検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
sticks and stones will break my bones, but words will never hurt me
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
棒や石は実際に体に傷や骨折などの被害を及ぼすが、言葉は物理的な痛みを引き起こさず、本来は自分に害を与えることがないという意味。 / 物理的な攻撃(棒や石による)が身体に悪影響を及ぼす一方、口先の傷つけは実際の被害にはならない、という考えを示す表現。
関連語
sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
罵倒や挑発に対して、言葉は心や身体に直接の害を及ぼさないという、発言者の無関心や精神的強さを表す慣用句。 / 物理的な攻撃(棒や石)には耐えうるが、言葉だけでは傷つかないという意味から、言葉に動じない心構えを示す表現。
関連語
mea culpa
IPA(発音記号)
関連語
mea culpa
IPA(発音記号)
meach
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
mea culpae
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
「mea culpae」は「mea culpa」の複数形です。つまり、単数形「mea culpa」(自分の非を認める言い方)の複数表現となります。
loading!
Loading...