本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

dance with the one that brung you

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of dance with the one that brought you

日本語の意味
dance with the one that brought youの別形
英語の意味
Alternative form of dance with the one that brought you
このボタンはなに?

新しい機会を追いかける前に、自分をここまで連れてきてくれた相手を大切にしなさい。忠誠心はしばしば報われます。

you only live once

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of you only go around once

日本語の意味
you only go around onceの別形
英語の意味
Alternative form of you only go around once
このボタンはなに?

新しいことに挑戦するのをためらうと、祖父はいつも「人生は一度きりだ」と言っていました。

see you next Thursday

名詞
別表記 異形

Alternative form of see you next Tuesday (“cunt; objectionable person”)

日本語の意味
see you next Tuesday(「cunt;不快な人」)の別形
英語の意味
Alternative form of see you next Tuesday (“cunt; objectionable person”)
このボタンはなに?

激しい議論の最中、彼は彼女を「まんこ」と罵り、皆は唖然とした。

how do you like

表現
軽蔑的 ユーモラス文体

Used to ask someone for their opinion. / (humorous, derogatory) Used to deride the character or personality of someone.

日本語の意味
誰かの意見を尋ねるときに使われる表現。例えば、レストランや商品についての意見を聞く際に使用する。 / 冗談交じりまたは侮蔑的な意味で、相手の性格や人物を揶揄するために使われる表現。
英語の意味
Used to ask someone for their opinion. / (humorous, derogatory) Used to deride the character or personality of someone.
このボタンはなに?

ちょっと聞きたいんだけど、ダウンタウンにできた新しいカフェはどう思いますか?

that and a token will get you on the subway

表現
アメリカ英語 ユーモラス文体 くだけた表現

(US, informal, humorous) Synonym of that and a nickel will buy you a cup of coffee

日本語の意味
(米国の非公式でユーモラスな表現)少額のお金で何かが得られることを皮肉った意味。つまり、ほんの僅かな代価で済む、または価値が低いというニュアンスを持つ表現。 / 同様に「that and a nickel will buy you a cup of coffee」と同じ意味で、極少の代金で代用できる、という風刺的な意味合いがある。
英語の意味
(US, informal, humorous) Synonym of that and a nickel will buy you a cup of coffee
このボタンはなに?

もしそんなもので十分だと思っているなら、運賃を確認していないことは明らかだ。

that and a nickel will get you on the subway

表現
アメリカ英語 ユーモラス文体 くだけた表現

(US, informal, humorous) Synonym of that and a nickel will buy you a cup of coffee

日本語の意味
(米国、くだけた表現、ユーモラス)非常に安価であることを示す言い回し。元々は「それと5セントで地下鉄に乗れる」という意味で、「それと5セントでコーヒーが手に入る」という風に使われ、物の値段が極端に安い、または取るに足らないことを示す皮肉として用いられる。
英語の意味
(US, informal, humorous) Synonym of that and a nickel will buy you a cup of coffee
このボタンはなに?

もしプロジェクトを大まかなアウトラインだけで終わらせるつもりなら、それではコーヒー一杯しか買えないようなもので、投資家を確保することはできません。

thank you very much

感動詞

Said to express greater gratitude than would be conveyed by thank you. / Expressing indignation that anyone could doubt the preceding statement.

日本語の意味
「thank you very much」は、単純な「thank you」よりも、より深い感謝や心からの謝意を表す表現です。 / また、前の発言(「thank you」)を疑うような者がいることに対する憤りや驚きを表すニュアンスも含む場合があります。
英語の意味
Said to express greater gratitude than would be conveyed by thank you. / Expressing indignation that anyone could doubt the preceding statement.
このボタンはなに?

本当にありがとうございます。あなたの迅速な対応がプロジェクト全体を救いました。

I'm fine, thank you

表現

The expected, polite response to how are you?

日本語の意味
「元気です、ありがとう」など、挨拶に対して自分の状態が良好であることを丁寧に返答する意味
英語の意味
The expected, polite response to how are you?
このボタンはなに?

同僚に体調を尋ねられたとき、私は「元気です、ありがとう」と答えてから仕事に戻りました。

関連語

canonical

canonical

five will get you ten

表現
慣用表現

(idiomatic) I strongly believe.

日本語の意味
強く信じる / 確信を持つ
英語の意味
(idiomatic) I strongly believe.
このボタンはなに?

私に言わせれば、彼が今年の記念日を忘れるのはほぼ確実だ。

what do you know

表現
口語 頻度副詞 修辞法 皮肉

(colloquial, set phrase, rhetorical question, often sarcastic) What a surprise; guess what? / Used other than figuratively or idiomatically: see what, do, you, know.

日本語の意味
(口語)思いがけない状況に対して驚きや皮肉を込めて使われる表現。たとえば「まさか!」「驚いた!」など、意外性や予想外の展開を暗示するニュアンスを持つ。 / 口語的な定型句として、相手に対して「何だって?」と問いかける形で、しばしば皮肉や驚きを交えて使われる。
英語の意味
(colloquial, set phrase, rhetorical question, often sarcastic) What a surprise; guess what? / Used other than figuratively or idiomatically: see what, do, you, know.
このボタンはなに?

締め切りに間に合わず、案の定彼はプリンターのせいにした。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★