ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
Sir Philip Sidney games
Sir Francis Drake Channel
IPA(発音記号)
Sir Roger de Coverley
Sir Roger de Coverly
three bags full, sir
IPA(発音記号)
表現
Intensifies a statement of agreement, indicating that the speaker is craven or obsequious; often used sarcastically.
日本語の意味
(皮肉を込めた表現で)へつらいや臆病な従順さを伴う同意を強調する意味。 / お世辞を言ったり、へつらいながら同意する際に使われ、しばしば嘲笑的なニュアンスがある。
英語の意味
Intensifies a statement of agreement, indicating that the speaker is craven or obsequious; often used sarcastically.
関連語
Sir Philip Sidney game
名詞
(biology, game theory) A model for the evolution and maintenance of informative communication between relatives, developed to explain begging behaviour in chicks.
日本語の意味
親族間の情報伝達が進化し、その維持が可能であることを説明するための理論モデル。特に、ヒナがおねだり行動をとる現象を説明するために提唱された、生物学およびゲーム理論に基づく概念。
英語の意味
(biology, game theory) A model for the evolution and maintenance of informative communication between relatives, developed to explain begging behaviour in chicks.
関連語
Sir David's long-beaked echidna
名詞
Zaglossus attenboroughi, a species of long-beaked echidna.
日本語の意味
Zaglossus attenboroughiという、長い吻を持つエキドナの一種(デイヴィッド卿の長吻エキドナ)
英語の意味
Zaglossus attenboroughi, a species of long-beaked echidna.
関連語
Sir David's long-beaked echidnas
Sir David's long-beaked echidnae
don't call me sir, I work for a living
表現
アメリカ英語
ユーモラス文体
慣用表現
時々
(US, military, idiomatic, sometimes humorous) Used by senior enlisted military personnel to indicate that they are not commissioned officers.
日本語の意味
(米軍で使われる、慣用的かつ時にユーモラスな表現)自分が士官ではなく下士官であることを強調し、上官としての敬称を用いないよう促す意図を持つ表現。
英語の意味
(US, military, idiomatic, sometimes humorous) Used by senior enlisted military personnel to indicate that they are not commissioned officers.
関連語
loading!
Loading...