

形容詞
日本語の意味
突き棒(牛などを突いて動かすための棒)のような性質を持つ / 刺激や促しの性格、突くような特徴が見られる
このボタンはなに?

彼女の突き棒のような発言がチームを追い立て、プロジェクトを予定より早く終わらせた。

関連語

comparative

superlative

goadeth

動詞
古語 活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
『goadeth』は『goad』の古風な三単現(第三人称単数)現在形であり、その活用形自体を示しています。
このボタンはなに?

賢明な忠告にもかかわらず、誇りが彼を駆り立てて辛辣な言葉を言わせる。

goadingly

副詞
日本語の意味
そそのかすように / 刺激的に仕向けるように / 煽るように
このボタンはなに?

彼女はあおるように笑みを浮かべ、彼が本当のことを認めるように仕向けた。

関連語

comparative

superlative

goadest

動詞
古語 活用形 現在形 二人称 単数形
日本語の意味
これは動詞「goad」の古風な活用形で、第二人称単数の現在形(現代英語ではほとんど使われない形式)を表します。
このボタンはなに?

眠っているライオンをけしかければ、怒って目を覚ますのは驚くことではない。

goaders

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「goaders」は「goader」の複数形です。与えられた英語の意味が活用形についての説明であるため、この単語自体の意味(単数形『goader』)は、例えば「(人を)突っついて促すもの」や「(動物を)追い立てるための道具」などの意味が考えられますが、今回の説明はあくまで複数形であることを示しています。
このボタンはなに?

経営陣から繰り返し警告があったにもかかわらず、群衆の扇動者たちは演説者たちを挑発し続けた。

goader

名詞
日本語の意味
そそのかす人、刺激して行動を促す人
このボタンはなに?

町の会合で、その扇動者は皆をけしかけて激しい議論に巻き込んだ。

関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★