検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

get along with you

間投詞
日本語の意味
軽い驚きや、信じがたい状況に対する冗談交じりの疑念を表す表現。 / 半信半疑の感情を示す、カジュアルで軽妙な反応の一種。
このボタンはなに?

まさか!あなたが本当に一からケーキを焼くとは思わなかった。

go on with you

間投詞
日本語の意味
軽い驚きや疑念を表現する、冗談交じりの『まさか』や『冗談でしょう』といった意味合いです。 / 信じがたい出来事に対して、軽妙に否定や驚きを示す感嘆表現として用いられます。
このボタンはなに?

冗談でしょ、あなたが屋根に登ったなんて信じられない!

word to conjure with

名詞
日本語の意味
重要または刺激的な印象を与える単語 / 意義深さや興奮を感じさせる言葉
このボタンはなに?

討論で彼は人を惹きつける一言を放ち、聴衆が反応するのを見た。

関連語

plural

get on with you

間投詞
日本語の意味
(軽い驚きや疑念を込めた感嘆表現)『まさか!』『信じられない!』のように、相手の行動や状況に対して冗談めかした不信感や驚きを示す表現
このボタンはなに?

冗談でしょ?そんなの信じるわけないでしょ。

words to conjure with

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『word to conjure with』の複数形です。この句は、単数形の「word to conjure with」(魔法の言葉、すなわち呪文や魅了をもたらすための言葉)の複数形を示しています。
このボタンはなに?

考古学者は、魔法を唱えるための言葉がぎっしり詰まった古びた魔導書を見つけたが、それを試すのをためらった。

with regards to

前置詞
日本語の意味
「with regards to」は、「with regard to」の誤った形です。正しい表現は「with regard to」であり、この形は誤用による変形を示しています。
このボタンはなに?

多くの教師は、正式な文章で「〜に関して」という表現を誤りだと指摘します。

play with edged tools

動詞
別表記 異形
日本語の意味
『play with edged tools』は、『play with edge-tools』の別形態(活用形)です。
このボタンはなに?

作業場では子供に刃物や鋭利な工具を無監督で触らせてはいけません。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

play with edge-tools

動詞
日本語の意味
危険な事柄を無頓着に扱う / 危険な問題をいい加減に処理する / 無謀に危険な事に関与する
このボタンはなに?

工房で鋭利な工具を軽率に扱ってはいけません。たった一度のミスで指を失うことがあります。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

to be reckoned with

形容詞
日本語の意味
無視できないほどの力や重要性を持つ、侮れない存在 / 一目置かずにはいられないほど、影響力や実力がある
このボタンはなに?

彼女は革新的な戦略と揺るがない決意によって、スタートアップ業界で無視できない存在になった。

kill with kindness

動詞
他動詞
日本語の意味
優しさをもって相手の攻撃性や怒りをなだめる / 親切心を利用して相手を静め、平和に解決に導く
このボタンはなに?

反論する代わりに、ジェンナは駐車のことで文句を言い続ける近所の住人を親切にしてなだめることにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★