ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
Sir Francis Drake Channel
IPA(発音記号)
three bags full, sir
IPA(発音記号)
表現
Intensifies a statement of agreement, indicating that the speaker is craven or obsequious; often used sarcastically.
日本語の意味
(皮肉を込めた表現で)へつらいや臆病な従順さを伴う同意を強調する意味。 / お世辞を言ったり、へつらいながら同意する際に使われ、しばしば嘲笑的なニュアンスがある。
英語の意味
Intensifies a statement of agreement, indicating that the speaker is craven or obsequious; often used sarcastically.
関連語
Sir Philip Sidney game
名詞
(biology, game theory) A model for the evolution and maintenance of informative communication between relatives, developed to explain begging behaviour in chicks.
日本語の意味
親族間の情報伝達が進化し、その維持が可能であることを説明するための理論モデル。特に、ヒナがおねだり行動をとる現象を説明するために提唱された、生物学およびゲーム理論に基づく概念。
英語の意味
(biology, game theory) A model for the evolution and maintenance of informative communication between relatives, developed to explain begging behaviour in chicks.
関連語
Sir Philip Sidney games
Sir Roger de Coverly
Sir Roger de Coverley
Sir David's long-beaked echidna
名詞
Zaglossus attenboroughi, a species of long-beaked echidna.
日本語の意味
Zaglossus attenboroughiという、長い吻を持つエキドナの一種(デイヴィッド卿の長吻エキドナ)
英語の意味
Zaglossus attenboroughi, a species of long-beaked echidna.
関連語
Sir David's long-beaked echidnas
Sir David's long-beaked echidnae
don't call me sir, I work for a living
表現
アメリカ英語
ユーモラス文体
慣用表現
時々
(US, military, idiomatic, sometimes humorous) Used by senior enlisted military personnel to indicate that they are not commissioned officers.
日本語の意味
(米軍で使われる、慣用的かつ時にユーモラスな表現)自分が士官ではなく下士官であることを強調し、上官としての敬称を用いないよう促す意図を持つ表現。
英語の意味
(US, military, idiomatic, sometimes humorous) Used by senior enlisted military personnel to indicate that they are not commissioned officers.
関連語
loading!
Loading...