ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

came to a sticky end

動詞
日本語の意味
この表現は「come to a sticky end」の単純過去形を示しており、活用形としては過去形(simple past tense)です。
このボタンはなに?

嵐で船が沈没した後、何人かの密輸業者は悲惨な最期を迎えた。

came up with the rations

動詞
日本語の意味
これは「come up with the rations」の単純過去形、すなわち動詞の過去形を表しています。
このボタンはなに?

補給船が遅れたため、マリアは乗組員の命を救う配給物資を考案した。

came up with the goods

動詞
日本語の意味
提示された英語の説明は意味そのものではなく、活用形(単純過去形)について記述しています。つまり、「come up with the goods」の過去形であることを示しています。
このボタンはなに?

プレッシャーの中で、彼は期待に応えてプロジェクトを期限内に完了させた。

came up trumps

動詞
日本語の意味
この形は、「come up trumps」の単純過去形であり、活用形に関する説明となります。
このボタンはなに?

プレゼン中に停電が起きたとき、携帯用バッテリーが思いがけず活躍して、その場を救った。

came the old soldier

動詞
日本語の意味
『come』の過去形であり、動詞の活用形としての simple past tense を示します。
このボタンはなに?

静かな午後、パレードが始まると、老兵が色あせた勲章を胸に、落ち着いた足取りでやって来た。

the wheels came off the wagon

表現
別表記 異形
日本語の意味
物事が急激に悪化し、制御不能になる状態 / 計画や状況が完全に失敗・崩壊した状態
このボタンはなに?

取引は確実だと思っていましたが、最後の交渉中にそれまで順調だった計画が頓挫してしまいました。

the wheels came off the bus

表現
別表記 異形
日本語の意味
事態が急激に悪化し、制御不能になって全体が崩壊することを意味する。 / 計画やシステムが思わぬ方向へ急速に逸脱し、うまく行かなくなる状態を表す。
このボタンはなに?

プレゼンの最後の10分間にプロジェクターが不具合を起こし、スライドが消え、まるで車輪が外れたかのようだった。

there's more where that came from

表現
日本語の意味
これからも同じようなものが続く、または提供できるという意味。 / 現時点で示したもの以外にも、同様のものが多数存在する、または用意できるという意味。
このボタンはなに?

自家製のクッキーを味見した後、彼女は笑って「同じようなものはもっとたくさん作れますよ」と言った。

came down cats and dogs

動詞
日本語の意味
「came down cats and dogs」は「come down cats and dogs」の単純過去形(simple past tense)です。
このボタンはなに?

カフェを出たとき、土砂降りになり、通りの全員がびしょ濡れになった。

came down in stair rods

動詞
日本語の意味
「came down in stair rods」は「come down in stair rods」の単純過去形です。つまり、動作が過去に行われたことを示す活用形です。
このボタンはなに?

散歩中に突然土砂降りになり、私たちはずぶ濡れになった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★