検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

run around like a chicken with its head cut off

動詞
慣用表現
日本語の意味
慌ただしく、無秩序に行動する / あわて回る / 方向性を欠いた、手のつけられない行動をする
このボタンはなに?

締め切りが迫ると、新人インターンたちは右往左往しながら紛失した報告書を探し始めた。

関連語

runs around like a chicken with its head cut off

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
このボタンはなに?

切羽詰まった依頼があるたびに、新人のインターンはまるで頭のない鶏のように慌ててファイルを探して走り回る。

you never miss the water until the well runs dry

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
井戸が乾くまで水の重要性に気づかないという意味で、つまり、何か大切なものや必要なものは、失って初めてその重要性がわかるという教訓を示しています。 / 何かを当然のものと見なしていると、失って初めてその価値や必要性に気づく現象を表現しています。
このボタンはなに?

私たちが持っているものを当然のことと思っていると、父はいつも「井戸が枯れるまで水のありがたさはわからない」という諺で私たちを戒めました。

you never miss the water till the well runs dry

ことわざ
日本語の意味
普段あるものは当たり前だと思い、その大切さに気づかず、失って初めて気付くという意味です。 / 手に入りやすいものほど、なくなるまでその価値や重要性を認識しないという教訓を示しています。
このボタンはなに?

祖母はよく「水のありがたさは井戸が枯れてからでないと気づかない」と言って、日常の恵みを当たり前に思わないよう注意してくれました。

you don't miss the water till the well runs dry

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
手元にあるものの価値は、なくなって初めて実感することを意味する / 持っている資源や機会を当然のものとみなして、失ってからその大切さに気づく
このボタンはなに?

祖母はいつも『井戸が枯れるまで水のありがたさに気づかない』と私に言っていたので、私は持っているものを大切にすることを学んだ。

runningbacks

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「runningback」(アメリカンフットボールのポジション)の複数形
このボタンはなに?

コーチは練習での機敏さとチームワークを評価し、ランニングバックたちを称賛した。

runningback

名詞
別表記 異形
日本語の意味
アメリカンフットボールにおいて、ボールキャリアとして攻撃の要となるポジションである「ランニングバック」を指す。
このボタンはなに?

コーチは練習で見せた機敏さを評価して、新人のランニングバックを称賛した。

関連語

plural

runningly

副詞
日本語の意味
走るように、走る様子で
このボタンはなに?

彼女は終電に間に合うため、混雑した廊下を走るようにして進んだ。

関連語

comparative

superlative

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★