ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

cut off one's nose to spite one's face

動詞
慣用表現
日本語の意味
敵に対して仕返しを試みるあまり、自分自身にも害を及ぼす行動を取ること / 報復のために、自己破壊的な決断をしてしまう状況
このボタンはなに?

新しいシステムに協力することを拒めば、相手を傷つけようとして自分が損をするだけで、結局私たち全員が不利益を被ることになる。

関連語

cut off more than one can chew

動詞
稀用
日本語の意味
自分の能力や実力を超えることに挑戦する / 手に余る量や規模の業務などを無理に引き受ける
このボタンはなに?

祭りの運営やクラスの指導、募金活動の管理を同じ月にすべて引き受けたことで、自分の手に負えないほどの仕事を抱えてしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

run around like a chicken with its head cut off

動詞
慣用表現
日本語の意味
慌ただしく、無秩序に行動する / あわて回る / 方向性を欠いた、手のつけられない行動をする
このボタンはなに?

締め切りが迫ると、新人インターンたちは右往左往しながら紛失した報告書を探し始めた。

関連語

runs around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
このボタンはなに?

切羽詰まった依頼があるたびに、新人のインターンはまるで頭のない鶏のように慌ててファイルを探して走り回る。

running around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
このボタンはなに?

ran around like a chicken with its head cut off

動詞
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の単純過去形(過去時制の活用形)を示しています。
このボタンはなに?

締め切りが発表されたとき、彼は報告書を仕上げようと慌てて走り回った。

cutting off one's nose to spite one's face

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表記は、動詞「cut off one's nose to spite one's face」の現在分詞形を表しており、単語の意味そのものではなく、文法上の活用形(現在分詞)であることを示しています。
このボタンはなに?

自分の首を絞めるような行為をして、彼女は仕事を救うことができた唯一の架け橋を断ち切ってしまった。

Webで検索する

英語 - 英語

項目
項目(1182733)
項目を追加する
例文
例文 (1463611)
例文を追加する
その他
編集者 (32)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★