検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

called someone everything but a child of God

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
この形は「call someone everything but a child of God」の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

会議で感情が高ぶると、彼女はその人に対して考えられるあらゆる罵りを浴びせた。

calls someone everything but a child of God

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は、『call』という動詞の三人称単数単純現在形です。つまり、主語が he, she または it などの三人称単数の場合に使われる活用形です。
このボタンはなに?

内密の会話でさえ、彼女は相手を神の子とは呼ばずにありとあらゆる侮辱を浴びせ、相手を恥じ入らせ孤立させる。

call someone everything but a child of God

動詞
慣用表現 俗語
日本語の意味
(スラング、慣用表現)数々の侮蔑的なあだ名を呼ぶ、罵倒する / (俗語)相手に対して暴言を浴びせる / (イディオム)多くの卑劣な名称で相手を非難する
このボタンはなに?

口論の最中、彼は相手にありとあらゆる罵倒を浴びせ始め、皆を驚かせた。

関連語

it is a wise child that knows his own father

ことわざ
日本語の意味
自分の父親が本当に誰であるかは、確実に知ることができない。 / 父親が誰であるかについて、完全な保証は得られない。
このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★