検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

got one's undies in a bundle

動詞
日本語の意味
「got one's undies in a bundle」は「get one's undies in a bundle」の単純過去形(simple past tense)です。
このボタンはなに?

欠航で混乱している中、慌てて自分のパスポートがどこにあるか忘れてしまった。

gotten one's undies in a bundle

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは「get one's undies in a bundle」の過去分詞形です。
このボタンはなに?

会議が始まるころには、誰かがスケジュールの変更で既に必要以上に取り乱していた。

one cannot break a stick in a bundle

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
個々の力ではなく、団結することで、揺るがない強さや無敵性を得られるという意味。 / 一致団結すれば、どんな困難や批判も容易には打ち砕けないという教訓を示している。
このボタンはなに?

村の長老が私たちに言ったように、束ねた棒は折れないので、私たちは団結しなければなりません。

you cannot break sticks in a bundle

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
団結していると、個々の力では壊せないほど強固になるという意味。 / 個々の要素が集まることで、その全体が壊れにくくなるということを示している。 / 一人一人の力は小さいが、団結すると無敵の力を発揮するという教訓。
このボタンはなに?

住民が分裂していたとき、賢い女性は彼らに『束になった棒は折れない』と言って、団結が力になることを示した。

one cannot break sticks in a bundle

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
束ねられた棒は折れにくい、つまり結束すれば困難に打ち勝つという意味です。
このボタンはなに?

祖母がいつも言っていた通り、束ねた棒は折れないから、私たちは団結しなければならない。

one can't break sticks in a bundle

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
個々は弱くとも、団結すれば打ち破ることができなくなる、すなわち仲間の結束による強さを示す諺です。 / 一人一人は扱いやすいが、まとまると折れにくくなる、団結や結束の力を説いています。
このボタンはなに?

町の会合で、長老は隣人が団結すれば束になった棒は折れないと警告した。

you can't break sticks in a bundle

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
個々の力は弱くても、団結すれば壊しにくく、どんな困難にも打ち勝つことができるという意味です。 / 一人ひとりの弱さより、まとまって行動することで強さを発揮できる、という教訓を表しています。
このボタンはなに?

困難に直面したときは、束ねた棒は折れないことを忘れないでください。

you can't break a twig in a bundle

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
一つ一つは弱いものでも、束になれば容易には壊れない、つまり団結すれば力を発揮するという意味です。 / 個々は脆いものの、まとまることで互いを支え合い、打ち砕かれにくくなるという教訓を表します。
このボタンはなに?

祖母がよく私たちに言っていたように、束ねた小枝は折れないということで、厳しい時こそ団結すべきだ。

you cannot break a twig in a bundle

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
束ねられた小枝は折れにくい。つまり、個々の弱いものが団結すると強力になる。 / バラバラのものは壊れやすいが、まとまりがあると壊れにくいという教訓。 / 一人ひとりは弱いかもしれないが、団結すると不屈の力を持つという意味。
このボタンはなに?

古いことわざにあるように、束ねられた小枝は折れない。

one can't break a stick in a bundle

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
個々は弱くても、団結すると折れにくくなる、つまり「団結は力なり」という教訓を表す / 一人では簡単に壊せても、まとまれば壊すのが難しいという比喩的な意味
このボタンはなに?

ことわざにあるように、束ねた棒は折れないので、私たちは団結しなければならない。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★