本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

get-out-of-jail-free card

名詞
別表記 異形
日本語の意味
免罪符(ボードゲーム『モノポリー』などで、刑務所からの釈放が得られるカード) / (比喩的な表現で)厳しい処罰や責任を免れるための手段や根拠
このボタンはなに?

検査官との交渉で、彼女は自分の刑務所から出られるカードが事態を救ってくれるだろうと冗談めかして言った。

関連語

trust every man, but cut the cards

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
すべての人を信頼するべきだが、同時に重要な局面(例:取引や賭け事など)では自分の身を守るために慎重な対応が必要であるという戒めです。 / 誰にでも信用を与えつつ、具体的な状況や取引の際には注意深く行動する、という意味合いの諺です。
このボタンはなに?

祖父はいつも私に「誰をも信じよ、だが必ず山札を切れ」と言っていました。親切でいる一方で注意するようにという戒めでした。

関連語

canonical

canonical

trust your friends, but cut the cards

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
友人や他人を信頼する一方で、自分の身や利益を守るために慎重に行動すべきという意味です。 / 表面上は誰もが信用できると考えつつ、実際には安全策を講じるという、両立させることの難しさを示しています。
このボタンはなに?

祖母はいつも「誰を信頼しても、カードは自分で切っておきなさい」と言って、親しい人に対しても用心するよう私たちに注意していました。

関連語

canonical

canonical

trust everybody, but always cut the cards

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
誰にでも信頼を置きなさい。ただし、常に最終確認や用心深い対策を怠らないように心がけるべきである。 / 信頼するのは大切だが、同時に細心の注意や確認を行い、万全を期すことも必要である。 / 他人への信頼を示す一方で、油断せずに用心深い行動をするべきだという戒め。
このボタンはなに?

祖母は家族でポーカーをするとき、いつも「誰でも信じてよいが、必ず山札を切りなさい」と言っていました。

関連語

canonical

canonical

keep one's cards close to one's chest

動詞
慣用表現
日本語の意味
腹の内を明かさず、意図や計画を隠す / 自分の考えや方針を秘密にしておく / 自分の目的や計略を他人に知らせない
このボタンはなに?

交渉の場では、考えや計画を明かさずに秘密にしておくべきだ。

関連語

keeps one's cards close to one's chest

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは、『keep one's cards close to one's chest』という慣用表現の三人称単数単純現在形、つまり活用情報を示しています。
このボタンはなに?

交渉の際には、人は手の内を明かさないものだ。

kept one's cards close to one's chest

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは「keep one's cards close to one's chest」というイディオムの、過去形および過去分詞形の活用形です。
このボタンはなに?

厳しい交渉では、計画を明かさないために手の内を明かさなかった。

keeping one's cards close to one's chest

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは『keep one's cards close to one's chest』の現在分詞、すなわち動詞の現在分詞形です。
このボタンはなに?

手の内を明かさずに行動することで、交渉者は早い段階で多くを明かしてしまう人よりも有利な取引を得ることが多い。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★