検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

I rest my case

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
法廷などで、自分の主張が十分に証明されたため、これ以上の反論や議論が不要であることを示す表現。 / 議論や説明の余地がなく、これで自分の意見は明確に伝わったと結論付ける際に用いる口語的な表現。
このボタンはなに?

鑑識証拠を提示した後、私の主張は証明されました。

get right down to cases

動詞
別表記 異形
日本語の意味
「get right down to cases」は「get down to cases」の別形であり、事案(または対象となる問題)に直接的かつ迅速に取り掛かるという意味になります。 / 具体的には、核心部分への着手や、問題に遠回しにならずに本格的に取り組むことを示します。
このボタンはなに?

締め切りに間に合わせたいなら、そろそろ本腰を入れて案件に取り組む時だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

participle past

gets right down to cases

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は、動詞「get right down to cases」の第三人称単数形・単純現在形であり、活用形を示しています。
このボタンはなに?

レビューの際、上席弁護士は他の人が見落とした案件にすぐに取りかかります。

got right down to cases

動詞
日本語の意味
この単語は「get right down to cases」の単純過去形です。
このボタンはなに?

紹介の後、委員会はすぐに案件の検討に取りかかり、各ファイルを詳細に見直した。

gotten right down to cases

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「get right down to cases」の過去分詞形。
このボタンはなに?

数週間にわたる議論の末、委員会はついに個々の事例に取り掛かり、具体的な勧告の作成を始めた。

getting right down to cases

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「getting right down to cases」は『get right down to cases』という動詞の現在分詞形です。
このボタンはなに?

何週間もの準備の後、裁判官と弁護士たちはついに個々の事件に本格的に取りかかっていた。

make a federal case out of something

動詞
口語
日本語の意味
些細なことに対して大騒ぎする / 取るに足らない事柄を過剰に重要視する
このボタンはなに?

彼は些細なことで大騒ぎする傾向があり、ちょっとしたミスでさえいつも長引く言い争いにしてしまう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

casingless

形容詞
比較不可
日本語の意味
外装がない
このボタンはなに?

エンジニアは放熱性を評価するために、筐体のない試作機をテストした。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★