本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

di di mau

動詞
語形欠損 俗語

(slang) To leave quickly, hurry away.

日本語の意味
急いで立ち去る / 素早く去る / すぐに出発する / 急いで逃げる
英語の意味
(slang) To leave quickly, hurry away.
このボタンはなに?

警察のサイレンが近づくと、パーティー参加者たちは路地へ一目散に駆け込んだ。

関連語

canonical

canonical

died like flies

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of die like flies

原形: die like flies
日本語の意味
これは 'die' の活用形についての説明で、具体的には 'die' の過去形および過去分詞形です。提供された英語の意味は、単語そのものの意味ではなく、その活用形(過去形・過去分詞形)を示しています。
英語の意味
simple past tense and past participle of die like flies
このボタンはなに?

汚染された水が村に広がった後、ニワトリは次々と死んだ。

day the music died

固有名詞
別表記

Alternative letter-case form of Day the Music Died

日本語の意味
Day the Music Diedの大文字・小文字の別表記
英語の意味
Alternative letter-case form of Day the Music Died
このボタンはなに?

多くの歴史家は今もなお『音楽が死んだ日』の文化的意義について議論している。

Day the Music Died

固有名詞
歴史的 広義

(historical) February 3rd, 1959, the day when American rock and roll musicians Buddy Holly, Ritchie Valens, and "The Big Bopper" J. P. Richardson were killed in a plane crash near Clear Lake, Iowa, together with pilot Roger Peterson.

日本語の意味
1959年2月3日、アメリカのロックンロールの巨星であったバディ・ホリー、リッチー・ヴァレンス、そして「ザ・ビッグ・ボッパー」J. P.リチャードソンが、パイロットのロジャー・ピーターソンとともに、アイオワ州クリアレイク近郊での飛行機墜落事故により亡くなった日を指す表現
英語の意味
(historical) February 3rd, 1959, the day when American rock and roll musicians Buddy Holly, Ritchie Valens, and "The Big Bopper" J. P. Richardson were killed in a plane crash near Clear Lake, Iowa, together with pilot Roger Peterson.
このボタンはなに?

多くの若いファンはいまも1959年2月3日(バディ・ホリー、リッチー・ヴァレンス、そして「ビッグ・ポッパー」J.P.リチャードソンがクリアレイク近郊での飛行機事故で亡くなった日)と、それが初期ロックにもたらした喪失を悼んでいる。

関連語

canonical

dies in the arse

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of die in the arse

原形: die in the arse
日本語の意味
これは『die in the arse』という動詞の三人称単数形、すなわち単純現在形の活用形を示しており、意味そのものではなく活用形の説明です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of die in the arse
このボタンはなに?

古いトラクターは止まるたびに畑の真ん中で後部が故障して動かなくなる。

dies in the ass

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of die in the ass

原形: die in the ass
日本語の意味
これは「die in the ass」という動詞の三人称単数現在形(現在単数形の活用形)を示しています。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of die in the ass
このボタンはなに?

その不条理な寸劇では、道化師が巨大な人形のお尻で死に、観客は驚きと笑いの入り混じった声を上げた。

ride or dies

名詞
活用形 複数形

plural of ride or die

原形: ride or die
日本語の意味
「ride or dies」は、『ride or die』の複数形です。つまり、『ride or die』が単数形で、通常「忠実な仲間」や「生涯の同志」を意味するスラングであるのに対し、その複数形として用いられます。
英語の意味
plural of ride or die
このボタンはなに?

頼れる仲間たちが彼女の昇進を祝うためにカフェに集まった。

関連語

canonical

canonical

dies out

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of die out

原形: die out
日本語の意味
"die out" の三人称単数現在形、すなわち現在の三人称単数が使われる活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of die out
このボタンはなに?

現在の傾向が続けば、その言語は数世代のうちに消滅します。

Di Donato

固有名詞

A surname from Italian.

日本語の意味
イタリア語に由来する姓
英語の意味
A surname from Italian.
このボタンはなに?

ドナート家は古いぶどう園で再会の集まりを企画した。

dies on the vine

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of die on the vine

原形: die on the vine
日本語の意味
『die on the vine』の三人称単数現在形、つまり現在時制で主語が三人称単数の場合の活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of die on the vine
このボタンはなに?

経営陣がその提案を無視すると、誰も実行する前に頓挫してしまう。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★