本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

let's plays

名詞
活用形 複数形

plural of let's play

原形: let's play
日本語の意味
複数の『レッツプレイ』、すなわちゲームの実況プレイやプレイスルー動画など、視覚的にゲームプレイを楽しむためのコンテンツを指す。 / 『レッツプレイ』の複数形であり、個々の動画や記録として、ゲームプレイ中の解説や反応が含まれる場合が多い。 / 視聴者に向けた娯楽コンテンツとして制作された、複数のゲーム実況・プレイスルー動画が該当する。
英語の意味
plural of let's play
このボタンはなに?

お気に入りの配信者は毎週末実況プレイ動画を投稿するので、いつも新しいものを観ることができます。

let go and let God

動詞
慣用表現

(idiomatic) To consciously surrender one's free will to the will of God.

日本語の意味
自分の自由意志を放棄して、神の意志に委ねる / 自身の意思を手放し、神の計画に委ねる / 自らの選択を捨て、神の導きに従う
英語の意味
(idiomatic) To consciously surrender one's free will to the will of God.
このボタンはなに?

不安に押し潰されそうになると、私はコントロールを手放して神の御心に従い、歩みを導いていただくようにしています。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

let's hear it for someone

表現

Used to say that someone or something deserves praise and applause.

日本語の意味
誰かや何かが賞賛に値する、拍手喝采を送るべきだということを表す表現。 / その対象に対して積極的な支持や応援を促す呼びかけ
英語の意味
Used to say that someone or something deserves praise and applause.
このボタンはなに?

何か月にもわたってボランティアをまとめ、資金集めを続けてきた、困難にも負けず施設の運営を支え続けたその人に拍手を送りましょう。

let's go Brandon

表現
別表記 異形

Alternative form of let's go, Brandon

日本語の意味
let's go, Brandonの別形
英語の意味
Alternative form of let's go, Brandon
このボタンはなに?

集会で、誰かが「ブラントン、頑張れ」と叫び、群衆が歓声を上げた。

let's go, Brandon

表現
アメリカ英語 俗語

(US, slang, US politics) A euphemism for “fuck Joe Biden”.

日本語の意味
ジョー・バイデンに対する侮蔑を示す婉曲表現(『fuck Joe Biden』という意味を隠した表現)
英語の意味
(US, slang, US politics) A euphemism for “fuck Joe Biden”.
このボタンはなに?

集会で群衆の一人が「ジョー・バイデン、クソくらえ」と叫び、その合唱はすぐに広まった。

関連語

canonical

canonical

let's go, Darwin

表現
アメリカ英語 俗語

(US, slang) A phrase used to mock Republicans and other conservatives who disregard COVID-19 viral prevention measures.

日本語の意味
(米国スラング)COVID-19感染予防策を軽視する共和党員やその他の保守派に対して、皮肉や嘲笑を込めて使われるフレーズ
英語の意味
(US, slang) A phrase used to mock Republicans and other conservatives who disregard COVID-19 viral prevention measures.
このボタンはなに?

彼が誇らしげにマスクをせず混雑したバーに入ると、誰かが鼻で笑って「さあ、自然淘汰に任せろ」と言い、COVID-19の予防策を無視する人々を嘲笑した。

関連語

canonical

canonical

let's be having you

表現
イギリス英語 慣用表現

(UK, idiomatic) Expression to encourage someone to hurry up and move somewhere.

日本語の意味
(英国式の口語表現)誰かに急いで、どこかに移動するよう促す表現
英語の意味
(UK, idiomatic) Expression to encourage someone to hurry up and move somewhere.
このボタンはなに?

よし、さあさっさと出て行きなさい。電車は待ってくれないよ。

letting off

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of let off

原形: let off
日本語の意味
「let off」という動詞の現在分詞形(活用形)です。
英語の意味
present participle of let off
このボタンはなに?

先生は寛大で、生徒をただ警告するだけで許しました。

letting out

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of let out

原形: let out
日本語の意味
これは「let out」の現在分詞形であり、活用形に関する説明です。
英語の意味
present participle of let out
このボタンはなに?

彼女は手紙を読みながら、小さなため息をつき続けた。

letting down

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of let down

原形: let down
日本語の意味
「let down」の現在分詞形。つまり、動詞「let down(失望させる、裏切る)」の進行形または形容詞的用法を示す活用形です。
英語の意味
present participle of let down
このボタンはなに?

決勝戦でチームをがっかりさせてしまったことに申し訳なさを感じた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★