検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

taking umbrage

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「take umbrage」の現在分詞形。
このボタンはなに?

彼女は彼の何気ない一言に腹を立てていたが、彼には悪気はなかった。

takes umbrage

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは 'take umbrage' の第三人称単数現在形です。
このボタンはなに?

彼女が彼の仕事を批判すると、彼は気分を害して議論から身を引く。

taking down

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「taking down」は「take down」の現在分詞形です。つまり、動作が進行していることや連続して行われている様子を表す形であり、基本的には進行形や形容詞的用法として用いられます。
このボタンはなに?

彼女はパーティーの後に飾りを取り外しています。

takes down

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
活用形: 『take down』の三人称単数の現在形。
このボタンはなに?

彼女はインタビュー中にすべての詳細を書き留めます。

risk-taking

名詞
不可算名詞
日本語の意味
危険を伴う行動や挑戦を行うこと、もしくはその傾向。 / 不確実な結果が予想される状況下で行動すること、またはその性向。
このボタンはなに?

遠征中の彼女のリスクを冒す傾向は、より用心深いチームのメンバーを心配させた。

risk-taking

形容詞
日本語の意味
リスクを伴う行動をする傾向がある、または、不確実な結果でも果敢に行動すること / 危険や不確実性を承知で、積極的に冒険的な行動を取る性質
このボタンはなに?

彼女のリスクを取る傾向のある決断が、競争の激しい市場でその小さなスタートアップに競争優位をもたらした。

関連語

comparative

superlative

takes a joke

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは『take a joke』の活用形であり、三人称単数の単純現在形を示します。
このボタンはなに?

彼女は職場で誰よりも冗談を笑って受け止められる。

taking a joke

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「taking a joke」は「take a joke」の現在分詞形です。英語の説明が活用形についてのものであるため、ここでは意味そのものではなく、動詞の形(現在分詞形、すなわち進行形や動名詞として用いられる形)について説明しています。
このボタンはなに?

彼女は自分の髪型への冗談を笑って受け流して、皆を驚かせた。

takes notes

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
『take notes』の三単現現在形、つまり『彼/彼女/それがメモを取る』という活用形で、動詞の活用形に関する説明です。
このボタンはなに?

授業中、彼女は後で見返すために熱心にメモを取る。

note-taking

名詞
別表記 異形
日本語の意味
「note-taking」は「notetaking」の別の表記であり、意味としては講義や会議などでノートやメモを取る行為を指します。
このボタンはなに?

講義中のメモ取りは、勉強会のために重要なポイントをまとめるのに役立った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★