検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

if wishes were horses, beggars would ride

ことわざ
日本語の意味
願うだけでは状況は変わらず、実現のためには行動が必要である。 / 単に望むだけでは、望みが叶うことはない。 / 意思や願望だけでは現実は改善されない、もっと実践的な努力が必要である。
このボタンはなに?

計画が失敗して彼女はため息をつき、『願ってばかりでは何も変わらない』と自分に言い聞かせた。

関連語

canonical

canonical

set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil

ことわざ
日本語の意味
質素な生活に慣れた人は、一度豊かさや贅沢に触れると、その魅力に引き込まれ、すぐに道を踏み外してしまう危険性がある。 / 生活が質素な人は、豊かさに触れた途端に、その誘惑に負け、すぐに堕落してしまう。
このボタンはなに?

if wishes were horses, beggars might ride

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
願うだけでは状況は改善されない。実際に行動しなければ、何も変わらないということを示している。 / ただ夢見るだけでは現実は変わらず、現実の成果を得るには行動が必須であるという戒め。 / 理想や願望だけでは実際の問題が解決しない。実務的な努力が必要であることを強調している。
このボタンはなに?

息子が一夜にして大金持ちになると言ったとき、私は「もし願いが馬になるなら、物乞いだって馬に乗れるだろう」と諭した。

関連語

canonical

canonical

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★